🎓 Представитель студентки исторического факультета МГУ Дарьи Варакиной потребовала уволить профессора и заведующего кафедрой этнологии Дмитрия Функа.
По утверждению студентки, он якобы слал ей сообщения, не отвечающие стандартам делового общения, а также обнял и поцеловал ее без согласия.
Жалобу на Функа адвокат студентки Екатерина Тягай направила на имя ректора МГУ Виктора Садовничего.
Это вторая громкая история с домогательствами в ведущем вузе России за последний месяц.
https://bbc.in/3ep9IXt
По утверждению студентки, он якобы слал ей сообщения, не отвечающие стандартам делового общения, а также обнял и поцеловал ее без согласия.
Жалобу на Функа адвокат студентки Екатерина Тягай направила на имя ректора МГУ Виктора Садовничего.
Это вторая громкая история с домогательствами в ведущем вузе России за последний месяц.
https://bbc.in/3ep9IXt
BBC News Русская служба
Студентка МГУ потребовала уволить профессора. Она обвиняет его в домогательствах
Студентка МГУ Дарья Варакина направила в учреждение жалобу на преподавателя Дмитрия Функа, утверждая, что он якобы обнял и поцеловал ее без спроса. В жалобе требуется уволить профессора и поменять этический кодекс МГУ, запретив любые домогательства к учащимся.
🇺🇸 🇷🇺 США утверждают, что Россия перебросила военную авиацию в Ливию через Сирию, где самолеты якобы были перекрашены, чтобы скрыть российское происхождение.
"Очередная страшилка по-американски. Это фейк и дезинформация в духе прежних американских администраций", - так отреагировали на заявление Пентагона в Госдуме.
https://bbc.in/2ZHZflF
"Очередная страшилка по-американски. Это фейк и дезинформация в духе прежних американских администраций", - так отреагировали на заявление Пентагона в Госдуме.
https://bbc.in/2ZHZflF
BBC News Русская служба
Пентагон обвинил Москву в переброске истребителей в Ливию. В России это назвали "страшилкой"
Африканское командование вооруженных сил США (Africom) обвинило Россию в отправке военных самолетов в Ливию. Соответствующий пресс-релиз опубликован в "Твиттере" командования. В России эти обвинения назвали "страшилкой по-американски".
🔴 Чехия, Словакия и Венгрия открывают внутренние границы для передвижения граждан этих трех стран.
🔴 Под твитом Дональда Трампа появилось предупреждение о том, что его содержание может не соответствовать фактам.
🔴 На среду запланирован исторический старт космического корабля "Драгон" компании Space X.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3gr5z77
🔴 Под твитом Дональда Трампа появилось предупреждение о том, что его содержание может не соответствовать фактам.
🔴 На среду запланирован исторический старт космического корабля "Драгон" компании Space X.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3gr5z77
"Когда мы снимаем интимные сцены, мы обычно стараемся ограничить число людей на площадке. Думаю, это станет новой нормой после пандемии".
Коронавирус уже сейчас полностью изменил работу киноиндустрии. Съемки по всему миру приостановлены на неопределенный срок, кастингов стало в разы меньше - и те проходят по скайпу, а монтировать фильмы и сериалы приходится в домашних условиях.
Би-би-си разбирается, как работники киноиндустрии справляются с пандемией и как изменится кино после нее.
https://bbc.in/2TFiAju
Коронавирус уже сейчас полностью изменил работу киноиндустрии. Съемки по всему миру приостановлены на неопределенный срок, кастингов стало в разы меньше - и те проходят по скайпу, а монтировать фильмы и сериалы приходится в домашних условиях.
Би-би-си разбирается, как работники киноиндустрии справляются с пандемией и как изменится кино после нее.
https://bbc.in/2TFiAju
BBC News Русская служба
Актеры на дистанции. Как выживает киноиндустрия во время пандемии
Кастинги по скайпу, съемки с соблюдением социальной дистанции и монтаж блокбастера из дома - новая реальность работников киноиндустрии. Никто не может предсказать, когда возобновятся съемки и как это будет выглядеть.
🏙 Из-за карантина почти половина британских сотрудников работает из дома. Некоторые компании начали задумываться о том, что и после пандемии офисы могут остаться в прошлом.
Например, бизнесмен Мартин Сорелл заявил, что 35 млн фунтов, которые он тратит на дорогие офисы, лучше инвестировать в сотрудников.
О том, может ли идея офисной работы исчезнуть навсегда и как это повлияет на нашу работу - в материале Би-би-си.
https://bbc.in/3c7tjJU
Например, бизнесмен Мартин Сорелл заявил, что 35 млн фунтов, которые он тратит на дорогие офисы, лучше инвестировать в сотрудников.
О том, может ли идея офисной работы исчезнуть навсегда и как это повлияет на нашу работу - в материале Би-би-си.
https://bbc.in/3c7tjJU
BBC News Русская служба
Коронавирус окончательно убил офисы? Что мы теряем и приобретаем, когда работаем из дома - BBC News Русская служба
Современные офисы с тысячами сотрудников могут уйти в прошлое. Их уход может изменить условия карьерного роста и лишить компании привычных способов для создания новых идей и решений.
❗️В России за последние сутки зарегистрировано 8 338 новых случаев заражения коронавирусом.
Число летальных исходов выросло до 3 968, выздоровели 142 20 человек.
https://bbc.in/2ZHvnWr
Число летальных исходов выросло до 3 968, выздоровели 142 20 человек.
https://bbc.in/2ZHvnWr
🦠 Коронавирус в России. Главное:
🔴 Екатеринбургская епархия запретила в служении священника за призыв нарушать режим самоизоляции и идти в храмы.
🔴 СМИ продолжают выдвигать версии, когда состоится голосование по путинским поправкам в Конституцию.
🔴 Уровень безработицы в России в период пандемии вырос до 5,8% - это максимальное значение за последние четыре года.
🔴 Третьяковская галерея после завершения пандемии намерена отказаться от продажи билетов в кассе и расчета наличными в магазине и кафе при музее.
Подробнее: https://bbc.in/2LYHC9h
🔴 Екатеринбургская епархия запретила в служении священника за призыв нарушать режим самоизоляции и идти в храмы.
🔴 СМИ продолжают выдвигать версии, когда состоится голосование по путинским поправкам в Конституцию.
🔴 Уровень безработицы в России в период пандемии вырос до 5,8% - это максимальное значение за последние четыре года.
🔴 Третьяковская галерея после завершения пандемии намерена отказаться от продажи билетов в кассе и расчета наличными в магазине и кафе при музее.
Подробнее: https://bbc.in/2LYHC9h
"Все ушли во внутреннюю жизнь". Предложили художникам создать работы на тему изоляции из-за Covid-19, которые помогли бы запомнить это необычное, пойманное в четырех стенах время.
О новых привычках, неудобствах, страхах, ожиданиях, одиночестве, открывающихся возможностях и надеждах – в спецпроекте Русской службы Би-би-си.
https://bbc.in/2XwRGM1
О новых привычках, неудобствах, страхах, ожиданиях, одиночестве, открывающихся возможностях и надеждах – в спецпроекте Русской службы Би-би-си.
https://bbc.in/2XwRGM1
BBC News Русская служба
Жизнь внутри
Самоизоляция глазами художников
“Туда попадают только в тяжёлом состоянии, другой дороги в цивилизацию отсюда нет”.
Двое вахтовиков с Олимпиадинского золоторудного месторождения умерли за последнюю неделю. Оба до этого провели несколько дней на ИВЛ.
Как вахтовые поселки стали очагами заражения коронавируса и как с этим справляются власти?
https://bbc.in/2X3foAm
Двое вахтовиков с Олимпиадинского золоторудного месторождения умерли за последнюю неделю. Оба до этого провели несколько дней на ИВЛ.
Как вахтовые поселки стали очагами заражения коронавируса и как с этим справляются власти?
https://bbc.in/2X3foAm
BBC News Русская служба
Российские вахтовики болеют и умирают в обсерваторах. Что делают компании и власти? - BBC News Русская служба
В России вахтовые поселки стали очагами заражения коронавирусом. Сложилась ситуация, при которой на предприятии может быть в несколько раз больше зараженных, чем в регионе, где оно расположено. Как вахтовики спасают себя, а власти и компании пытаются остановить…
⚖️ Бывший глава Чувашии Михаил Игнатьев стал первым при Путине руководителем региона, который подал на президента в суд.
При Ельцине такое случалось. Губернатор Липецкой области Геннадий Купцов даже выиграл дело, в котором оспаривал свое увольнение.
Спросили у экспертов, высоки ли шансы выиграть иск у президента в этот раз.
https://bbc.in/2ZIC76O
При Ельцине такое случалось. Губернатор Липецкой области Геннадий Купцов даже выиграл дело, в котором оспаривал свое увольнение.
Спросили у экспертов, высоки ли шансы выиграть иск у президента в этот раз.
https://bbc.in/2ZIC76O
BBC News Русская служба
Уволенный губернатор подал в суд на Путина. Разве так можно? - BBC News Русская служба
Бывший глава Чувашии Михаил Игнатьев подал в Верховный суд России иск к президенту страны Владимиру Путину, который уволил его в январе этого года. Игнатьев стал первым при Путине руководителем региона, который так сделал. Би-би-си спросила экспертов, что…
🦠 "Сначала в болезнь никто не верил, все поддерживали конспирологическую версию, что, мол, Дагестан хотят уничтожить, нас всех собрать и прочипировать”.
Как так вышло, что Дагестан во время коронавируса стал “российской Италией”.
https://bbc.in/3escprh
Как так вышло, что Дагестан во время коронавируса стал “российской Италией”.
https://bbc.in/3escprh
BBC News Русская служба
"Ну заражусь я, но если не пойду на похороны - в Дагестане это позор"
Дагестан входит в пятерку регионов России, где больше всего болеют и умирают от коронавируса. Почему именно эта республика стала российской Италией?
🔴 Мэр Москвы Сергей Собянин рассказал о первом этапе смягчения карантина в столице.
С 1 июня могут начать работу непродовольственные магазины и бизнесы по оказанию бытовых услуг.
Москвичам также разрешат гулять. Но не всем сразу, а по очереди.
https://bbc.in/2XyaUAV
С 1 июня могут начать работу непродовольственные магазины и бизнесы по оказанию бытовых услуг.
Москвичам также разрешат гулять. Но не всем сразу, а по очереди.
https://bbc.in/2XyaUAV
BBC News Русская служба
Собянин предложил разрешить москвичам гулять по очереди
Мэр Москвы Сергей Собянин предложил с 1 июня смягчить введенные в городе из-за коронавируса ограничительные меры. В частности, он предлагает возобновить непродовольственную торговлю и разрешить людям гулять - но только по определенному графику, то есть фактически…
🏥 Руководство больницы в Краснодарском крае говорит, что “путинские” выплаты полагаются только специальной инфекционной бригаде.
Медики же уверяют, что на потенциально опасные вызовы приходится ездить всем.
Пытаясь добиться "путинских" надбавок, девять медработников одной из бригад скорой помощи Абинского района 18 мая записали видеообращение и выложили его в сеть.
Сразу же после этого их начали вызывать в правоохранительные органы.
https://bbc.in/3gqgZrD
Медики же уверяют, что на потенциально опасные вызовы приходится ездить всем.
Пытаясь добиться "путинских" надбавок, девять медработников одной из бригад скорой помощи Абинского района 18 мая записали видеообращение и выложили его в сеть.
Сразу же после этого их начали вызывать в правоохранительные органы.
https://bbc.in/3gqgZrD
BBC News Русская служба
Медики на Кубани вместо "путинских" выплат получили предупреждение об экстремизме
Сотрудники скорой помощи в Абинске (Краснодарский край) добиваются выплат за работу в условиях эпидемии. Руководство больницы настаивает, что дополнительные средства полагаются только специальным инфекционным бригадам. Медики утверждают, что выезжать на потенциально…
🔴 "Если даже я заболел, в мире миллионы людей заражены коронавирусом, десятки тысяч умерли, я что, не человек? Не имею право заболеть?",- заявил Кадыров.
Так глава Чечни ответил на вопрос, почему на недавнем совещании журналисты заметили у него на руке след от катетера. Комментируя информацию СМИ, согласно которой его якобы госпитализировали в Центральную клиническую больницу в Москве, он заявил, что ежегодно проходит там диспансеризацию.
По его словам, он обязан проходить ее два раза год именно в этом учреждении. "Не я это придумал, все главы регионов так", - сказал он.
Глава Чечни также назвал себя "абсолютно здоровым человеком".
https://bbc.in/3deDpdG
Так глава Чечни ответил на вопрос, почему на недавнем совещании журналисты заметили у него на руке след от катетера. Комментируя информацию СМИ, согласно которой его якобы госпитализировали в Центральную клиническую больницу в Москве, он заявил, что ежегодно проходит там диспансеризацию.
По его словам, он обязан проходить ее два раза год именно в этом учреждении. "Не я это придумал, все главы регионов так", - сказал он.
Глава Чечни также назвал себя "абсолютно здоровым человеком".
https://bbc.in/3deDpdG
BBC News Русская служба
"Я что, не человек? Не имею права заболеть?" Кадыров ответил на сообщения о заражении
Глава Чечни прокомментировал слухи о том, что госпитализирован в Москве с подозрением на коронавирус. Он заверил, что здоров, но даже если бы и заболел, то "имеет на это право".
🚀 Сегодня исторический день. Впервые за 9 лет произойдет запуск американской пилотируемой миссии с территории США.
Космический корабль "Драгон"компании SpaceX Илона Маска готовится к старту из космического центра имени Джона Кеннеди во Флориде.
Наблюдать за запуском будет Дональд Трамп.
До него последним президентом, который у стартовой площадки в США видел, как американские астронавты отправляются в космос, был Билл Клинтон.
Следим за запуском в прямом эфире.
https://bbc.in/3d869ol
Космический корабль "Драгон"компании SpaceX Илона Маска готовится к старту из космического центра имени Джона Кеннеди во Флориде.
Наблюдать за запуском будет Дональд Трамп.
До него последним президентом, который у стартовой площадки в США видел, как американские астронавты отправляются в космос, был Билл Клинтон.
Следим за запуском в прямом эфире.
https://bbc.in/3d869ol
🔴 "Восстановление будет долгим, а деньги нужны уже сейчас".
Евросоюз планирует потратить 750 млрд евро на восстановление своей экономики. Две трети - 500 млрд евро планируется выдать безвозмездно в виде грантов. Остальные 250 млрд дать в долг.
Деньги ЕС займет на рынке и вернет за 30 лет, начиная с 2028 года, за счет новых налогов (в частности, на интернет-гигантов и пластик) и взносов стран в общий бюджет.
Договориться кому и как выдавать эти деньги, странам будет непросто. Переживет ли Евросоюз крупнейший экономический кризис в своей истории?
https://bbc.in/36B6MUG
Евросоюз планирует потратить 750 млрд евро на восстановление своей экономики. Две трети - 500 млрд евро планируется выдать безвозмездно в виде грантов. Остальные 250 млрд дать в долг.
Деньги ЕС займет на рынке и вернет за 30 лет, начиная с 2028 года, за счет новых налогов (в частности, на интернет-гигантов и пластик) и взносов стран в общий бюджет.
Договориться кому и как выдавать эти деньги, странам будет непросто. Переживет ли Евросоюз крупнейший экономический кризис в своей истории?
https://bbc.in/36B6MUG
BBC News Русская служба
Новый план Маршалла: Европа нашла 750 млрд евро, но спасут ли они от развала и коронакризиса?
ЕС надеется, что рекордный антикризисный пакет восстановит единство и экономику крупнейшего в мире политического союза и вернет его на ведущие позиции в постковидном мире. Но сначала европейцам надо договориться между собой.
🔴 Старт корабля "Драгон" компании SpaceX с астронавтами отложили из-за погодных условий.
Предварительная дата запуска - ближайшая суббота.
Предварительная дата запуска - ближайшая суббота.
🔴 Число смертей от коронавируса в США превысило 100 тысяч.
🔴 В Китае рассмотрят законопроект, который распространит на Гонконг китайское законодательство о госбезопасности.
🔴 Из-за плохой погоды старт космического корабля "Драгон" компании SpaceX Илона Маска был отложен на субботу.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3cbiGWu
🔴 В Китае рассмотрят законопроект, который распространит на Гонконг китайское законодательство о госбезопасности.
🔴 Из-за плохой погоды старт космического корабля "Драгон" компании SpaceX Илона Маска был отложен на субботу.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3cbiGWu
"Шансов не заразиться минимум. В итоге бессимптомно или с симптомами переболели почти все.”
В результате закрытия на карантин центра травматологии и ортопедии имени Вредена взаперти оказались более 700 пациентов и сотрудников центра. К концу вынужденного заключения в больнице заразились практически все её обитатели.
Би-би-си рассказывает о 35 днях самого масштабного в стране карантина глазами врачей и их подопечных.
https://bbc.in/3c90a12
В результате закрытия на карантин центра травматологии и ортопедии имени Вредена взаперти оказались более 700 пациентов и сотрудников центра. К концу вынужденного заключения в больнице заразились практически все её обитатели.
Би-би-си рассказывает о 35 днях самого масштабного в стране карантина глазами врачей и их подопечных.
https://bbc.in/3c90a12
BBC News Русская служба
Война с коронавирусом в замкнутом пространстве. История закрытой на карантин клиники в Петербурге
В начале апреля в Петербурге закрыли на карантин центр травматологии и ортопедии имени Вредена, после того как в больнице обнаружили одного заразившегося коронавирусом. Взаперти оказались более 700 пациентов и сотрудников центра.
❗️В России за последние сутки зарегистрировано 8 371 новых случаев заражения коронавирусом.
Число летальных исходов выросло до 4 142, выздоровели 150 993 человека.
https://bbc.in/36ClHOq
Число летальных исходов выросло до 4 142, выздоровели 150 993 человека.
https://bbc.in/36ClHOq
🦠 Коронавирус в России. Главное:
🔴 Треть россиян заявила о скептическом отношении к пандемии коронавируса, при этом четверть назвала ее выдумкой.
🔴 Минздрав рекомендовал не включать в статистику заболеваемости случаи коронавируса в легкой форме.
🔴 В мэрии пообещали контролировать соблюдение расписания прогулок в Москве.
🔴 В торговые центры будут пускать только ограниченное число посетителей с соблюдением дистанции.
Подробнее: https://bbc.in/2XAHRwB
🔴 Треть россиян заявила о скептическом отношении к пандемии коронавируса, при этом четверть назвала ее выдумкой.
🔴 Минздрав рекомендовал не включать в статистику заболеваемости случаи коронавируса в легкой форме.
🔴 В мэрии пообещали контролировать соблюдение расписания прогулок в Москве.
🔴 В торговые центры будут пускать только ограниченное число посетителей с соблюдением дистанции.
Подробнее: https://bbc.in/2XAHRwB