BBC News | Русская служба
388K subscribers
19.1K photos
3.27K videos
20 files
53.8K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Download Telegram
Дональд Трамп заявил, что откладывает саммит G7, который он хотел провести уже в конце июня, и предлагает расширить список стран, приглашенных для участия в ним - речь идет о России, Австралии, Южной Кореи и Индии.

Саммит, по замыслу президента США, должен сигнализировать о стабилизации ситуации с коронавирусом.

https://bbc.in/2XMIiEa
❗️В России за последние сутки зарегистрировано 9 035 новых случаев заражения коронавирусом.

Число летальных исходов выросло до 4 855, выздоровели 175 877 человек.
🦠 Коронавирус в России. Главное:

🔴 В
России зарегистрировали первое лекарство от коронавируса.

🔴 После начала режима самоизоляции в стране потеряли работу почти 10% россиян и у 40% сократилась зарплата.

🔴 Врачи и эксперты обратились в минздрав из-за нехватки средств защиты для медиков.

🔴 Роспотребнадзор перестал требовать от авиакомпаний заполнять салоны самолетов пассажирами только наполовину.

Подробнее: https://bbc.in/2zRPt63
У космических скафандров, в которых астронавты корабля "Драгон" в субботу успешно состыковались с МКС, интересная история.

Рассказываем, чем они отличаются от более ранних моделей экипировки.

https://bbc.in/3cq88mC
"Я всегда гордился тем, что держу свой компьютер в порядке и безопасности. И вдруг я узнаю, что какой-то парень, оказывается, хозяйничал в нем без моего ведома и наживался, портя мое оборудование и воруя электричество".

Британец Абдельрахман Бадр стал жертвой нового типа преступности - криптохакерства.

Находясь у себя дома, он получил ожог, после того как мошенники проникли в его компьютер на расстоянии.

https://bbc.in/3di6CnT
В 75 городах США продолжаются демонстрации и погромы: в Атланте манифестанты поджигали полицейские машины, в Лос-Анджелесе были разгромлены несколько десятков магазинов и блокировано шоссе, а в Портленде подожжено здание суда.

В Вашингтоне третий день подряд на площади Лафайет, примыкающей к Белому дому, собираются демонстранты. В основном это студенты университетов. Афроамериканцев среди них – не больше трети.

"Ненормально, когда полиция хватает на улицах афроамериканцев только из-за цвета их кожи, - пояснил Русской службе Би-би-си один из участников протестов. - Мы хотим, чтобы правосудие было единым для всех, вне зависимости от социального происхождения".

Дональд Трамп в пятницу по рекомендации сотрудников Секретной службы был вынужден покинуть жилую часть Белого дома, в целях безопасности его препроводили в секретный бункер.

https://bbc.in/2AxRHav
С понедельника в Англии открылись некоторые детские сады и школы – для учащихся в первом и шестом классах. Уроки в них возобновятся по новым правилам:

✏️ В классе теперь будет не более 15 человек, которые должны находиться на достаточном расстоянии друг от друга;

✏️ На переменах будет соблюдаться социальное дистанцирование;

✏️ Изменится расписание;

✏️ Сведется до минимума совместное использование предметов детьми (книг, игрушек).

Однако у родителей есть право оставить детей дома, если они считают возвращение к учебе преждевременным.

С 15 июня в школу также смогут вернуться ученики 10 и 12 классов для подготовки к экзаменам.

Подробнее о том, как Европа выходит из карантина: https://bbc.in/36U6SqH
📹 В Соединенных Штатах почти неделю продолжаются протесты против расизма и полицейского произвола, начавшиеся после убийства Джорджа Флойда.

В Вашингтоне демонстранты подожгли здания у резиденции президента, а в Миннеаполисе в толпу протестующих въехал грузовик.

При этом протесты уже вышли за пределы США.

https://youtu.be/yhtG00DUcTU
🛒🛋 Шведский мебельный гигант IKEA вновь открыл 19 магазинов на территории Великобритании. Они были закрыты с марта из-за пандемии коронавируса.

В некоторые из магазинов выстроились очереди в несколько километров. Покупатели приходили к торговым центрам задолго до открытия.
“Если вы в пятимильной очереди в IKEA, вы сумасшедший”,- категорично резюмирует пользовательница “Твиттера” Карен Буллар.

В магазины сейчас можно зайти только чтобы купить мебель и другие бытовые товары. Рестораны и игровые зоны в IKEA пока что остаются закрытыми.
BBC News | Русская служба
Photo
“Для многих торговый центр - это место, чтобы отвлечься. Но отвлечься не получается: [на мне] маска, в которой я задыхаюсь, людей нет, многие магазины закрыты…”

С 1 июня по распоряжению мэра Собянина карантинные меры в Москве смягчили: открыли парки, а также магазины с товарами не первой необходимости - одеждой, косметикой, книгами.

Би-би-си посмотрела, как москвичи встретили послабления: https://bbc.in/3gIvjfl
🔴 В Брюсселе возобновляются переговоры между ЕС и Великобританией.

🔴 Трамп объявил, что может использовать армию для подавления массовых беспорядков.

🔴 Индию хотят переименовать.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/3eF5kDF
Спустя полтора месяца действия карантина в Британии - в первой половине мая - страна узнала действительное число смертей от коронавируса в домах престарелых.

Оказалось, что на эти учреждения приходится примерно треть всех погибших от Covid-19.

Русская служба Би-би-си попыталась разобраться, можно ли говорить о том, что британская система поддержки стариков находится в кризисе, а также является ли нынешняя ситуация симптомом общего отношения к пожилым людям в стране.

https://bbc.in/2Axmh44
В 125-миллионной Японии сняли режим ЧС - на пять дней раньше срока. 900 жертв коронавируса в стране за все время пандемии называют невероятным успехом, но премьер Абэ лишился поддержки.

Мы разбирались, чем объяснить феноменальное падение рейтинга японского премьера и многочисленные требования его отставки.

И почему рейтинг Дональда Трампа остается стабильным даже после того, как в США потеряли 100 тысяч зараженных Covid-19.

https://bbc.in/2TYXmNM
❗️В России за последние сутки зарегистрировано 8 863 новых случаев заражения коронавирусом.

Число летальных исходов выросло до 5 037, выздоровели 186 985 человек.