BBC News | Русская служба
388K subscribers
19.1K photos
3.27K videos
20 files
53.8K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Download Telegram
🛒🛋 Шведский мебельный гигант IKEA вновь открыл 19 магазинов на территории Великобритании. Они были закрыты с марта из-за пандемии коронавируса.

В некоторые из магазинов выстроились очереди в несколько километров. Покупатели приходили к торговым центрам задолго до открытия.
“Если вы в пятимильной очереди в IKEA, вы сумасшедший”,- категорично резюмирует пользовательница “Твиттера” Карен Буллар.

В магазины сейчас можно зайти только чтобы купить мебель и другие бытовые товары. Рестораны и игровые зоны в IKEA пока что остаются закрытыми.
BBC News | Русская служба
Photo
“Для многих торговый центр - это место, чтобы отвлечься. Но отвлечься не получается: [на мне] маска, в которой я задыхаюсь, людей нет, многие магазины закрыты…”

С 1 июня по распоряжению мэра Собянина карантинные меры в Москве смягчили: открыли парки, а также магазины с товарами не первой необходимости - одеждой, косметикой, книгами.

Би-би-си посмотрела, как москвичи встретили послабления: https://bbc.in/3gIvjfl
🔴 В Брюсселе возобновляются переговоры между ЕС и Великобританией.

🔴 Трамп объявил, что может использовать армию для подавления массовых беспорядков.

🔴 Индию хотят переименовать.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/3eF5kDF
Спустя полтора месяца действия карантина в Британии - в первой половине мая - страна узнала действительное число смертей от коронавируса в домах престарелых.

Оказалось, что на эти учреждения приходится примерно треть всех погибших от Covid-19.

Русская служба Би-би-си попыталась разобраться, можно ли говорить о том, что британская система поддержки стариков находится в кризисе, а также является ли нынешняя ситуация симптомом общего отношения к пожилым людям в стране.

https://bbc.in/2Axmh44
В 125-миллионной Японии сняли режим ЧС - на пять дней раньше срока. 900 жертв коронавируса в стране за все время пандемии называют невероятным успехом, но премьер Абэ лишился поддержки.

Мы разбирались, чем объяснить феноменальное падение рейтинга японского премьера и многочисленные требования его отставки.

И почему рейтинг Дональда Трампа остается стабильным даже после того, как в США потеряли 100 тысяч зараженных Covid-19.

https://bbc.in/2TYXmNM
❗️В России за последние сутки зарегистрировано 8 863 новых случаев заражения коронавирусом.

Число летальных исходов выросло до 5 037, выздоровели 186 985 человек.
🦠 Коронавирус в России. Главное:

🔴 В минобороны заявили, что отобрали 50 военнослужащих-добровольцев для клинических испытаний российской вакцины от Covid-19.

🔴 Временные госпитали для больных коронавирусом в Москве пока не будут демонтировать, хоть они и не понадобились.

🔴 Глава "Уральских авиалиний" предположил, что международное сообщение, прерванное из-за пандемии, могут восстановить к августу-сентябрю.

Подробнее: https://bbc.in/2ArKkl4
Согласно результатам официального вскрытия тела Джорджа Флойда, умершего во время задержания полицией в Миннеаполисе, его смерть была вызвана механической асфиксией и должна рассматриваться как насильственная.

Cмерть Флойда стала причиной бунта в 75 городах США.

https://bbc.in/3cpnwj5
"Мы - отделение реанимации - работали в адовом режиме, сутками. Мы принимали самое начало. Это было ужасно тяжело и непонятно".

Медики должны были получить надбавки за работу с пациентами с Covid-19 до 15 мая. Но некоторые до сих пор ничего не получили.

Например:

🔻 Больницы, которые принимали пневмонии, но официально не были перепрофилированы под коронавирус;

🔻 Врачи скорой помощи, которые просто до конца не знали, кого они везут;

🔻 Участковые врачи, которые посещали пациентов на дому.

Рассказываем типичные истории.

https://bbc.in/2U2DwBf
Пресс-секретарь российского президента Дмитрий Песков заявил, что в Кремле не считают превышение полномочий полицейскими актуальной повесткой для России.
В Екатеринбурге Росгвардия провела спецоперацию, в ходе которой убила мужчину, укравшего обои из магазина. В Росгвардии утверждают, что мужчина совершил тяжкое преступление и при попытке задержания угрожал оружием.

Омбудсмен Свердловской области обратилась в Следственный комитет с просьбой дать информацию по обстоятельствам гибели мужчины.

В российском "Твиттере" вышел на первое место хештег #RussianLivesMatter - по аналогии с лозунгом продолжающихся протестов в США "Black Lives Matter".

https://bbc.in/2AwPSuJ
В российском городе Северодвинск произошла вспышка коронавируса. Covid-19 обнаружили у сотрудников двух оборонных предприятий – "Северного машиностроительного предприятия" и судоремонтного завода "Звездочка".

По данным на 31 мая, в Северодвинске было зафиксировано 939 случаев, а 1311 человек находились на самоизоляции и под наблюдением медиков.

Местные жители, с которыми связалась Русская служба Би-би-си и некоторые из которых утверждают, что работают на заводах, уверены, что обеспечить социальную дистанцию на производстве практически невозможно, так как люди приезжают на работу на автобусах, заходят через проходную и далее работают в закрытых помещениях.

https://bbc.in/2Xq3HE3
На Красной площади 6 июня начнется книжная ярмарка, которую за три дня смогут посетить до 18 тысяч человек.

В Москве по-прежнему действует запрет на проведение массовых мероприятий, а также режим прогулок по графику, цифровые пропуска и прочие ограничения. Но организаторы фестиваля настаивают, что "Красную площадь" не стоит называть массовым мероприятием - в том числе потому, что ярмарка пройдет на открытом воздухе.

При этом по состоянию на 2 июня от участия в "Красной площади" отказались уже более 10 независимых издательств, выяснила Би-би-си.

Как организаторам ярмарки удалось получить разрешение и почему некоторые издательства отказались участвовать в фестивале?

https://bbc.in/36TZvPY
Как свидетельствует статистика, афроамериканцы непропорционально часто становятся жертвами полицейских пуль – в сравнении с тем, какой процент они составляют в общей демографии США.

К примеру, в 2019 году в США в результате применения оружия полицией убито 1004 человека. Из них 23% – афроамериканцы. При этом чернокожих в США – только 14% населения.

Кроме того, афроамериканцев чаще арестовывают за наркотики (хотя употребляет их в одинаковой мере как черное, так и белое население), и они чаще попадают в тюрьму.

Еще два графика о положении афроамериканцев, когда они сталкиваются с полицией: https://bbc.in/2BuBpA1
“Если бы не Pussy Riot, то моя жизнь, возможно, развивалась бы совершенно иначе. Для меня тогда стало очевидно, что мы живем не в стране, а в какой-то колонии строгого режима, и с 2012 года гайки только закручиваются”.

На прошлой неделе Надежда Толоконникова раскрыла имя четвертой участницы акции Pussy Riot в Храме Христа Спасителя. Четвертой девушкой на амвоне была Диана Буркот – московская художница, музыкант и композитор.

Би-би-си поговорила с Дианой Буркот о том, как она познакомилась с Pussy Riot, как скрывалась от следствия и о том, что ей дал этот опыт.

https://bbc.in/3eH6PBh
🔴 Трамп призывает ввести войска в Нью-Йорк.

🔴 Китай затягивал с предоставлением сведений о коронавирусе в ВОЗ.

🔴 В интернете появилась копия бюллетеня, который будет использоваться на голосовании по поправкам в Конституцию России 1 июля.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2Bt1teJ
В прошлом масштабные эпидемии действовали на человечество скорее примирительно: бубонная чума в XIV веке заставила французов и англичан объявить перемирие в Столетней войне, эпидемия "испанки" сто лет назад настолько потрепала силы противников, что, вероятно, ускорила окончание Первой мировой.

Но сегодня пушки не замолчали. Не помогли ни призывы главы ООН, просившего отправить войну в карантин, ни слова папы Римского о солидарности и сплоченности. Почему?

https://bbc.in/2Mo2Z47