🇭🇰 Китай принял спорный закон о госбезопасности в Гонконге. Что это значит для автономии?
Объясняет Стивен Макдонелл, корреспондент Би-би-си в Китае:
“Неопределенность формулировок нового закона превращает его в карт-бланш для подавления политической агитации.
Подобно аналогичным законам, действующим в материковом Китае, его можно трактовать в зависимости от пожеланий правящей Компартии и использовать против практически любой деятельности, в которой та увидит угрозу своим интересам.
В отличие от материка Гонконг имеет независимую судебную систему. Поэтому интерпретацию и применение закона руководство компартии кому попало не доверит. Решающее слово в этих вопросах получат люди, лично подобранные Кэрри Лэм - фактической ставленницей Пекина.
Какие "экстремисты" оставались безнаказанными до сих пор? Зачем потребовался новый закон? Какие действия гражданских активистов не подпадали под существующие запреты? Изготовление бомб? Нет. Разгром зданий? Нет.
Контакты с представителями международных НКО с целью рассказать им о нарастающем ущемлении свобод? Вот это может быть.
Публичные призывы к независимости Гонконга? Почти наверняка.
Усиливающееся стремление Пекина при нынешнем лидере Си Цзиньпине контролировать Гонконг все больше толкает его жителей в демократический лагерь.
Но Си Цзиньпин играет вдолгую. Конечно, его предшественники в свое время дали Британии какие-то обещания, но он не позволит ставить тягу к западным свободам выше преданности родине. Получите новый закон!”
––––
В городе уже планируются демонстрации протеста на среду 1 июля – несмотря на опасность того, что участников по новому закону станут арестовывать.
Подробнее: https://bbc.in/3eNQGue
Объясняет Стивен Макдонелл, корреспондент Би-би-си в Китае:
“Неопределенность формулировок нового закона превращает его в карт-бланш для подавления политической агитации.
Подобно аналогичным законам, действующим в материковом Китае, его можно трактовать в зависимости от пожеланий правящей Компартии и использовать против практически любой деятельности, в которой та увидит угрозу своим интересам.
В отличие от материка Гонконг имеет независимую судебную систему. Поэтому интерпретацию и применение закона руководство компартии кому попало не доверит. Решающее слово в этих вопросах получат люди, лично подобранные Кэрри Лэм - фактической ставленницей Пекина.
Какие "экстремисты" оставались безнаказанными до сих пор? Зачем потребовался новый закон? Какие действия гражданских активистов не подпадали под существующие запреты? Изготовление бомб? Нет. Разгром зданий? Нет.
Контакты с представителями международных НКО с целью рассказать им о нарастающем ущемлении свобод? Вот это может быть.
Публичные призывы к независимости Гонконга? Почти наверняка.
Усиливающееся стремление Пекина при нынешнем лидере Си Цзиньпине контролировать Гонконг все больше толкает его жителей в демократический лагерь.
Но Си Цзиньпин играет вдолгую. Конечно, его предшественники в свое время дали Британии какие-то обещания, но он не позволит ставить тягу к западным свободам выше преданности родине. Получите новый закон!”
––––
В городе уже планируются демонстрации протеста на среду 1 июля – несмотря на опасность того, что участников по новому закону станут арестовывать.
Подробнее: https://bbc.in/3eNQGue
❗️ Над Северной Европой зафиксировали повышенный уровень радиоактивных частиц в атмосфере. Источник может располагаться на территории нескольких стран, включая Россию. МАГАТЭ проводит расследование.
"Тонкость в том, что изотоп йода достаточно короткоживущий - всего восемь суток. И он, как бы вам сказать, хорошее свидетельство того, что это действующая ядерная установка",- говорит Андрей Золотков, директор международного экологического объединения "Беллона".
Би-би-си попросила экспертов объяснить, откуда взялись радионуклиды над Северной Европой, мог ли быть источником объект на территории России и почему разные страны зафиксировали разные наборы изотопов.
https://bbc.in/2NJBu5K
"Тонкость в том, что изотоп йода достаточно короткоживущий - всего восемь суток. И он, как бы вам сказать, хорошее свидетельство того, что это действующая ядерная установка",- говорит Андрей Золотков, директор международного экологического объединения "Беллона".
Би-би-си попросила экспертов объяснить, откуда взялись радионуклиды над Северной Европой, мог ли быть источником объект на территории России и почему разные страны зафиксировали разные наборы изотопов.
https://bbc.in/2NJBu5K
BBC News Русская служба
Радиация на севере Европы: можно ли подозревать Россию?
Источник повышенного уровня радиоактивных частиц в атмосфере, зафиксированного мониторинговыми службами в скандинавских странах, может располагаться на территории нескольких стран, включая Россию. МАГАТЭ проводит расследование.
❗️ Суд приговорил бывшего бухгалтера "Седьмой студии" Нину Масляеву к двум годам трем месяцам колонии и освободил ее от наказания.
https://bbc.in/31wqDEg
https://bbc.in/31wqDEg
BBC News Русская служба
Дело "Седьмой студии": бухгалтера Масляеву осудили и освободили
Мещанский суд Москвы приговорил бывшего главного бухгалтера "Седьмой студии" Нину Масляеву к 2 годам и 3 месяцам колонии, признав виновной в мошенничестве. Вместе с тем суд освободил ее от наказания в связи с его фактическим отбытием.
🔴 В России в среду проходит основное голосование по поправкам в Конституцию.
🔴 В США временно запретили публикацию мемуаров о Дональде Трампе, написанных его племянницей Мэри.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2ZleT4G
🔴 В США временно запретили публикацию мемуаров о Дональде Трампе, написанных его племянницей Мэри.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2ZleT4G
"Высокие стандарты", "уровень выше чем в Германии" - такими словами голосование по поправкам в Конституцию описывают приехавшие в Россию международные эксперты.
Возможность приглашения иностранных наблюдателей в марте отвергала глава ЦИК Элла Памфилова. Тем не менее за последние дни в эфире российских госканалов появилось сразу несколько сюжетов о том, как эксперты из стран Европы следят за голосованием.
Русская служба Би-би-си выяснила, что большинство приглашенных иностранных экспертов тесно связаны с Россией. Некоторые из них известны ультраправыми взглядами.
https://bbc.in/2NH93oX
Возможность приглашения иностранных наблюдателей в марте отвергала глава ЦИК Элла Памфилова. Тем не менее за последние дни в эфире российских госканалов появилось сразу несколько сюжетов о том, как эксперты из стран Европы следят за голосованием.
Русская служба Би-би-си выяснила, что большинство приглашенных иностранных экспертов тесно связаны с Россией. Некоторые из них известны ультраправыми взглядами.
https://bbc.in/2NH93oX
BBC News Русская служба
"Друзья Путина" и ультраправые. Каких иностранцев Россия пригласила наблюдать за голосованием
"Высокие стандарты", "уровень выше чем в Германии" - так голосование по поправкам в Конституцию описывают приехавшие в Россию международные эксперты. Большинство приглашенных связаны с Россией, некоторые из них известны ультраправыми взглядами.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Корреспондент Русской службы Би-би-си Петр Козлов стал свидетелем выдачи денег в подмосковном Лыткарино, где идет голосование по поправкам в Конституцию.
В администрации города уверяют, что выборы идут "красиво, ровно" и предлагают "не смешивать все в один котел".
https://bbc.in/31wLB5O
В администрации города уверяют, что выборы идут "красиво, ровно" и предлагают "не смешивать все в один котел".
https://bbc.in/31wLB5O
В России идет последний день голосования по внесению поправок в Конституцию страны.
В течение всего дня Русская служба Би-би-си будет следить за тем, как проходит голосование.
https://bbc.in/3gchq8b
В течение всего дня Русская служба Би-би-си будет следить за тем, как проходит голосование.
https://bbc.in/3gchq8b
Движение "Нет" проводит экзитполы в Москве и Петербурге.
В Москве о поддержке поправок заявили 58% проголосовавших, против – 42%.
В Петербурге – 52% "за" и 48% "против".
https://bbc.in/2Zpn3ZP
В Москве о поддержке поправок заявили 58% проголосовавших, против – 42%.
В Петербурге – 52% "за" и 48% "против".
https://bbc.in/2Zpn3ZP
На Красной площади задержали активистов, которые выложили своими телами число "2036" на брусчатке, сообщает телеканал "Дождь".
https://bbc.in/38o1Xz5
https://bbc.in/38o1Xz5
BBC News | Русская служба
На Красной площади задержали активистов, которые выложили своими телами число "2036" на брусчатке, сообщает телеканал "Дождь". https://bbc.in/38o1Xz5
Участница акции "2036" на Красной площади Люся Штейн рассказала Би-би-си о самой акции и задержании:
"Мы думали, как выразить свое несогласие с поправками, и увидели акцию "*** на Красной площади". И это такой оммаж к этой акции: 2036 – год, до которого Путин будет с нами, если ничего не случится.
Мы приехали на Красную площадь и нас сразу же задержали. Сначала попросили встать, мы не встали.Тогда нас подняли. Мы были скованы наручниками, поэтому нас поднимали, и по 4 человека посадили в машины.
Одного мальчика придушили, потому что он не хотел отдавать наручники, которые у нас отбирали.
Привезли в ОВД Китай-город. Полицейские нам сказали, что мы устроили политическую акцию".
"Мы думали, как выразить свое несогласие с поправками, и увидели акцию "*** на Красной площади". И это такой оммаж к этой акции: 2036 – год, до которого Путин будет с нами, если ничего не случится.
Мы приехали на Красную площадь и нас сразу же задержали. Сначала попросили встать, мы не встали.Тогда нас подняли. Мы были скованы наручниками, поэтому нас поднимали, и по 4 человека посадили в машины.
Одного мальчика придушили, потому что он не хотел отдавать наручники, которые у нас отбирали.
Привезли в ОВД Китай-город. Полицейские нам сказали, что мы устроили политическую акцию".
Мэр Якутска Сардана Авксентьева голосовала досрочно вместе с главой Якутии Айсеном Николаевым. Позже в интернете были опубликованы фотографии с участка, где на ее бюллетене можно разглядеть отметку "за".
Но, как сообщает SakhaDay, пресс-секретарь Авксентьевой пояснил, что на самом деле она голосовала против поправок, а авторов фото он назвал "мастерами фотошопа".
https://bbc.in/3ih4QWV
Но, как сообщает SakhaDay, пресс-секретарь Авксентьевой пояснил, что на самом деле она голосовала против поправок, а авторов фото он назвал "мастерами фотошопа".
https://bbc.in/3ih4QWV
Тем временем у здания российского посольства в Лондоне выстроилась очередь на голосование по поправкам в Конституцию.
30 июня у члена территориальной избирательной комиссии (ТИК) в Санкт-Петербурге обнаружили коронавирус.
Эту информацию Русской службе Би-би-си подтвердили несколько собеседников в избиркоме.
Представители ТИК от "Яблока" пожаловались властям на опасность распространения инфекции, но руководство комиссии угрозы не видит.
Это не первый регион, где сообщают о заражении коронавирусом в избиркомах.
https://bbc.in/3dNCkZB
Эту информацию Русской службе Би-би-си подтвердили несколько собеседников в избиркоме.
Представители ТИК от "Яблока" пожаловались властям на опасность распространения инфекции, но руководство комиссии угрозы не видит.
Это не первый регион, где сообщают о заражении коронавирусом в избиркомах.
https://bbc.in/3dNCkZB
BBC News Русская служба
"Заболеем так заболеем": в петербургском избиркоме обнаружили коронавирус
30 июня в Санкт-Петербурге у члена ТИК номер 5 обнаружили коронавирус. Информацию Би-би-си подтвердили несколько собеседников в избиркоме. Представители ТИК от "Яблока" пожаловались властям на опасность распространения инфекции, хотя руководство ТИК угрозы…
На Дворцовой площади в Санкт-Петербурге началась акция "Стоп Поправки", сообщает издание "Бумага".
По данным "ОВД-Инфо", задержан один человек.
https://bbc.in/3im1SRd
По данным "ОВД-Инфо", задержан один человек.
https://bbc.in/3im1SRd
Явка по Москве на 16:00 составила почти 49%.
Это с учетом первых шести дней голосования - до основного дня голосования по поправкам в Конституцию.
https://bbc.in/2VArkZ8
Это с учетом первых шести дней голосования - до основного дня голосования по поправкам в Конституцию.
https://bbc.in/2VArkZ8