🔴 "Гулять и дышать свежим воздухом можно и нужно, но только не в людных местах",- говорит губернатор Подмосковья.
Пожилым москвичам и жителям Московской области пообещали деньги за добровольную самоизоляцию.
Москвичам, имеющим хронические заболевания или старше 65 лет, выплатят 4 тысячи рублей: 2 тысячи после начала самоизоляции, еще 2 тысячи - по ее завершении при условии соблюдения режима.
https://bbc.in/2QFaO86
Пожилым москвичам и жителям Московской области пообещали деньги за добровольную самоизоляцию.
Москвичам, имеющим хронические заболевания или старше 65 лет, выплатят 4 тысячи рублей: 2 тысячи после начала самоизоляции, еще 2 тысячи - по ее завершении при условии соблюдения режима.
https://bbc.in/2QFaO86
BBC News Русская служба
В Москве и Подмосковье ввели оплачиваемый режим самоизоляции. Как он будет работать?
Власти Москвы и Московской области подписали новые указы, по которым самоизолироваться нужно всем гражданам старше 65 лет и с хроническими заболеваниями. Им выплатят деньги за соблюдение режима, но следить за этим будет сложно.
🔴 Коронавирус и молодежь.
"Думаю, точно можно сказать, что в целом у молодых людей болезнь протекает в более легкой форме, но и среди них могут быть очень тяжелые случаи",- рассказывает профессор Гарварда Марк Липситц.
Информация, поступающая из Италии и Франции, говорит о том, что число зараженных среди молодежи растет.
https://bbc.in/39c6L9I
"Думаю, точно можно сказать, что в целом у молодых людей болезнь протекает в более легкой форме, но и среди них могут быть очень тяжелые случаи",- рассказывает профессор Гарварда Марк Липситц.
Информация, поступающая из Италии и Франции, говорит о том, что число зараженных среди молодежи растет.
https://bbc.in/39c6L9I
BBC News Русская служба
Коронавирус: миллениалы тоже часто оказываются в больнице
В то время как люди по всему миру изолируют себя в карантине, пьяные студенты устраивают вечеринки на пляжах Майами во Флориде. Молодые люди часто думают, что они неуязвимы, но это не так.
🔴 Глава Роскомнадзора Александр Жаров освобожден от должности.
Ранее Интерфакс со ссылкой на свои источники сообщал, что Жаров возглавит "Газпром-медиа" уже в начале этой недели, а его место в надзорном ведомстве займет Андрей Липов из администрации президента России.
https://bbc.in/2UyaNUe
Ранее Интерфакс со ссылкой на свои источники сообщал, что Жаров возглавит "Газпром-медиа" уже в начале этой недели, а его место в надзорном ведомстве займет Андрей Липов из администрации президента России.
https://bbc.in/2UyaNUe
🔴 Как вести нормальную жизнь в условиях изоляции, рассказывают собеседники Би-би-си, которым пришлось провести под домашним арестом от недели до полутора лет.
▫️ Привыкните к новому восприятию времени
▫️ Приготовьтесь к периодам эмоционального упадка
▫️ Пользуйтесь любой возможностью сменить обстановку
▫️ Общайтесь с близкими как можно больше, пусть и удаленно
▫️ Читайте толстые книги
▫️ Найдите любое занятие, которое занимает мозг
▫️ Вспомните, что есть люди, которым сейчас хуже
Подробнее по ссылке:
https://bbc.in/39cj3yS
▫️ Привыкните к новому восприятию времени
▫️ Приготовьтесь к периодам эмоционального упадка
▫️ Пользуйтесь любой возможностью сменить обстановку
▫️ Общайтесь с близкими как можно больше, пусть и удаленно
▫️ Читайте толстые книги
▫️ Найдите любое занятие, которое занимает мозг
▫️ Вспомните, что есть люди, которым сейчас хуже
Подробнее по ссылке:
https://bbc.in/39cj3yS
BBC News Русская служба
Как не сойти с ума в карантине: советы людей, переживших домашний арест
Как вести нормальную жизнь в условиях изоляции, рассказывают собеседники Би-би-си, которым пришлось провести под домашним арестом от недели до полутора лет.
🔴 Британия вводит новые строгие правила карантина.
Выходить на улицу можно будет лишь в следующих случаях:
◽ Покупка необходимых продуктов
◽ Одно занятие спортом в день
◽ Медицинская необходимость
◽ Рабочая неотложная необходимость для определенных профессий
Магазины, не продающие товары первой необходимости, будут закрыты.
Полиции будет дано право штрафовать людей, нарушающих эти правила карантина.
https://bbc.in/2UezAht
Выходить на улицу можно будет лишь в следующих случаях:
◽ Покупка необходимых продуктов
◽ Одно занятие спортом в день
◽ Медицинская необходимость
◽ Рабочая неотложная необходимость для определенных профессий
Магазины, не продающие товары первой необходимости, будут закрыты.
Полиции будет дано право штрафовать людей, нарушающих эти правила карантина.
https://bbc.in/2UezAht
BBC News Русская служба
Коронавирус: Британия закрывается на жесткий карантин
Премьер-министр Борис Джонсон объявил о серьезных ограничениях, которые вводятся в стране в связи с эпидемией коронавируса. Людям будет запрещено покидать дома, кроме специально оговоренных случаев, большинство предприятий торговли и общественные места закрываются.
🔴 Британия закрылась на карантин.
🔴 Дональд Трамп пообещал Нью-Йорку лекарство от коронавируса.
🔴 Сергей Собянин обязал москвичей старше 65 лет и страдающих хроническими заболеваниями самоизолироваться дома до 14 апреля.
Подробнее – в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2xoeO5K
🔴 Дональд Трамп пообещал Нью-Йорку лекарство от коронавируса.
🔴 Сергей Собянин обязал москвичей старше 65 лет и страдающих хроническими заболеваниями самоизолироваться дома до 14 апреля.
Подробнее – в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2xoeO5K
Власти Москвы готовятся начать массовое тестирование коронавируса. Для этого они уже закупили новые тесты.
Их начали производить частные компании, а регистрируют в ускоренном режиме, выяснила Би-би-си.
https://bbc.in/2xgPTRV
Их начали производить частные компании, а регистрируют в ускоренном режиме, выяснила Би-би-си.
https://bbc.in/2xgPTRV
BBC News Русская служба
В Москве готовятся массовые проверки на коронавирус. Для этого спешно регистрируют новые тесты
Новые тесты на коронавирус в России регистрируются в ускоренном режиме, выяснила Би-би-си. Производители тестов в регистрирующих органах проходят "по особому статусу". Москва готовится закупить большую партию, которой будет достаточно для проверки на COVID…
Оба памятника маршалу Жукову, вывезенные с Манежной площади неизвестными, лежат на территории литейной мастерской в подмосковных Химках.
Би-би-си разбиралась, как они оказались там, где были отлиты памятники князю Владимиру, Калашникову и Примакову.
https://bbc.in/2xjoIpy
Би-би-си разбиралась, как они оказались там, где были отлиты памятники князю Владимиру, Калашникову и Примакову.
https://bbc.in/2xjoIpy
BBC News Русская служба
Демонтированные памятники Жукову отвезли в Химки. Кто это сделал - непонятно
Оба памятника маршалу Жукову, вывезенные с Манежной площади неизвестными, лежат на территории литейной мастерской в подмосковных Химках. Би-би-си разбиралась, как они там оказались.
Власти Китая с 8 апреля начнут выпускать людей из Уханя – города, наиболее пострадавшего от эпидемии коронавируса.
Кроме того, начиная со среды, 25 марта, ослабляется режим карантина в провинции Хубэй, где находится город Ухань.
https://bbc.in/2xki2Y6
Кроме того, начиная со среды, 25 марта, ослабляется режим карантина в провинции Хубэй, где находится город Ухань.
https://bbc.in/2xki2Y6
BBC News Русская служба
Власти Китая с 8 апреля начнут выпускать людей из Уханя. Карантин вокруг него ослабят
Официальные лица правительства Китая объявили, что запрет на передвижение в Ухане - городе, наиболее пострадавшем от эпидемии коронавируса - будет частично снят 8 апреля.
В Коммунарке умерла 69-летняя москвичка, которую госпитализировали в больницу с подозрением на коронавирус.
Позже в департаменте здравоохранения Москвы сообщили, что у женщины был отрицательный анализ на коронавирус.
https://bbc.in/2Udj29l
Позже в департаменте здравоохранения Москвы сообщили, что у женщины был отрицательный анализ на коронавирус.
https://bbc.in/2Udj29l
ФСБ сообщила о задержании более 30 хакеров, торговавших данными кредиток.
Среди задержанных есть граждане России, Украины и Литвы.
Это крупнейшая группировка хакеров, которую разоблачили в России.
https://bbc.in/3dlQZMC
Среди задержанных есть граждане России, Украины и Литвы.
Это крупнейшая группировка хакеров, которую разоблачили в России.
https://bbc.in/3dlQZMC
Российское правительство приняло поправку, которой в страну разрешается въезд граждан государств-участников СНГ - но только через аэропорты.
Теперь гражданам Азербайджана, Армении, Беларуси, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана и Узбекистана будет легче воссоединиться со своей семьей.
https://bbc.in/2WE3i0T
Теперь гражданам Азербайджана, Армении, Беларуси, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана и Узбекистана будет легче воссоединиться со своей семьей.
https://bbc.in/2WE3i0T
В реанимации Института имени Склифосовского находятся 20 пациентов с коронавирусом в условно тяжелом состоянии, еще двое подключены к аппарату искусственной вентиляции легких.
Об этом рассказал журналистам директор института Сергей Петриков.
https://bbc.in/2WEJoCN
Об этом рассказал журналистам директор института Сергей Петриков.
https://bbc.in/2WEJoCN
❗️В России за сутки зарегистрировали 57 новых случаев заболевания коронавирусом.
Общее число заболевших в стране составило 495 человек.
https://bbc.in/2vL9UQ5
Общее число заболевших в стране составило 495 человек.
https://bbc.in/2vL9UQ5
BBC News Русская служба
Число заболевших коронавирусом в России приблизилось к 500
В России за сутки зарегистрировали 57 новых случаев заболевания коронавирусом, таким образом общее число заболевших в стране составило 495 человек.
QIWI закрывает "Рокетбанк".
В отчетности за 2019 год сказано, что для проекта не смогли найти покупателя.
https://bbc.in/2WJ13JF
В отчетности за 2019 год сказано, что для проекта не смогли найти покупателя.
https://bbc.in/2WJ13JF
BBC News | Русская служба
QIWI закрывает "Рокетбанк". В отчетности за 2019 год сказано, что для проекта не смогли найти покупателя. https://bbc.in/2WJ13JF
В соцсетях "Рокетбанк" опроверг информацию о своем закрытии.
🔴 Игры в Токио должны были начаться в конце июля.
Их переносят на следующий год.
https://bbc.in/2y5PL89
Их переносят на следующий год.
https://bbc.in/2y5PL89
BBC News Русская служба
Премьер-министр Японии предложил перенести Олимпиаду на год
Премьер-министр Японии Синдзо Абе попросил Международный олимпийский комитет перенести летние Олимпийские Игры в Токио на год, и МОК дал на это согласие.
📷 Президент России Владимир Путин прибыл в московский поселок Коммунарка, где осмотрел больницу, предназначенную для пациентов с подозрением на коронавирус.
Приехал Путин в больницу в спортивном костюме с надписью "Самбо-70". А потом переоделся в ярко-желтый защитный костюм.
https://bbc.in/2WQJ2JJ
Приехал Путин в больницу в спортивном костюме с надписью "Самбо-70". А потом переоделся в ярко-желтый защитный костюм.
https://bbc.in/2WQJ2JJ
🔴 Предприятия по всему миру обещают использовать производственные мощности под жизненно важное и дефицитное оборудование для лечения заболевших коронавирусом.
Вот кто уже начал помогать властям бороться с эпидемией.
https://bbc.in/3dqYYbj
Вот кто уже начал помогать властям бороться с эпидемией.
https://bbc.in/3dqYYbj
📷 "Они все деньги отправили домой, на последние купили билет. Они подумали - домой едем, не нужны деньги. Куда им идти, на улицу? Там холодно",- говорит 20-летний Сахиб.
Репортаж из аэропорта “Внуково”, где вынуждены ночевать сотни трудовых мигрантов из СНГ, чьи самолеты отменили.
https://bbc.in/2Jewu6N
Репортаж из аэропорта “Внуково”, где вынуждены ночевать сотни трудовых мигрантов из СНГ, чьи самолеты отменили.
https://bbc.in/2Jewu6N