❗️На телеведущую Ксению Собчак и журналиста телеканала "Дождь" Сергея Ерженкова напали в Среднеуральском женском монастыре, захваченном схиигуменом РПЦ Сергием и охраняемом его сторонниками. У журналистов отобрали камеру.
О нападении Собчак сообщила в своем телеграм-канале.
"Мы написали заявления в полицию. Камеру пока так и не вернули. Стирают наснятое, видимо. Вообще этот монастырь - это прямо настоящий Православный Талибан. Просто ужас и ад", - говорится в ее сообщении.
https://bbc.in/3g3r9gT
О нападении Собчак сообщила в своем телеграм-канале.
"Мы написали заявления в полицию. Камеру пока так и не вернули. Стирают наснятое, видимо. Вообще этот монастырь - это прямо настоящий Православный Талибан. Просто ужас и ад", - говорится в ее сообщении.
https://bbc.in/3g3r9gT
🦠 Общее число умерших от коронавируса в России превысило 9 тысяч человек. По официальным данным, за последние сутки зарегистрировано более 6 тысяч новых случаев заражения COVID-19.
Карта распространения вируса в России — по ссылке:
https://bbc.in/3eRMGZC
Карта распространения вируса в России — по ссылке:
https://bbc.in/3eRMGZC
🦠Число случаев заражения коронавирусом по всему миру в воскресенье превысило 10 млн, свидетельствуют данные Университета Джонса Хопкинса.
На первом месте по числу зараженных находятся США - 2,5 млн, далее идут Бразилия - 1,3 млн - и Россия 600 тыс.
Вирус унес жизни почти 500 тыс. человек, выздоровели за все время 5 млн.
https://bbc.in/2NDjJVG
На первом месте по числу зараженных находятся США - 2,5 млн, далее идут Бразилия - 1,3 млн - и Россия 600 тыс.
Вирус унес жизни почти 500 тыс. человек, выздоровели за все время 5 млн.
https://bbc.in/2NDjJVG
"В регионах намного спокойнее. Там нет такого, что хату только славянам сдают. Ксенофобы есть, конечно, но не в таком количестве, как в Москве".
В разгар протестов Black Lives Matter на Западе в этом месяце 24-летний рэпер Fardi выпустил вторую часть своего дебютного альбома "Черный сад" о проблемах расизма и ксенофобии в России.
https://bbc.in/2CQsiu3
В разгар протестов Black Lives Matter на Западе в этом месяце 24-летний рэпер Fardi выпустил вторую часть своего дебютного альбома "Черный сад" о проблемах расизма и ксенофобии в России.
https://bbc.in/2CQsiu3
BBC News Русская служба
"У каждого человека есть темная сторона": рэпер Fardi о ксенофобии в России и новом альбоме
В разгар протестов Black Lives Matter на Западе в этом месяце 24-летний рэпер Fardi выпустил вторую часть своего дебютного альбома “Черный сад” о проблемах расизма и ксенофобии в России.
✈️ Корпорация Boeing в понедельник планирует начать сертификационные летные испытания самолетов семейства 737 Max.
Эти самолеты не эксплуатируются с весны прошлого года.
В ходе полетов будет протестирована система коррекции маневрирования, сбои в работе которой стали причиной авиакатастроф.
https://bbc.in/3dD5U45
Эти самолеты не эксплуатируются с весны прошлого года.
В ходе полетов будет протестирована система коррекции маневрирования, сбои в работе которой стали причиной авиакатастроф.
https://bbc.in/3dD5U45
В воскресенье утром “Новая газета” сообщила, что фабрика, принадлежащая “Норникелю”, насосами выкачивает из отстойника жидкие отходы обогатительного производства, так называемые "хвосты", и сливает их в тундру.
Вода, зараженная тяжелыми металлами, сернистой кислотой и другими веществами, ручьями стекала в реку Хараелах, впадающую в озеро Пясино.
На место слива приехала полиция, прокуратура и МЧС. Насос остановили, а трубу, через которую сливали отходы, разобрали.
Бульдозер, который демонтировал трубу, в спешке раздавил прокурорский автомобиль.
https://bbc.in/38by2Kd
Вода, зараженная тяжелыми металлами, сернистой кислотой и другими веществами, ручьями стекала в реку Хараелах, впадающую в озеро Пясино.
На место слива приехала полиция, прокуратура и МЧС. Насос остановили, а трубу, через которую сливали отходы, разобрали.
Бульдозер, который демонтировал трубу, в спешке раздавил прокурорский автомобиль.
https://bbc.in/38by2Kd
🔴 Американская пресса пишет о сделке ГРУ с талибами.
🔴 Число погибших от коронавируса в мире перевалило за полмиллиона.
🔴 Президентские выборы в Польше ожидает второй тур.
Подробнее – в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2VvMyYq
🔴 Число погибших от коронавируса в мире перевалило за полмиллиона.
🔴 Президентские выборы в Польше ожидает второй тур.
Подробнее – в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2VvMyYq
Дональд Трамп ретвитнул видео, в котором один из его сторонников выкрикнул "Белая сила".
Этот лозунг ассоциируется в США с широко осуждаемой идеологией превосходства белой расы.
Вскоре твит был удален.
https://bbc.in/31sdmMS
Этот лозунг ассоциируется в США с широко осуждаемой идеологией превосходства белой расы.
Вскоре твит был удален.
https://bbc.in/31sdmMS
BBC News Русская служба
Дональда Трампа критикуют за ретвит видео с лозунгом "Белая сила"
Президент США Дональд Трамп ретвитнул видео, в котором один из его сторонников выкрикнул: "Белая сила". Оно было снято во время митинга, устроенного в поддержку президента в доме для престарелых во Флориде.
🗳 Как прошло голосование по Конституции в выходные:
🌐 Систему электронного голосования в субботу атаковали хакеры.
❌ "Мосводоканал" просят перестать контролировать голосование сотрудников.
📃 В Вологодской области выявили факт участия в голосовании дважды.
🖥 Явка на дистанционном электронном голосовании достигла 80%.
Подробнее: https://bbc.in/3dGUIDv
🌐 Систему электронного голосования в субботу атаковали хакеры.
❌ "Мосводоканал" просят перестать контролировать голосование сотрудников.
📃 В Вологодской области выявили факт участия в голосовании дважды.
🖥 Явка на дистанционном электронном голосовании достигла 80%.
Подробнее: https://bbc.in/3dGUIDv
📹 В Англии ввели новые послабления карантина. Открылись непродуктовые магазины, но гостиницы, рестораны и пабы еще нет, и съездить за границу для большинства жителей Великобритании пока не вариант.
Корреспондент Русской службы Би-би-си Бен Тавенер съездил к родителям на море и узнал, каково это – шопинг в новой реальности, и как морские курорты заполоняют лондонцы, которые не могут уехать в отпуск в другую страну.
https://www.youtube.com/watch?v=mAQ7dufQ4u4
Корреспондент Русской службы Би-би-си Бен Тавенер съездил к родителям на море и узнал, каково это – шопинг в новой реальности, и как морские курорты заполоняют лондонцы, которые не могут уехать в отпуск в другую страну.
https://www.youtube.com/watch?v=mAQ7dufQ4u4
YouTube
Лондон на карантине | Эпизод 11 | День на море и шопинг по новым правилам
В Англии ввели новые послабления карантина. Непродуктовые магазины открылись, но гостиницы, рестораны и пабы еще нет, и съездить в другую страну на море для большинства жителей Великобритании пока не вариант.
Корреспондент Русской службы Би-би-си Бен Тавенер…
Корреспондент Русской службы Би-би-си Бен Тавенер…
Глядя на пугающие картины пандемии Covid-19, разворачивающиеся, благодаря СМИ и соцсетям, перед глазами всего мира, можно подумать, что вирусы только для того и существуют, чтобы уничтожить человечество.
На самом деле, если бы все вирусы вдруг исчезли, мир стал бы совершенно другим - и не факт, что лучше.
https://bbc.in/31otAqk
На самом деле, если бы все вирусы вдруг исчезли, мир стал бы совершенно другим - и не факт, что лучше.
https://bbc.in/31otAqk
BBC News Русская служба
"Полезные пожиратели". Что будет с нами, если все вирусы исчезнут?
Если бы все вирусы вдруг исчезли, мир стал бы совершенно другим - и не факт, что лучше. Что же было бы с нами без вирусов? И что значит "убить победителя"?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Маленький сувенирный магазин в Минске стал заложником большой политики. Все из-за мемов, которых в этой предвыборной кампании в Беларуси появилось очень много.
Главный из них – 3% – появился после того, как в результате опросов на нескольких новостных сайтах Александр Лукашенко набрал всего 3% поддержки, тогда как его соперники набрали в десятки раз больше.
После этого власти напомнили СМИ о наказании за "Незаконное проведение опросов общественного мнения".
Официальных данных о рейтинге Лукашенко нет, независимые социологические институты изгнаны из республики.
Главный из них – 3% – появился после того, как в результате опросов на нескольких новостных сайтах Александр Лукашенко набрал всего 3% поддержки, тогда как его соперники набрали в десятки раз больше.
После этого власти напомнили СМИ о наказании за "Незаконное проведение опросов общественного мнения".
Официальных данных о рейтинге Лукашенко нет, независимые социологические институты изгнаны из республики.
Иран выдал санкцию на арест президента США Дональда Трампа и еще 35 человек, обвинив их в причастности к убийству генерала Касема Сулеймани.
Иранские власти обратились с соответствующим заявлением в Интерпол.
Сулеймани был убит американской ракетой в Багдаде 3 января по приказу Трампа, который назвал генерала “террористом номер один в мире”.
https://bbc.in/3gdOxIN
Иранские власти обратились с соответствующим заявлением в Интерпол.
Сулеймани был убит американской ракетой в Багдаде 3 января по приказу Трампа, который назвал генерала “террористом номер один в мире”.
https://bbc.in/3gdOxIN
BBC News Русская служба
Иран выдал санкцию на арест президента США Дональда Трампа за убийство генерала Сулеймани
Тегеран обратился с соответствующим заявлением в Интерпол. Сулеймани был убит американской ракетой в Багдаде 3 января по приказу Трампа, который назвал генерала "террористом номер один в мире"
🦠❗️На голосовании по поправкам к конституции в моду вошли антибактериальные коврики.
На них нужно наступить, чтобы избавиться от пыли и даже микроорганизмов.
Правда ли они эффективны и сколько они стоят?
https://bbc.in/38fGpoq
На них нужно наступить, чтобы избавиться от пыли и даже микроорганизмов.
Правда ли они эффективны и сколько они стоят?
https://bbc.in/38fGpoq
BBC News Русская служба
Голосующих по поправкам защищают от коронавируса липкими ковриками. Регионы потратили на это миллионы
Во время голосования наряду с масками и защитными щитками в обиход вошли "антибактериальные коврики" - их используют в залах голосования по поправкам в Конституцию России. Регионы потратили на них миллионы рублей, но насколько они эффективны?
🇵🇱 Польша готовится ко второму туру президентских выборов.
В первом туре, прошедшем в воскресенье, действующий президент Анджей Дуда набрал 43,7% голосов. Консерватор Дуда строил свою кампанию на идее защиты "традиционных ценностей" и даже устроил медиа-скандал, заявив, что идеология ЛГБТ хуже коммунистической.
Его главный соперник, мэр Варшавы и кандидат от главной оппозиционной либеральной партии "Гражданская платформа" Рафал Тшасковский набрал 30,3%.
Второй тур пройдет 12 июля, и его результат сейчас выглядит совершенно непредсказуемым.
https://bbc.in/2BMoppx
В первом туре, прошедшем в воскресенье, действующий президент Анджей Дуда набрал 43,7% голосов. Консерватор Дуда строил свою кампанию на идее защиты "традиционных ценностей" и даже устроил медиа-скандал, заявив, что идеология ЛГБТ хуже коммунистической.
Его главный соперник, мэр Варшавы и кандидат от главной оппозиционной либеральной партии "Гражданская платформа" Рафал Тшасковский набрал 30,3%.
Второй тур пройдет 12 июля, и его результат сейчас выглядит совершенно непредсказуемым.
https://bbc.in/2BMoppx
BBC News Русская служба
Выборы в Польше: защитник "традиционных ценностей" Анджей Дуда не смог переизбраться в первом туре
Действующий президент Польши Анджей Дуда, которого поддерживает правящая партия "Право и справедливость", не смог победить в прошедшем в воскресенье первом туре президентских выборах. Второй тур пройдет 12 июля, и его результат сейчас выглядит совершенно…
🔴 В Китае обнаружен опасный вирус, грозящий новой пандемией.
🔴 Израиль готовится к аннексии части Западного берега.
🔴 США могут выкупить у Турции российские С-400.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2YH4bq6
🔴 Израиль готовится к аннексии части Западного берега.
🔴 США могут выкупить у Турции российские С-400.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2YH4bq6
"Тут коронавирус, а они - эти поправки гонют, всем чего-то обещают, ***".
Недельное голосование по поправкам к Конституции России близится к концу. Российская глубинка, не охваченная массовой агитацией и подробными разъяснениями, воспринимает это примерно как очередные выборы: голосование, которое мало на что влияет, но при наличии какой-то энергии позволяет выразить свое отношение к властям.
Корреспондент Русской службы Би-би-си Олег Болдырев, путешествующий по Смоленской и Тверской областям, расспросил о голосовании встретившихся ему людей.
https://bbc.in/31AUUl4
Недельное голосование по поправкам к Конституции России близится к концу. Российская глубинка, не охваченная массовой агитацией и подробными разъяснениями, воспринимает это примерно как очередные выборы: голосование, которое мало на что влияет, но при наличии какой-то энергии позволяет выразить свое отношение к властям.
Корреспондент Русской службы Би-би-си Олег Болдырев, путешествующий по Смоленской и Тверской областям, расспросил о голосовании встретившихся ему людей.
https://bbc.in/31AUUl4
BBC News Русская служба
"Сам решился на выбор такой": как российская глубинка смотрит на голосование по Конституции
Корреспондент Би-би-си, оказавшийся в Смоленской и Тверской областях в роли путешественника, расспросил встретившихся ему людей о голосовании по поправкам к Конституции России.
"Путину нравится играть мускулами, когда нет ответного наказания".
По данным американских газет, спецслужбы США считают, что российская военная разведка обещала деньги талибам за нападения на американских военных. В России это отрицают.
Бывший офицер Службы внешней разведки России Сергей Жирнов в интервью Би-би-си предположил, что эти действия ГРУ могут быть частью более глобальной игры между Путиным и Трампом на международной арене.
https://bbc.in/3eNXwQv
По данным американских газет, спецслужбы США считают, что российская военная разведка обещала деньги талибам за нападения на американских военных. В России это отрицают.
Бывший офицер Службы внешней разведки России Сергей Жирнов в интервью Би-би-си предположил, что эти действия ГРУ могут быть частью более глобальной игры между Путиным и Трампом на международной арене.
https://bbc.in/3eNXwQv
BBC News Русская служба
Что известно о подразделении ГРУ, которое обвиняют в сговоре с талибами?
По данным американских газет, американские спецслужбы считают, что российская военная разведка обещала денежное вознаграждение афганских талибам за нападения на американских военных. В России это отрицают. На что способно ГРУ и какой у него опыт деятельности…
1 июля в России с опозданием начинается летний туристический сезон.
В понедельник Михаил Мишустин обещал, что для туристов откроются сразу 70 регионов страны. При этом россиянам все еще практически закрыт выезд за границу.
Рассказываем, куда могут поехать россияне и какие ограничения действуют на российских курортах.
https://bbc.in/31vIM50
В понедельник Михаил Мишустин обещал, что для туристов откроются сразу 70 регионов страны. При этом россиянам все еще практически закрыт выезд за границу.
Рассказываем, куда могут поехать россияне и какие ограничения действуют на российских курортах.
https://bbc.in/31vIM50
BBC News Русская служба
Лето с закрытыми границами. Куда поедут российские туристы?
1 июля в России официально начинается летний туристический сезон. Краснодарский край, один из самых популярных направлений для внутреннего отдыха в России, уже ослабил карантин для туристов. Куда поедут россияне и готовы ли регионы принимать туристов?