⚖️ Бывший глава Чувашии Михаил Игнатьев стал первым при Путине руководителем региона, который подал на президента в суд.
При Ельцине такое случалось. Губернатор Липецкой области Геннадий Купцов даже выиграл дело, в котором оспаривал свое увольнение.
Спросили у экспертов, высоки ли шансы выиграть иск у президента в этот раз.
https://bbc.in/2ZIC76O
При Ельцине такое случалось. Губернатор Липецкой области Геннадий Купцов даже выиграл дело, в котором оспаривал свое увольнение.
Спросили у экспертов, высоки ли шансы выиграть иск у президента в этот раз.
https://bbc.in/2ZIC76O
BBC News Русская служба
Уволенный губернатор подал в суд на Путина. Разве так можно? - BBC News Русская служба
Бывший глава Чувашии Михаил Игнатьев подал в Верховный суд России иск к президенту страны Владимиру Путину, который уволил его в январе этого года. Игнатьев стал первым при Путине руководителем региона, который так сделал. Би-би-си спросила экспертов, что…
🦠 "Сначала в болезнь никто не верил, все поддерживали конспирологическую версию, что, мол, Дагестан хотят уничтожить, нас всех собрать и прочипировать”.
Как так вышло, что Дагестан во время коронавируса стал “российской Италией”.
https://bbc.in/3escprh
Как так вышло, что Дагестан во время коронавируса стал “российской Италией”.
https://bbc.in/3escprh
BBC News Русская служба
"Ну заражусь я, но если не пойду на похороны - в Дагестане это позор"
Дагестан входит в пятерку регионов России, где больше всего болеют и умирают от коронавируса. Почему именно эта республика стала российской Италией?
🔴 Мэр Москвы Сергей Собянин рассказал о первом этапе смягчения карантина в столице.
С 1 июня могут начать работу непродовольственные магазины и бизнесы по оказанию бытовых услуг.
Москвичам также разрешат гулять. Но не всем сразу, а по очереди.
https://bbc.in/2XyaUAV
С 1 июня могут начать работу непродовольственные магазины и бизнесы по оказанию бытовых услуг.
Москвичам также разрешат гулять. Но не всем сразу, а по очереди.
https://bbc.in/2XyaUAV
BBC News Русская служба
Собянин предложил разрешить москвичам гулять по очереди
Мэр Москвы Сергей Собянин предложил с 1 июня смягчить введенные в городе из-за коронавируса ограничительные меры. В частности, он предлагает возобновить непродовольственную торговлю и разрешить людям гулять - но только по определенному графику, то есть фактически…
🏥 Руководство больницы в Краснодарском крае говорит, что “путинские” выплаты полагаются только специальной инфекционной бригаде.
Медики же уверяют, что на потенциально опасные вызовы приходится ездить всем.
Пытаясь добиться "путинских" надбавок, девять медработников одной из бригад скорой помощи Абинского района 18 мая записали видеообращение и выложили его в сеть.
Сразу же после этого их начали вызывать в правоохранительные органы.
https://bbc.in/3gqgZrD
Медики же уверяют, что на потенциально опасные вызовы приходится ездить всем.
Пытаясь добиться "путинских" надбавок, девять медработников одной из бригад скорой помощи Абинского района 18 мая записали видеообращение и выложили его в сеть.
Сразу же после этого их начали вызывать в правоохранительные органы.
https://bbc.in/3gqgZrD
BBC News Русская служба
Медики на Кубани вместо "путинских" выплат получили предупреждение об экстремизме
Сотрудники скорой помощи в Абинске (Краснодарский край) добиваются выплат за работу в условиях эпидемии. Руководство больницы настаивает, что дополнительные средства полагаются только специальным инфекционным бригадам. Медики утверждают, что выезжать на потенциально…
🔴 "Если даже я заболел, в мире миллионы людей заражены коронавирусом, десятки тысяч умерли, я что, не человек? Не имею право заболеть?",- заявил Кадыров.
Так глава Чечни ответил на вопрос, почему на недавнем совещании журналисты заметили у него на руке след от катетера. Комментируя информацию СМИ, согласно которой его якобы госпитализировали в Центральную клиническую больницу в Москве, он заявил, что ежегодно проходит там диспансеризацию.
По его словам, он обязан проходить ее два раза год именно в этом учреждении. "Не я это придумал, все главы регионов так", - сказал он.
Глава Чечни также назвал себя "абсолютно здоровым человеком".
https://bbc.in/3deDpdG
Так глава Чечни ответил на вопрос, почему на недавнем совещании журналисты заметили у него на руке след от катетера. Комментируя информацию СМИ, согласно которой его якобы госпитализировали в Центральную клиническую больницу в Москве, он заявил, что ежегодно проходит там диспансеризацию.
По его словам, он обязан проходить ее два раза год именно в этом учреждении. "Не я это придумал, все главы регионов так", - сказал он.
Глава Чечни также назвал себя "абсолютно здоровым человеком".
https://bbc.in/3deDpdG
BBC News Русская служба
"Я что, не человек? Не имею права заболеть?" Кадыров ответил на сообщения о заражении
Глава Чечни прокомментировал слухи о том, что госпитализирован в Москве с подозрением на коронавирус. Он заверил, что здоров, но даже если бы и заболел, то "имеет на это право".
🚀 Сегодня исторический день. Впервые за 9 лет произойдет запуск американской пилотируемой миссии с территории США.
Космический корабль "Драгон"компании SpaceX Илона Маска готовится к старту из космического центра имени Джона Кеннеди во Флориде.
Наблюдать за запуском будет Дональд Трамп.
До него последним президентом, который у стартовой площадки в США видел, как американские астронавты отправляются в космос, был Билл Клинтон.
Следим за запуском в прямом эфире.
https://bbc.in/3d869ol
Космический корабль "Драгон"компании SpaceX Илона Маска готовится к старту из космического центра имени Джона Кеннеди во Флориде.
Наблюдать за запуском будет Дональд Трамп.
До него последним президентом, который у стартовой площадки в США видел, как американские астронавты отправляются в космос, был Билл Клинтон.
Следим за запуском в прямом эфире.
https://bbc.in/3d869ol
🔴 "Восстановление будет долгим, а деньги нужны уже сейчас".
Евросоюз планирует потратить 750 млрд евро на восстановление своей экономики. Две трети - 500 млрд евро планируется выдать безвозмездно в виде грантов. Остальные 250 млрд дать в долг.
Деньги ЕС займет на рынке и вернет за 30 лет, начиная с 2028 года, за счет новых налогов (в частности, на интернет-гигантов и пластик) и взносов стран в общий бюджет.
Договориться кому и как выдавать эти деньги, странам будет непросто. Переживет ли Евросоюз крупнейший экономический кризис в своей истории?
https://bbc.in/36B6MUG
Евросоюз планирует потратить 750 млрд евро на восстановление своей экономики. Две трети - 500 млрд евро планируется выдать безвозмездно в виде грантов. Остальные 250 млрд дать в долг.
Деньги ЕС займет на рынке и вернет за 30 лет, начиная с 2028 года, за счет новых налогов (в частности, на интернет-гигантов и пластик) и взносов стран в общий бюджет.
Договориться кому и как выдавать эти деньги, странам будет непросто. Переживет ли Евросоюз крупнейший экономический кризис в своей истории?
https://bbc.in/36B6MUG
BBC News Русская служба
Новый план Маршалла: Европа нашла 750 млрд евро, но спасут ли они от развала и коронакризиса?
ЕС надеется, что рекордный антикризисный пакет восстановит единство и экономику крупнейшего в мире политического союза и вернет его на ведущие позиции в постковидном мире. Но сначала европейцам надо договориться между собой.
🔴 Старт корабля "Драгон" компании SpaceX с астронавтами отложили из-за погодных условий.
Предварительная дата запуска - ближайшая суббота.
Предварительная дата запуска - ближайшая суббота.
🔴 Число смертей от коронавируса в США превысило 100 тысяч.
🔴 В Китае рассмотрят законопроект, который распространит на Гонконг китайское законодательство о госбезопасности.
🔴 Из-за плохой погоды старт космического корабля "Драгон" компании SpaceX Илона Маска был отложен на субботу.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3cbiGWu
🔴 В Китае рассмотрят законопроект, который распространит на Гонконг китайское законодательство о госбезопасности.
🔴 Из-за плохой погоды старт космического корабля "Драгон" компании SpaceX Илона Маска был отложен на субботу.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3cbiGWu
"Шансов не заразиться минимум. В итоге бессимптомно или с симптомами переболели почти все.”
В результате закрытия на карантин центра травматологии и ортопедии имени Вредена взаперти оказались более 700 пациентов и сотрудников центра. К концу вынужденного заключения в больнице заразились практически все её обитатели.
Би-би-си рассказывает о 35 днях самого масштабного в стране карантина глазами врачей и их подопечных.
https://bbc.in/3c90a12
В результате закрытия на карантин центра травматологии и ортопедии имени Вредена взаперти оказались более 700 пациентов и сотрудников центра. К концу вынужденного заключения в больнице заразились практически все её обитатели.
Би-би-си рассказывает о 35 днях самого масштабного в стране карантина глазами врачей и их подопечных.
https://bbc.in/3c90a12
BBC News Русская служба
Война с коронавирусом в замкнутом пространстве. История закрытой на карантин клиники в Петербурге
В начале апреля в Петербурге закрыли на карантин центр травматологии и ортопедии имени Вредена, после того как в больнице обнаружили одного заразившегося коронавирусом. Взаперти оказались более 700 пациентов и сотрудников центра.
❗️В России за последние сутки зарегистрировано 8 371 новых случаев заражения коронавирусом.
Число летальных исходов выросло до 4 142, выздоровели 150 993 человека.
https://bbc.in/36ClHOq
Число летальных исходов выросло до 4 142, выздоровели 150 993 человека.
https://bbc.in/36ClHOq
🦠 Коронавирус в России. Главное:
🔴 Треть россиян заявила о скептическом отношении к пандемии коронавируса, при этом четверть назвала ее выдумкой.
🔴 Минздрав рекомендовал не включать в статистику заболеваемости случаи коронавируса в легкой форме.
🔴 В мэрии пообещали контролировать соблюдение расписания прогулок в Москве.
🔴 В торговые центры будут пускать только ограниченное число посетителей с соблюдением дистанции.
Подробнее: https://bbc.in/2XAHRwB
🔴 Треть россиян заявила о скептическом отношении к пандемии коронавируса, при этом четверть назвала ее выдумкой.
🔴 Минздрав рекомендовал не включать в статистику заболеваемости случаи коронавируса в легкой форме.
🔴 В мэрии пообещали контролировать соблюдение расписания прогулок в Москве.
🔴 В торговые центры будут пускать только ограниченное число посетителей с соблюдением дистанции.
Подробнее: https://bbc.in/2XAHRwB
"Некоторые говорят, что для ломбардов настали золотые времена, но это неправда".
Почему владельцы ломбардов и микрофинансовых организаций жалуются на кризис, хотя казалось, что они смогут заработать на нем.
https://bbc.in/2AcjHAu
Почему владельцы ломбардов и микрофинансовых организаций жалуются на кризис, хотя казалось, что они смогут заработать на нем.
https://bbc.in/2AcjHAu
BBC News Русская служба
Займы в самоизоляции: как коронавирус ударил по ломбардам и МФО
Экономический кризис, вызванный пандемией коронавируса, затронул те сектора, которые обычно в кризис ощущают себя более или менее стабильно. На проблемы жалуются ломбарды и микрофинансовые организации.
Архангельская область и Ненецкий автономный округ (НАО) откладывают объединение, анонсированное их губернаторами 13 мая.
По закону решение о слиянии должно быть принято жителями обоих регионов на референдуме, который планировалось провести в сентябре.
Но жители начали протестовать, не дожидаясь референдума. Разбираемся, почему власти решили закрыть вопрос об объединении и какую роль сыграли протесты.
https://bbc.in/3gps2Bz
По закону решение о слиянии должно быть принято жителями обоих регионов на референдуме, который планировалось провести в сентябре.
Но жители начали протестовать, не дожидаясь референдума. Разбираемся, почему власти решили закрыть вопрос об объединении и какую роль сыграли протесты.
https://bbc.in/3gps2Bz
BBC News Русская служба
Власти отложили слияние двух регионов на севере России. Протесты повлияли?
Архангельская область и Ненецкий автономный округ (НАО) откладывают объединение, анонсированное их губернаторами. После протестов референдума о слиянии двух регионов в этом году не будет. Власти учли точку зрения жителей или есть другая причина такого решения?
🔴 Россельхознадзор принял решение подать в суд из-за распространения "заведомо ложных сведений" о том, что глава ведомства Сергей Данкверт и другие руководящие сотрудники якобы вымогали деньги у польской компании.
Скандал вокруг Данверта уже дошел до Кремля. "Мы видели в средствах массовой информации эти сообщения, - сообщил журналистам пресс-секретарь президента Дмитрий Песков. - Мы не знаем, насколько они достоверны, насколько они соответствуют действительности. Представить себе такое весьма сложно".
Утром в четверг телеграм-канал Baza сообщил, что Данкверта якобы заподозрили в вымогательстве 500 тысяч долларов. В полицию обратился представитель польской компании "Млековита", утверждало издание.
https://bbc.in/3ccfcTE
Скандал вокруг Данверта уже дошел до Кремля. "Мы видели в средствах массовой информации эти сообщения, - сообщил журналистам пресс-секретарь президента Дмитрий Песков. - Мы не знаем, насколько они достоверны, насколько они соответствуют действительности. Представить себе такое весьма сложно".
Утром в четверг телеграм-канал Baza сообщил, что Данкверта якобы заподозрили в вымогательстве 500 тысяч долларов. В полицию обратился представитель польской компании "Млековита", утверждало издание.
https://bbc.in/3ccfcTE
BBC News Русская служба
Россельхознадзор будет судиться из-за сообщений о вымогательстве денег у польской компании
Россельхознадзор пожалуется в суд на распространение "заведомо ложных сведений" о том, что глава ведомства Сергей Данкверт и другие руководящие сотрудники якобы вымогали деньги у польской компании.
Возле здания управления МВД в Москве задержали главного редактора "Медиазоны" Сергея Смирнова и журналистов "Эха Москвы" Татьяну Фельгенгауэр и Александра Плющева.
Они вышли поддержать журналиста и муниципального депутата Илью Азара, которого утром в четверг арестовали на 15 суток за пикет.
Татьяна Фельгенгауэр рассказала Би-би-си, что успела простоять у здания ГУВД на Петровке три секунды. Один из полицейских коротко объяснил ей причину задержания: "Акции запрещены".
https://bbc.in/3gulykM
Они вышли поддержать журналиста и муниципального депутата Илью Азара, которого утром в четверг арестовали на 15 суток за пикет.
Татьяна Фельгенгауэр рассказала Би-би-си, что успела простоять у здания ГУВД на Петровке три секунды. Один из полицейских коротко объяснил ей причину задержания: "Акции запрещены".
https://bbc.in/3gulykM
BBC News Русская служба
На пикете в поддержку Ильи Азара в Москве задержали журналистов "Эха" и "Медиазоны"
Возле здания московского управления МВД на улице Петровка задержали главного редактора "Медиазоны" Сергея Смирнова и журналистов "Эха Москвы" Татьяну Фельгенгауэр и Александра Плющева. Они вышли поддержать журналиста и муниципального депутата Илью Азара,…
Гонконг – окно в мир для коммунистического Китая, резервация капитализма и свободы, скроенной по западному образцу. Поэтому именно через Гонконг в Китай притекают почти 60% внешних прямых инвестиций и более 70% капитала.
Китайские власти одобрили разработку закона, который расширит полномочия Пекина в борьбе с терроризмом, иностранным влиянием и подрывом власти КНР на территории автономии, уже несколько лет охваченной протестами.
Значит ли это, что Гонконг, как мы его знаем, подходит к концу?
https://bbc.in/3gxOrN9
Китайские власти одобрили разработку закона, который расширит полномочия Пекина в борьбе с терроризмом, иностранным влиянием и подрывом власти КНР на территории автономии, уже несколько лет охваченной протестами.
Значит ли это, что Гонконг, как мы его знаем, подходит к концу?
https://bbc.in/3gxOrN9
BBC News Русская служба
Китай ужесточает контроль над Гонконгом. Какие будут последствия?
Пекин объясняет новый закон борьбой с терроризмом, однако активисты и международные наблюдатели опасаются, что он приведет к преследованию оппозиции и концу автономии Гонконга.
🇩🇪 🇷🇺 МИД Германии утверждает, что россиянин Дмитрий Бадин, которого власти ФРГ обвиняют в этой атаке, был сотрудником ГРУ.
Издание Spiegel ранее писало, что хакеры скопировали два почтовых ящика, содержащих переписку парламентского офиса канцлера Ангелы Меркель с 2012-го по 2015 годы.
Сама Меркель, отвечая на вопросы депутатов немецкого парламента, подтвердила информацию о взломе электронной почты, отметив, что ее это "сильно ранит".
https://bbc.in/2XHMWTI
Издание Spiegel ранее писало, что хакеры скопировали два почтовых ящика, содержащих переписку парламентского офиса канцлера Ангелы Меркель с 2012-го по 2015 годы.
Сама Меркель, отвечая на вопросы депутатов немецкого парламента, подтвердила информацию о взломе электронной почты, отметив, что ее это "сильно ранит".
https://bbc.in/2XHMWTI
BBC News Русская служба
МИД Германии: атаковавший серверы бундестага хакер работал на ГРУ
Россиянин Дмитрий Бадин, которого власти Германии обвиняют в хакерской атаке на немецкий парламент в 2015 году, был сотрудником ГРУ, заявляет МИД ФРГ.
🦠 Число умерших из-за коронавируса в Москве за апрель, по новым данным департамента здравоохранения Москвы, существенно скорректировано - с 639 до 1561 человека.
В мэрии ссылаются на рекомендации ВОЗ и минздрава и советуют применять новую методику подсчета другим регионам.
В мэрии Москвы также утверждают, что смертность от Covid-19 в городе существенно ниже, чем в западных столицах - причем даже в случае, если считать ее по методике ВОЗ.
https://bbc.in/3gukY6B
В мэрии ссылаются на рекомендации ВОЗ и минздрава и советуют применять новую методику подсчета другим регионам.
В мэрии Москвы также утверждают, что смертность от Covid-19 в городе существенно ниже, чем в западных столицах - причем даже в случае, если считать ее по методике ВОЗ.
https://bbc.in/3gukY6B
BBC News Русская служба
В Москве пересчитали смертность от Covid-19 по новой методике. Ее рекомендуют регионам
Число умерших из-за коронавируса в Москве за апрель скорректировано с 639 до 1561. Столичные власти впервые учли бессимптомных пациентов в публичной статистике смертности от Covid-19. В мэрии ссылаются на рекомендации ВОЗ и минздрава и советуют применять…
В Британии жгут вышки 5G, боясь вредного облучения (никаких доказательств, что 5G вредно, нет).
И на этом страхе уже пытаются заработать. Вот флешка за несколько сотен долларов от бывших сотрудников компании по производству БАДов.
https://bbc.in/3gzPCLN
И на этом страхе уже пытаются заработать. Вот флешка за несколько сотен долларов от бывших сотрудников компании по производству БАДов.
https://bbc.in/3gzPCLN
BBC News Русская служба
В Британии продают гаджет "для защиты от 5G" за $420. Что у него внутри?
Производители USB-накопителя ценой больше 300 фунтов обещают защитить вашу семью от "губительного воздействия 5G-сетей" с помощью "революционной квантовой технологии". Но работает ли этот гаджет? Конечно, нет.
🔴 Пропускной режим в Москве может сохраниться до конца июня, а масочный - до конца осени.
🔴 Российский правозащитник Сергей Мохнаткин скончался в возрасте 66 лет.
🔴 Президент США Дональд Трамп подписал исполнительный указ, который, позволит регулировать деятельность соцсетей.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3caK0V6
🔴 Российский правозащитник Сергей Мохнаткин скончался в возрасте 66 лет.
🔴 Президент США Дональд Трамп подписал исполнительный указ, который, позволит регулировать деятельность соцсетей.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3caK0V6