📸 Космический аппарат BepiColombo Европейского космического агентства ESA передал первые снимки с поверхности Меркурия.
Снимок северного полушария Меркурия был сделан с расстояния 2420 км при сближении аппарата с планетой.
https://bbc.in/2YlFMZR
Снимок северного полушария Меркурия был сделан с расстояния 2420 км при сближении аппарата с планетой.
https://bbc.in/2YlFMZR
«Комсомольская правда» сообщила о пропаже своего корреспондента в Беларуси Геннадия Можейко. У него в квартире прошел обыск.
По данным правозащитников проекта «Весна», Можейко задержали 1 октября в Москве после выхода его статьи, в которой знакомый погибшего в перестрелке с КГБ Андрея Зельцера положительно о нем отзывался.
Сейчас журналист предположительно находится в изоляторе на Окрестина в Минске.
https://www.bbc.com/russian/news-58772815
По данным правозащитников проекта «Весна», Можейко задержали 1 октября в Москве после выхода его статьи, в которой знакомый погибшего в перестрелке с КГБ Андрея Зельцера положительно о нем отзывался.
Сейчас журналист предположительно находится в изоляторе на Окрестина в Минске.
https://www.bbc.com/russian/news-58772815
BBC News Русская служба
"Это произвол": главный редактор "КП" об аресте белорусского журналиста, задержанного в Москве
Журналиста "Комсомольской правды в Беларуси" Геннадия Можейко задержали в Москве и доставили в СИЗО Минска после выхода его заметки, в которой одноклассник убитого в перестрелке с КГБ Беларуси Андрея Зельцера положительно о нем отзывается. В квартире журналиста…
Родриго Дутерте неожиданно объявил об уходе из политики.
Есть мнение, что выдвинуть свою кандидатуру на пост президента страны на предстоящих выборах может его дочь Сара Дутерте-Карпио.
Сейчас 42-летняя Дутерте-Карпио занимает должность мэра южного филиппинского города Давао.
Она лидировала во всех опросах общественного мнения на Филиппинах в этом году, однако о своем возможном участии выборах говорила неоднозначно.
https://bbc.in/3imzCzt
Есть мнение, что выдвинуть свою кандидатуру на пост президента страны на предстоящих выборах может его дочь Сара Дутерте-Карпио.
Сейчас 42-летняя Дутерте-Карпио занимает должность мэра южного филиппинского города Давао.
Она лидировала во всех опросах общественного мнения на Филиппинах в этом году, однако о своем возможном участии выборах говорила неоднозначно.
https://bbc.in/3imzCzt
BBC News Русская служба
Родриго Дутерте неожиданно уходит из политики. Президент Филиппин поощрял внесудебные расправы и убийства
Президент Филиппин Родриго Дутерте заявил, что не будет баллотироваться на пост вице-президента страны, и объявил о своем уходе из политики. Он известнен своими неоднозначными высказываниями, а также объявленной им войной с наркотиками, которая обернулась…
Адвокат бывшего "хозяина Черкизона" Тельмана Исмаилова подтвердила его арест в Черногории по запросу России.
Миллиардер Тельман Исмаилов - бывший владелец части московского Черкизовского рынка - находился в бегах с 2017 года.
Российские власти обвиняют его в убийствах и незаконном обороте оружия, в связи с чем он был объявлен в международный розыск.
https://www.bbc.com/russian/news-58766181
Миллиардер Тельман Исмаилов - бывший владелец части московского Черкизовского рынка - находился в бегах с 2017 года.
Российские власти обвиняют его в убийствах и незаконном обороте оружия, в связи с чем он был объявлен в международный розыск.
https://www.bbc.com/russian/news-58766181
BBC News Русская служба
Адвокат бывшего "хозяина Черкизона" Тельмана Исмаилова подтвердила его арест в Черногории по запросу России
Сведения о задержании разыскиваемого Россией бизнесмена Тельмана Исмаилова в Черногории подтвердились. В субботу его адвокат Марина Русакова заявила "Интерфаксу", что он арестован сроком на два месяца. Ранее о задержании бизнесмена в черногорской Подгорице…
BBC News | Русская служба
«Комсомольская правда» сообщила о пропаже своего корреспондента в Беларуси Геннадия Можейко. У него в квартире прошел обыск. По данным правозащитников проекта «Весна», Можейко задержали 1 октября в Москве после выхода его статьи, в которой знакомый погибшего…
Главред центрального издания "Комсомольской правды" Владимир Сунгоркин прокомментировал информацию о задержании журналиста Геннадия Можейко.
Он заявил, что Можейко сейчас находится в минском изоляторе.
"Кто задерживал и как его вывозили из Москвы - мы пока не знаем. У нас такой информации нет, и мы не смогли ее получить", - сказал Сунгоркин агентству "Интерфакс" в субботу.
Он добавил, что редакция "Комсомольской правды" довела до сведения российских властей ситуацию с минским коллегой:
"Мы обязательно в понедельник отправим туда нашего специального представителя из Москвы, чтобы он на месте выступал с нашими полномочиями. Мы проинформировали власти России. Дальше будем все делать, что в наших силах, чтобы вызволить его".
Он заявил, что Можейко сейчас находится в минском изоляторе.
"Кто задерживал и как его вывозили из Москвы - мы пока не знаем. У нас такой информации нет, и мы не смогли ее получить", - сказал Сунгоркин агентству "Интерфакс" в субботу.
Он добавил, что редакция "Комсомольской правды" довела до сведения российских властей ситуацию с минским коллегой:
"Мы обязательно в понедельник отправим туда нашего специального представителя из Москвы, чтобы он на месте выступал с нашими полномочиями. Мы проинформировали власти России. Дальше будем все делать, что в наших силах, чтобы вызволить его".
Во всех 50 штатах США в субботу прошли марши против техасского закона о запрете абортов.
Аборты в Техасе были легализованы в 1973 году, и с тех пор республиканцы штата добивались введения жестких ограничений на прерывание беременности. Для них недавно принятый закон - большая победа.
Администрация Джо Байдена пытается оспорить техасский закон в Верховном суде. Рассмотрение дела продлится несколько месяцев.
https://bbc.in/3A80byl
Аборты в Техасе были легализованы в 1973 году, и с тех пор республиканцы штата добивались введения жестких ограничений на прерывание беременности. Для них недавно принятый закон - большая победа.
Администрация Джо Байдена пытается оспорить техасский закон в Верховном суде. Рассмотрение дела продлится несколько месяцев.
https://bbc.in/3A80byl
BBC News Русская служба
Во всех 50 штатах США проходят марши против техасского закона о запрете абортов
На всей территории США в субботу проходят марши с участием десятков тысяч человек в поддержку прав женщин на аборты. Волну протеста в стране поднял недавно принятый в Техасе закон, запрещающий прерывать беременность после шестой недели.
Ангела Меркель уходит в отставку после 16 лет у власти. Все эти годы ее называли “канцлером свободного мира”, лидером Европы и даже - во времена президентства Дональда Трампа - “последним защитником либерального Запада”.
Но Франция оказывала ничуть не меньшее влияние на европейскую политику. Теперь, когда Меркель больше не у власти, у Эммануэля Макрона появился шанс.
Сможет ли он им воспользоваться?
https://bbc.in/3ivbFpw
Но Франция оказывала ничуть не меньшее влияние на европейскую политику. Теперь, когда Меркель больше не у власти, у Эммануэля Макрона появился шанс.
Сможет ли он им воспользоваться?
https://bbc.in/3ivbFpw
BBC News Русская служба
Уход Меркель - шанс для Макрона. Сможет ли он стать лидером Европы?
Ангела Меркель уходит в отставку после 16-ти лет у власти. Все эти годы ее называли “канцлером свободного мира”, лидером Европы и даже - во времена президентства Дональда Трампа - “последним защитником либерального Запада”. Но Франция оказывала ничуть не…
Тысячи человек в субботу вышли на улицы бразильских городов, чтобы поучаствовать в акциях протеста против президента страны Жаира Болсонару.
Протестные акции прошли более чем в 160 городах страны.
https://bbc.in/3mhR4Gl
Протестные акции прошли более чем в 160 городах страны.
https://bbc.in/3mhR4Gl
BBC News Русская служба
В Бразилии прошли массовые акции против президента Болсонару. Их участники недовольны тем, как президент борется с пандемией
Тысячи человек в субботу вышли на улицы бразильских городов, чтобы поучаствовать в акциях протеста против президента страны Жаира Болсонару.
🔹Новый антирекорд смертности в России.
🔹Марафоны возвращаются на улицы в Лондоне и Пекине.
🔹 Рост заболеваемости в Австралии и Новой Зеландии.
И другие важные новости о коронавирусе к этому часу.
https://bbc.in/3a3QOFc
🔹Марафоны возвращаются на улицы в Лондоне и Пекине.
🔹 Рост заболеваемости в Австралии и Новой Зеландии.
И другие важные новости о коронавирусе к этому часу.
https://bbc.in/3a3QOFc
BBC News Русская служба
Коронавирус в мире: рекорд смертности в России, вспышка в Австралии, возвращение лондонского марафона
Новый рекорд смертности зафиксирован в России - за сутки в стране умерли 890 пациентов с коронавирусом. В Лондоне проходит марафон, который в прошлом году прошел в "виртуальном режиме" из-за пандемии. Рост заболеваемости наблюдается в Австралии и Новой Зеландии.…
🧬 Ожившие мумии: генетики воссоздали облик троих древних египтян.
🚘 Доказано: автопилот отвлекает водителя от дороги.
🗺 "Карта викингов", купленная за 10 млн, все же оказалась фальшивкой.
Читайте наш еженедельный дайджест новостей из мира науки.
https://bbc.in/3uyTg05
🚘 Доказано: автопилот отвлекает водителя от дороги.
🗺 "Карта викингов", купленная за 10 млн, все же оказалась фальшивкой.
Читайте наш еженедельный дайджест новостей из мира науки.
https://bbc.in/3uyTg05
BBC News Русская служба
Научный дайджест: мумии, которым вернули лица, и чем опасен автопилот
Среди научных новостей недели: как три древнеегипетские мумии обрели лица, почему автопилот отвлекает водителя от дороги, и раритетная карта Америки, оказавшаяся на поверку фальшивкой.
Интервью барабанщика Nirvana и фронтмена Foo Fighters Дэйва Грола для Би-би-си.
О выходе книги, 30-летии альбома Nevermind и величии ABBA.
https://bbc.in/3FfWQ3W
О выходе книги, 30-летии альбома Nevermind и величии ABBA.
https://bbc.in/3FfWQ3W
BBC News Русская служба
Барабанщик Nirvana Дэйв Грол: "Все это было как будто не со мной". Фронтмен Foo Fighters об инопланетянах, ABBA и альбоме Nevermind
Барабанщик Nirvana и фронтмен Foo Fighters Дэйв Грол поделился с Би-би-си размышлениями о своей новой книге "Рассказчик" (The Storyteller), 30-летии альбома Nevermind Nirvana и рассказал, почему он на седьмом небе от возвращения АВВА.
Желание Азербайджана внешне быть частью Европы резко контрастирует с риторикой властей. Проправительственная пресса, чиновники и сам президент часто критикуют Европу и демократические ценности.
Журналисты-расследователи тем временем находят в Европе деньги и имущество азербайджанских чиновников и близких родственников президента Алиева.
Как Азербайджан пытается стать частью развитой Европы - только без демократии…
https://bbc.in/3isRn01
Журналисты-расследователи тем временем находят в Европе деньги и имущество азербайджанских чиновников и близких родственников президента Алиева.
Как Азербайджан пытается стать частью развитой Европы - только без демократии…
https://bbc.in/3isRn01
BBC News Русская служба
Английский фасад. Как Азербайджан пытается стать частью развитой Европы - только без демократии
Баку - город с европейской архитектурой разных периодов, такси-кэбами и красными телефонными будками - как в Лондоне. Государство очень хочет выглядеть европейским и одновременно ведет политику, которая имеет мало общего с демократическими ценностями
Частный самолет врезался в офисное здание в Милане вскоре после взлета из аэропорта. Погибли все восемь человек на борту.
Здание стояло пустым, и на земле никто не пострадал.
https://bbc.in/3D6m2bl
Здание стояло пустым, и на земле никто не пострадал.
https://bbc.in/3D6m2bl
❗️Опубликовано досье Pandora Papers.
Более 650 журналистов, включая программу Би-би-си “Панорама”, под началом Международного консорциума журналистских расследований (ICIJ) изучили миллионы файлов, в которых фигурируют три десятка нынешних и бывших глав государств и более трех сотен чиновников.
Среди прочего, документы связывают российского президента Владимира Путина с тайными активами в Монако и указывают на то, что премьер-министр Чехии, магнат Андрей Бабиш, которому через неделю предстоят выборы, не задекларировал офшорную компанию, на которую были приобретены две виллы на юге Франции.
Документы утекли из компаний, работающих, в частности, на Британских Виргинских островах и Кипре, в Панаме, Белизе, Сингапуре, ОАЭ и Швейцарии.
https://bbc.in/3iueeZ8
Более 650 журналистов, включая программу Би-би-си “Панорама”, под началом Международного консорциума журналистских расследований (ICIJ) изучили миллионы файлов, в которых фигурируют три десятка нынешних и бывших глав государств и более трех сотен чиновников.
Среди прочего, документы связывают российского президента Владимира Путина с тайными активами в Монако и указывают на то, что премьер-министр Чехии, магнат Андрей Бабиш, которому через неделю предстоят выборы, не задекларировал офшорную компанию, на которую были приобретены две виллы на юге Франции.
Документы утекли из компаний, работающих, в частности, на Британских Виргинских островах и Кипре, в Панаме, Белизе, Сингапуре, ОАЭ и Швейцарии.
https://bbc.in/3iueeZ8
Тысячи священников-педофилов действовали в католической церкви Франции с 1950 годов.
Об этом рассказал глава независимой комиссии по расследованию случаев сексуального насилия в церкви Жан-Марк Сове в преддверии публикации доклада.
По его словам, комиссия выяснила, что из 115 тысяч бывших и нынешних католических священников Франции от 2900 до 3200 человек причастны к разного рода сексуальному насилию.
"И это еще по самой минимальной оценке", - сказал Жан-Марк Сове.
https://bbc.in/3B6fFEg
Об этом рассказал глава независимой комиссии по расследованию случаев сексуального насилия в церкви Жан-Марк Сове в преддверии публикации доклада.
По его словам, комиссия выяснила, что из 115 тысяч бывших и нынешних католических священников Франции от 2900 до 3200 человек причастны к разного рода сексуальному насилию.
"И это еще по самой минимальной оценке", - сказал Жан-Марк Сове.
https://bbc.in/3B6fFEg
BBC News Русская служба
Тысячи священников-педофилов выявлены в рядах французских католиков
Расследование, проведенное специальной комиссией, выявило около трех тысяч священнослужителей-католиков, совершавших свои преступные деяния с 1950-х годов.
🔴 Мировые СМИ в воскресенье начали публикацию досье Pandora Papers, основанном на одной из крупнейших в истории утечек финансовых документов.
🔴 Южная Корея и КНДР в ночь на понедельник восстановили каналы связи, отключенные около двух месяцев назад.
🔴 Сторонники бывшего президента Грузии Михаила Саакашвили проведут акцию "Свободу Мише" с требованием его освобождения.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3a1sSm3
🔴 Южная Корея и КНДР в ночь на понедельник восстановили каналы связи, отключенные около двух месяцев назад.
🔴 Сторонники бывшего президента Грузии Михаила Саакашвили проведут акцию "Свободу Мише" с требованием его освобождения.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3a1sSm3
🇯🇵 Экс-глава МИД Японии Фумио Кисида стал премьер-министром страны.
Он сменил на этом посту Ёсихидэ Сугу, который решил уйти в отставку всего через год пребывания в должности из-за резкого падения рейтингов правящей Либерально-демократической партии (ЛДП), которое связывают с неудачной борьбой с пандемией.
В понедельник 4 октября нижняя палата японского парламента большинством голосов утвердила Фумио Кисиду на посту премьера.
https://bbc.in/3a2jezk
Он сменил на этом посту Ёсихидэ Сугу, который решил уйти в отставку всего через год пребывания в должности из-за резкого падения рейтингов правящей Либерально-демократической партии (ЛДП), которое связывают с неудачной борьбой с пандемией.
В понедельник 4 октября нижняя палата японского парламента большинством голосов утвердила Фумио Кисиду на посту премьера.
https://bbc.in/3a2jezk
BBC News Русская служба
Экс-глава МИД Японии Фумио Кисида стал премьер-министром страны
Кисида сменил на этом посту Ёсихидэ Сугу, который решил уйти в отставку всего через год пребывания в должности из-за резкого падения рейтингов правящей Либерально-демократической партии (ЛДП), которое связывают с неудачной борьбой с пандемией.
Правящая в Грузии партия "Грузинская мечта" собрала на местных выборов почти половину голосов, но ее кандидаты в мэры не смогли одержать победу в первом туре ни в одном из пяти самоуправляющихся городов.
Оппозиция считает это своим большим достижением и с воодушевлением готовится ко второму туру, в том числе, в борьбе за пост мэра Тбилиси.
Согласно предварительным результатам ЦИК, правящая партия получила почти 47% голосов в пропорциональном голосовании, а крупнейшая оппозиционная партия, созданное Михаилом Саакашвили "Единое национальное движение" набрало около 31%.
Подробности: https://bbc.in/3BbcPxP
Оппозиция считает это своим большим достижением и с воодушевлением готовится ко второму туру, в том числе, в борьбе за пост мэра Тбилиси.
Согласно предварительным результатам ЦИК, правящая партия получила почти 47% голосов в пропорциональном голосовании, а крупнейшая оппозиционная партия, созданное Михаилом Саакашвили "Единое национальное движение" набрало около 31%.
Подробности: https://bbc.in/3BbcPxP
BBC News Русская служба
Выборы в Грузии: оппозиция готовится к борьбе за города, Саакашвили остается в тюрьме
Правящая в Грузии партия "Грузинская мечта" собрала на местных выборов почти половину голосов, но оппозиция готовится дать ей бой во втором туре выборов мэров главных городов страны.
🦠 Ученые говорят об опасности "двойного удара" - совпадения четвертой волны коронавируса с сезонными простудными заболеваниями.
Это может серьезно осложнить ситуацию в здравоохранении по всему миру и обернуться десятками, а то и сотнями тысяч жертв.
Хорошая новость заключается в том, что для борьбы с гриппом идеально подходят уже привычные нам меры: ношение масок, тщательное мытье рук, соблюдение социальной дистанции и вакцинация.
Подробнее: https://bbc.in/3FdVIhi
Это может серьезно осложнить ситуацию в здравоохранении по всему миру и обернуться десятками, а то и сотнями тысяч жертв.
Хорошая новость заключается в том, что для борьбы с гриппом идеально подходят уже привычные нам меры: ношение масок, тщательное мытье рук, соблюдение социальной дистанции и вакцинация.
Подробнее: https://bbc.in/3FdVIhi
BBC News Русская служба
Двойной удар: ученые предупреждают об опасности "твиндемии"
Если очередная волна Covid-19 наложится на сезон обычных простудных заболеваний, это может серьезно осложнить ситуацию в здравоохранении и обернуться десятками, а то и сотнями тысяч жертв. Насколько велика вероятность такого сценария, и как себя защитить?