🎙 Предвыборная гонка в Беларуси оказалась неожиданно напряжённой. Задержан главный конкурент президента Александра Лукашенко банкир Виктор Бабарико. Эксперты говорят о небывалой активности электората, в то время как глава государства заявляет о предотвращении "майдана".
В новом выпуске подкаста "Что это было" корреспондент Русской службы Би-би-си в Минске Татьяна Мельничук объясняет, как Беларусь подходит к самым непредсказуемым выборам за 10 лет.
Apple Podcasts | Overcast | Яндекс Музыка
В новом выпуске подкаста "Что это было" корреспондент Русской службы Би-би-си в Минске Татьяна Мельничук объясняет, как Беларусь подходит к самым непредсказуемым выборам за 10 лет.
Apple Podcasts | Overcast | Яндекс Музыка
Audio
🎧 Подкаст "Что это было". Почему Лукашенко заговорил о майдане?
Коронавирус в мире:
🌍 Мир вступил в новую опасную фазу пандемии, вирус по-прежнему быстро распространяется и он все еще смертоносен, сказал глава ВОЗ.
🇮🇹 Следы Covid-19 появились в Италии еще в декабре прошлого года – задолго до того, как в стране был поставлен первый диагноз Covid-19.
🇵🇰 Вторая волна эпидемии охватывает Пакистан.
🇺🇸 Ситуация во Флориде вызывает опасения медиков. Там за прошедшие сутки зарегистрировано 3207 новых случаев. Это самый высокий суточный показатель с начала эпидемии. При этом власти не планируют отказываться от послаблений карантина.
🇬🇧 Британия понизила уровень угрозы заражения коронавирусом. Это означает, что вирус продолжает циркулировать, но число новых случаев заражения стабильно.
Подробнее: https://bbc.in/2zPLYNu
🌍 Мир вступил в новую опасную фазу пандемии, вирус по-прежнему быстро распространяется и он все еще смертоносен, сказал глава ВОЗ.
🇮🇹 Следы Covid-19 появились в Италии еще в декабре прошлого года – задолго до того, как в стране был поставлен первый диагноз Covid-19.
🇵🇰 Вторая волна эпидемии охватывает Пакистан.
🇺🇸 Ситуация во Флориде вызывает опасения медиков. Там за прошедшие сутки зарегистрировано 3207 новых случаев. Это самый высокий суточный показатель с начала эпидемии. При этом власти не планируют отказываться от послаблений карантина.
🇬🇧 Британия понизила уровень угрозы заражения коронавирусом. Это означает, что вирус продолжает циркулировать, но число новых случаев заражения стабильно.
Подробнее: https://bbc.in/2zPLYNu
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В Беларуси на акциях в поддержку задержанных активистов и претендентов на пост президента 19 июня задержали более 10 журналистов. Некоторых силовики уводили прямо во время эфира.
"Цепи солидарности" во многих городах республики стали выстраиваться после ареста Виктора Бабарико, считавшегося одним из основных противников Александра Лукашенко в борьбе за пост президента.
"Цепи солидарности" во многих городах республики стали выстраиваться после ареста Виктора Бабарико, считавшегося одним из основных противников Александра Лукашенко в борьбе за пост президента.
Игры Российской премьер-лиги (РПЛ) возобновились в пятницу странным матчем - против "Сочи", в нападении которого есть Александр Кокорин, играли юноши из молодежной команды "Ростова", основной состав которого - на карантине.
"Дети", как их назвали в Ростове, впервые выступали в РПЛ и снискали симпатии соцсетей еще до начала игры, закончившейся со счетом 10:1.
https://bbc.in/2Yf6hgy
"Дети", как их назвали в Ростове, впервые выступали в РПЛ и снискали симпатии соцсетей еще до начала игры, закончившейся со счетом 10:1.
https://bbc.in/2Yf6hgy
BBC News Русская служба
"Дети" против клуба Кокорина, 1:10. Необычный матч в российском чемпионате
Игры Российской премьер-лиги (РПЛ) возобновились в пятницу странным матчем - против "Сочи", в нападении которого есть Александр Кокорин, играли юноши из молодежной команды "Ростова", основной состав которого - на карантине. "Дети", как их назвали в Ростове…
Карантин из-за коронавируса резко сократил выбросы парниковых газов в атмосферу, однако глобальное потепление идет своим чередом, не обращая внимания на чистоту воздуха в мегаполисах.
Чтобы остановить нагревание планеты, одноразовый кризисный спад необходимо превратить в системный, предупредили международные организации и подсчитали, во сколько это обойдется: 3 трлн долларов за три года.
https://bbc.in/37K4jIg
Чтобы остановить нагревание планеты, одноразовый кризисный спад необходимо превратить в системный, предупредили международные организации и подсчитали, во сколько это обойдется: 3 трлн долларов за три года.
https://bbc.in/37K4jIg
BBC News Русская служба
Вирус дал шанс остановить глобальное потепление. Недорого: $3 трлн
Выбросы в атмосферу резко сократились из-за пандемии. В прошлый кризис было так же, но потом все стало намного хуже. Чтобы не повторять ошибок, достаточно потратить часть антикризисных триллионов на чистое будущее, подсчитали ученые, и написали план.
В США продолжаются акции протеста Black Lives Matter, начавшиеся после гибели в Миннеаполисе чернокожего Джорджа Флойда. Это крупнейшее в истории Соединенных Штатов движение за равные права чернокожих и белых, его поддерживают во многих других странах мира.
У сегодняшних событий огромная предыстория. Профессор Лондонской школы экономики и политических наук Владислав Зубок напомнил о ее основных этапах и рассказал, какие последствия могут быть у нынешних демонстраций.
https://bbc.in/31cauUr
У сегодняшних событий огромная предыстория. Профессор Лондонской школы экономики и политических наук Владислав Зубок напомнил о ее основных этапах и рассказал, какие последствия могут быть у нынешних демонстраций.
https://bbc.in/31cauUr
BBC News Русская служба
От гражданской войны до Black Lives Matter. Как движение за права чернокожих меняло США
Больше 150 лет понадобилось Америке, чтобы пройти от рабства к акциям за равноправие. Профессор Лондонской школы экономики и политических наук Владислав Зубок рассказывает об основных этапах этой борьбы и рассказывает, какие последствия могут быть у сегодняшних…
Трудно назвать гламурной работой изучение вирусов животных. Дело это серьезное, нужное, им и занимается институт Пирбрайт в английском графстве Суррей. Но и он попал под каток конспирологов.
Сторонники теории заговора - в данном случае те, кто обвиняет бывшего главу компании Microsoft Билла Гейтса в том, что это именно он устроил пандемию коронавируса, - включили в свою конспирологическую модель ветеринаров-вирусологов.
Это вовсе не шутка - в институт начали поступать письма и звонки с угрозами и оскорблениями.
https://bbc.in/2NdOdNx
Сторонники теории заговора - в данном случае те, кто обвиняет бывшего главу компании Microsoft Билла Гейтса в том, что это именно он устроил пандемию коронавируса, - включили в свою конспирологическую модель ветеринаров-вирусологов.
Это вовсе не шутка - в институт начали поступать письма и звонки с угрозами и оскорблениями.
https://bbc.in/2NdOdNx
BBC News Русская служба
Коронавирус и теория заговора. При чем тут Билл Гейтс и ветеринарный институт
Из-за фейковой информации, появившейся в интернете, вирусологи из британского института Пирбрайт стали получать угрозы и оскорбления.
🦠 Коронавирус в мире. Главное:
🌍 Число смертей от Covid-19 по всему миру превысило 454 000.
🇧🇷 Бразилия стала второй страной в мире после США, где число инфицированных коронавирусом превысило 2 млн.
🇦🇺 В Австралии вновь ужесточают ограничительные меры на фоне возникновения новых зараженных.
🇬🇧 В Британии аэропорты вводят для въезжающих в страну опцию по сдаче платного теста с целью избежать двухнедельного карантина.
Подробнее: https://bbc.in/2Z7lqQz
🌍 Число смертей от Covid-19 по всему миру превысило 454 000.
🇧🇷 Бразилия стала второй страной в мире после США, где число инфицированных коронавирусом превысило 2 млн.
🇦🇺 В Австралии вновь ужесточают ограничительные меры на фоне возникновения новых зараженных.
🇬🇧 В Британии аэропорты вводят для въезжающих в страну опцию по сдаче платного теста с целью избежать двухнедельного карантина.
Подробнее: https://bbc.in/2Z7lqQz
Обитатели Кремниевой долины рисуют нам картину радужного будущего. Например, Uber из своего комфортабельного головного офиса в Сан-Франциско транслирует идею, что их сервис преображает наши города. Но в Индии ведущий Би-би-си Джейми Бартлетт видит, чем для обычных местных водителей оборачиваются утопичные идеи компании.
Чем обернется для мира глобальная автоматизация, и может ли машина заменить человека? Значит ли это, что капитализму в привычном нам значении этого слова пришел конец?
Джейми задаст эти и другие вопросы разработчику ПО для беспилотных грузовиков, пионеру в области искусственного интеллекта в сфере медицины, президенту одного из ведущих венчурных фондов в Долине, и другим.
(фильм доступен для просмотра на территории России, Армении, Азербайджана, Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана, Туркменистана, Украины и Узбекистана)
https://www.youtube.com/watch?v=hAdJDLz4J-I
Чем обернется для мира глобальная автоматизация, и может ли машина заменить человека? Значит ли это, что капитализму в привычном нам значении этого слова пришел конец?
Джейми задаст эти и другие вопросы разработчику ПО для беспилотных грузовиков, пионеру в области искусственного интеллекта в сфере медицины, президенту одного из ведущих венчурных фондов в Долине, и другим.
(фильм доступен для просмотра на территории России, Армении, Азербайджана, Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана, Туркменистана, Украины и Узбекистана)
https://www.youtube.com/watch?v=hAdJDLz4J-I
Россия отказалась исключить поправку к Конституции о возможности не исполнять решения ЕСПЧ.
Ранее Венецианская комиссия Совета Европы вынесла заключение, что Российской Федерации следует отказаться от этой поправки.
Москва не будет соблюдать рекомендации комиссии - это "позиция большинства граждан страны", заявил сенатор Андрей Клишас еще до голосования за поправки.
https://bbc.in/2YNy8Ug
Ранее Венецианская комиссия Совета Европы вынесла заключение, что Российской Федерации следует отказаться от этой поправки.
Москва не будет соблюдать рекомендации комиссии - это "позиция большинства граждан страны", заявил сенатор Андрей Клишас еще до голосования за поправки.
https://bbc.in/2YNy8Ug
BBC News Русская служба
Россия отказалась исключить поправку к Конституции о возможности не исполнять решения ЕСПЧ
По Венской конвенции государство не может ссылаться на Конституцию в качестве оправдания невыполнения международного договора и своих "действий или бездействия", его нарушающих. Однако российские власти ссылаются на то, что такова позиция большинства граждан…
Суд в США разрешил опубликовать скандальные мемуары экс-советника Трампа Джона Болтона.
Администрация президента США пыталась предотвратить попадание в магазины небольшого тиража, который уже успели напечатать.
Ранее Трамп заявлял, что даже содержание бесед с президентом относится к категории гостайны, а Болтон, без сомнения, приведет целый ряд их разговоров.
https://bbc.in/2AU1fgK
Администрация президента США пыталась предотвратить попадание в магазины небольшого тиража, который уже успели напечатать.
Ранее Трамп заявлял, что даже содержание бесед с президентом относится к категории гостайны, а Болтон, без сомнения, приведет целый ряд их разговоров.
https://bbc.in/2AU1fgK
BBC News Русская служба
Суд в США разрешил опубликовать скандальные мемуары экс-советника Трампа Джона Болтона
Суд округ Колумбия отказался удовлетворить иск минюста США, в котором содержится требование отложить публикацию мемуаров бывшего советника президента по вопросам национальной безопасности Джона Болтона.
"У некоторых политиков на Западе, на мой взгляд, возникли неоправданные ожидания. Они почувствовали, что миром можно править из одного центра. Этот центр называется Вашингтон. Надо об этом помнить всем, в том числе и политикам, которые находятся на другом берегу Атлантики."
В эксклюзивном интервью Би-би-си глава Службы внешней разведки Сергей Нарышкин сказал, что США пытаются управлять миром, а Россия защищает свои национальные интересы, в том числе когда отстаивает правду о событиях Второй мировой войны.
https://bbc.in/3fH8ebC
В эксклюзивном интервью Би-би-си глава Службы внешней разведки Сергей Нарышкин сказал, что США пытаются управлять миром, а Россия защищает свои национальные интересы, в том числе когда отстаивает правду о событиях Второй мировой войны.
https://bbc.in/3fH8ebC
BBC News Русская служба
Глава СВР Сергей Нарышкин об отравлении в Солсбери, гегемонии США и переписывании истории. Эксклюзив Би-би-си
Глава Службы внешней разведки России Сергей Нарышкин в эксклюзивном интервью журналисту Би-би-си Стиву Розенбергу сказал, что США пытаются управлять миром, а Россия защищает свои национальные интересы, в том числе когда отстаивает правду о событиях Второй…
В результате нападения с ножом в городе Рединг в английском графстве Беркшир погибли три человека, есть также раненые.
Нападавший задержан, он, предположительно, выходец из Ливии, сообщили Би-би-си источники в службе безопасности. Известно, что ему 25 лет.
Инцидент произошел в субботу вечером в парке Форбери. Местная полиция заявила, что нет никаких признаков того, что инцидент был каким-то образом связан с состоявшейся в этом же парке несколькими часами ранее акцией протеста Black Lives Matter.
https://bbc.in/311Bu8T
Нападавший задержан, он, предположительно, выходец из Ливии, сообщили Би-би-си источники в службе безопасности. Известно, что ему 25 лет.
Инцидент произошел в субботу вечером в парке Форбери. Местная полиция заявила, что нет никаких признаков того, что инцидент был каким-то образом связан с состоявшейся в этом же парке несколькими часами ранее акцией протеста Black Lives Matter.
https://bbc.in/311Bu8T
BBC News Русская служба
Полиция классифицирует нападение в английском Рединге как теракт - BBC News Русская служба
В результате нападения с ножом в городе Рединг в английском графстве Беркшир погибли три человека, еще трое получили тяжелые ранения. Полиция назвала случившееся террористическим инцидентом.
Разлив топлива под Норильском стал одним из самых крупных экологических бедствий в российской Арктике. Одной из возможных его причин называют таяние вечной мерзлоты.
Ученые давно предупреждали об этом риске и оценивали возможные потери для инфраструктуры в миллиарды долларов.
https://bbc.in/37MjFvS
Ученые давно предупреждали об этом риске и оценивали возможные потери для инфраструктуры в миллиарды долларов.
https://bbc.in/37MjFvS
BBC News Русская служба
Деградация вечной мерзлоты: чем она грозит северным городам и предприятиям
Разлив топлива под Норильском стал одним из самых крупных экологических бедствий в российской Арктике. Одной из возможных его причин называют таяние вечной мерзлоты. Ученые давно предупреждали об этом риске и оценивали возможные потери для инфраструктуры…
Дональд Трамп вопреки рекомендациям специалистов, предупреждавших об опасности массового заражения, провел первый за три месяца предвыборный митинг.
Президент США неоднократно жаловался на то, что запрет на массовые собрания уменьшает его шансы на переизбрание, заявляя, что его сторонники горят желанием встретиться с ним.
Однако на прошедший в субботу митинг пришли меньше сторонников Трампа, чем рассчитывали в Белом доме.
https://bbc.in/3fBlpuG
Президент США неоднократно жаловался на то, что запрет на массовые собрания уменьшает его шансы на переизбрание, заявляя, что его сторонники горят желанием встретиться с ним.
Однако на прошедший в субботу митинг пришли меньше сторонников Трампа, чем рассчитывали в Белом доме.
https://bbc.in/3fBlpuG
BBC News Русская служба
Трамп провел предвыборный митинг. У шести сотрудников оргкомитета нашли коронавирус
Дональд Трамп вопреки рекомендациям специалистов, предупреждавших об опасности массового заражения, провел первый за три месяца предвыборный митинг. На него пришло меньше сторонников президента, чем рассчитывали в Белом доме.
❗️В жилом доме в Киеве произошел взрыв, сообщается как минимум о двоих погибших.
Взрыв произошел утром в воскресенье в девятиэтажном жилом доме в Дарницком районе. В результате были разрушены с четвертого по восьмой этажи.
https://bbc.in/2YmZZvE
Взрыв произошел утром в воскресенье в девятиэтажном жилом доме в Дарницком районе. В результате были разрушены с четвертого по восьмой этажи.
https://bbc.in/2YmZZvE
BBC News Русская служба
В жилом доме в Киеве произошел взрыв, есть жертвы
В жилом доме в Киеве произошел взрыв, сообщается как минимум о двоих погибших. Среди возможных версий произошедшего полиция называет взрыв газа или срабатывание взрывного устройства.
BBC News | Русская служба
В результате нападения с ножом в городе Рединг в английском графстве Беркшир погибли три человека, есть также раненые. Нападавший задержан, он, предположительно, выходец из Ливии, сообщили Би-би-си источники в службе безопасности. Известно, что ему 25 лет.…
❗️Британская полиция заявила, что поножовщина в Рединге является терактом.