This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇹🇷🇷🇺 Президент России Владимир Путин должен встретиться в Сочи с президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом.
🇨🇦 В Канаде объявят результаты всеобщих выборов.
🇮🇱 Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил, что ему не удалось сформировать новое коалиционное правительство.
И другие новости в нашем дайджесте.
https://bbc.in/35TMmWq
🇨🇦 В Канаде объявят результаты всеобщих выборов.
🇮🇱 Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил, что ему не удалось сформировать новое коалиционное правительство.
И другие новости в нашем дайджесте.
https://bbc.in/35TMmWq
Члены Палаты общин Британии во вторник приступают к детальному обсуждению нового проекта соглашения о выходе из ЕС. Оппозиция намерена внести поправки, которые, с точки зрения сторонников брексита, снова затянут процесс или вообще лишат его смысла. Среди них - предложение провести второй референдум.
https://bbc.in/2N833oC
https://bbc.in/2N833oC
BBC News Русская служба
Парламент Британии попытается лишить брексит всякого смысла
Члены Палаты общин Британии приступают к обсуждению нового проекта соглашения о выходе из ЕС - и готовятся в пику Борису Джонсону попытаться внести в него такие поправки, которые, с точки зрения решительных брекситеров, изрядно выхолостят смысл брексита.
Российский ледокол подал сигнал бедствия у берегов Норвегии.
"Остановка двигателя. 33 человека на борту. В этой зоне шторм", - сообщила норвежская служба спасения в "Твиттере".
https://bbc.in/2oc01XW
"Остановка двигателя. 33 человека на борту. В этой зоне шторм", - сообщила норвежская служба спасения в "Твиттере".
https://bbc.in/2oc01XW
BBC News Русская служба
Российский ледокол подал сигнал бедствия у берегов Норвегии
Российский ледокол, на борту которого 33 человека, подал сигнал бедствия у западного побережья Норвегии, сообщает центральное управление службы спасения страны.
Древнейшая в мире натуральная жемчужина обнаружена в ОАЭ. Ей около 8 тысяч лет.
В конце месяца "Жемчужину Абу-Даби" выставят в музее Лувр Абу-Даби.
https://bbc.in/2pBPwxj
В конце месяца "Жемчужину Абу-Даби" выставят в музее Лувр Абу-Даби.
https://bbc.in/2pBPwxj
BBC News Русская служба
Древнейшая в мире жемчужина обнаружена в Абу-Даби
Жемчужина, возраст которой оценивается в 8 тысяч лет, будет выставлена в музее Лувр Абу-Даби в конце октября.
Среди участников экозащитного движения Extinction Rebellion немало подростков и студентов. Но к ним присоединяются и более взрослые люди.
Познакомьтесь, доктор Сара Бенн, 52 года.
Во время акций она приклеивает себя суперклеем к зданиям разных организаций.
"Всю свою жизнь, 52 года, я была законопослушной гражданкой. Все это необычно для меня. Но у нас остается совсем немного времени", - говорит доктор Бенн.
https://bbc.in/32BNAUb
Познакомьтесь, доктор Сара Бенн, 52 года.
Во время акций она приклеивает себя суперклеем к зданиям разных организаций.
"Всю свою жизнь, 52 года, я была законопослушной гражданкой. Все это необычно для меня. Но у нас остается совсем немного времени", - говорит доктор Бенн.
https://bbc.in/32BNAUb
BBC News Русская служба
Среди фанатов Греты Тунберг не только дети. Знакомьтесь: Сара Бенн, 52 года
Сара Бенн - врач из Бирмингема. Ей 52 года, и всю жизнь она была законопослушной гражданкой. Но она считает, что мир недооценивает опасность изменения климата, и решила примкнуть к протестному движению Extinction Rebellion. Она приклеивает себя к зданиям…
Издатель Forbes подал иск к группе "Сафмар" Михаила Гуцериева.
Он касается заявления, в котором статья Forbes названа "образчиком коррумпированной и самой дешевой бульварной журналистики".
https://bbc.in/2P9hAmz
Он касается заявления, в котором статья Forbes названа "образчиком коррумпированной и самой дешевой бульварной журналистики".
https://bbc.in/2P9hAmz
BBC News Русская служба
Издатель Forbes подал в суд на холдинг Михаила Гуцериева
Компания "Ас Рус Медиа", издающая журнал Forbes в России, подала иск к группе "Сафмар" Михаила Гуцериева. Медиакомпания сочла порочащим деловую репутацию издания заявление группы, назвавшей статью Forbes "образчиком коррумпированной и самой дешевой бульварной…
🎙 Зачем мы искали китайцев на Дальнем Востоке? Спецвыпуск "Что это было?"
Съемочная группа Би-би-си отправилась на Дальний Восток, чтобы исследовать, что представляет собой китайская "экспансия", о которой говорят местные жители.
В спецвыпуске подкаста "Что это было?" корреспондент Андрей Захаров, видео-продюсер Катерина Венедиктова и оператор Кирилл Глазков (хотя последний был немногословен) рассказывают о разных деталях этой поездки, которые не вошли в итоговый текст и документальный фильм.
Послушать подкаст можно на платформах:
Apple Podcasts | Spotify | Яндекс.Музыка | VK
Съемочная группа Би-би-си отправилась на Дальний Восток, чтобы исследовать, что представляет собой китайская "экспансия", о которой говорят местные жители.
В спецвыпуске подкаста "Что это было?" корреспондент Андрей Захаров, видео-продюсер Катерина Венедиктова и оператор Кирилл Глазков (хотя последний был немногословен) рассказывают о разных деталях этой поездки, которые не вошли в итоговый текст и документальный фильм.
Послушать подкаст можно на платформах:
Apple Podcasts | Spotify | Яндекс.Музыка | VK
"Просто из соображений коллективизма, за компанию с очень уважаемыми и любимыми людьми, которые ушли из совета решением президента Путина, не нужно, на мой взгляд, бросать заявления и уходить", - считает журналист Николай Сванидзе.
Согласны ли с ним другие члены СПЧ после громкого увольнения предеседателя Федотова: https://bbc.in/32ME54N
Согласны ли с ним другие члены СПЧ после громкого увольнения предеседателя Федотова: https://bbc.in/32ME54N
BBC News Русская служба
Уйти или остаться? Как поступят члены СПЧ после отставки Федотова
Владимир Путин исключил из состава президентского совета по правам человека ее председателя Михаила Федотова и еще четырех человек. Ранее правозащитники просили не увольнять Федотова. Что лучше в этой ситуации - уйти в отставку или работать дальше, спросила…
Собрали все последнее о трагедии в Красноярском крае, где из-за прорыва дамб погибли 17 человек в поселке золотодобытчиков.
Спасатели МЧС обнаружили в одной из заводей сейф с 18 кг золота.
https://bbc.in/2VXfLuj
Спасатели МЧС обнаружили в одной из заводей сейф с 18 кг золота.
https://bbc.in/2VXfLuj
Суд в Петербурге приговорил к 8 годам колонии строгого режима Вячеслава Борисова, одного из фигурантов дела о нападении на журналиста Олега Кашина. Приговор вынесли по другому делу — о похищении человека. Здесь подробнее о самом деле, а также комментарий журналиста об этом: https://bbc.in/33Ump7j
BBC News Русская служба
Фигурант дела о нападении на журналиста Кашина получил восемь лет тюрьмы. Но за другое
Суд приговорил к восьми годам колонии Вячеслава Борисова, обвиняемого в похищении бывшего руководителя холдинга "Заслон" Александра Горбунова. Борисов также проходил по делу о покушении на журналиста Олега Кашина.
В Ростовской области произошла перестрелка. По данным полиции, участники конфликта так решили разрешить спор об участках для выпаса скота. Пять человек погибли. Двое ранены: https://bbc.in/32yDQdj
BBC News Русская служба
В Ростовской области произошла перестрелка из-за пастбища. Погибли пять человек
В Ростовской области в результате перестрелки между местными жителями погибли пятеро человек, еще двое госпитализиованы. По данным полиции, конфликт произошел из-за участков для выпаса скота.
🔴Палата общин британского парламента впервые одобрила проект соглашения о выходе Британии из ЕС, представленный премьером Борисом Джонсоном.
Теперь депутатам предстоит согласовать план, по которому законопроект соглашения должен быть принят парламентом в течение трех дней, чтобы стать законом.
Некоторые депутаты утверждают, что три дня – недостаточный срок для изучения 110-страничного документа.
Если Палата общин отклонит этот ускоренный график, премьер-министр грозит отозвать соглашение из парламента и вместо этого добиваться проведения досрочных выборов.
Теперь депутатам предстоит согласовать план, по которому законопроект соглашения должен быть принят парламентом в течение трех дней, чтобы стать законом.
Некоторые депутаты утверждают, что три дня – недостаточный срок для изучения 110-страничного документа.
Если Палата общин отклонит этот ускоренный график, премьер-министр грозит отозвать соглашение из парламента и вместо этого добиваться проведения досрочных выборов.
Палата общин британского парламента отклонила график принятия законопроекта соглашения о выходе Британии из ЕС. Против трехдневного графика проголосовали 322 депутата, за – 308.
Это означает, что депутаты вновь высказались против выхода из ЕС 31 октября.
В то же время премьер Джонсон выразил разочарование действиями депутатов и заявил, что правительство должно принять все меры для жесткого брексита.
Он добавил, что приостанавливает рассмотрение законопроекта в парламенте. Теперь, по его словам, ЕС должен отреагировать на просьбу парламентариев отложить брексит 31 октября.
Это означает, что депутаты вновь высказались против выхода из ЕС 31 октября.
В то же время премьер Джонсон выразил разочарование действиями депутатов и заявил, что правительство должно принять все меры для жесткого брексита.
Он добавил, что приостанавливает рассмотрение законопроекта в парламенте. Теперь, по его словам, ЕС должен отреагировать на просьбу парламентариев отложить брексит 31 октября.
Путин и Эрдоган договорились о прекращении турецкой военной операции в Сирии. Переговоры президентов Турции и России длились больше шести часов. Вот итоги. https://bbc.in/2MEaViq
BBC News Русская служба
Путин и Эрдоган согласовали план прекращения турецкой операции в Сирии
Президенты России и Турции Владимир Путин и Реджеп Тайип Эрдоган во вторник встретились в Сочи, их переговоры продлились более шести часов. В ходе них лидеры двух стран обсудили ситуацию на северо-востоке Сирии и турецкую военную операцию в этом регионе.
"Теперь самое время для туристов открыть для себя этот уголок мира. Он стоит того", - говорят в Lonely Planet. Наш корреспондент Бен Тавенер рассказывает, так ли просто путешествовать по этому региону. https://bbc.in/2MGpqm1
BBC News Русская служба
Lonely Planet советует путешественникам Среднюю Азию. Легко ли туда добраться?
В издательском доме Lonely Planet, специализирующемся на выпуске путеводителей, похвалили "древние города, бурлящие базары и дикий пейзаж" региона, который включает в себя Кыргызстан, Таджикистан и Узбекистан.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺🇹🇷 Владимир Путин и Реджеп Тайип Эрдоган подписали договоренность о совместном контроле "зоны безопасности" вдоль турецко-сирийской границы.
🇺🇸 Бизнесмены, связанные с личным адвокатом президента Дональда Трампа, предстанут перед судом в Нью-Йорке. Уроженцы Украины и Беларуси обвиняются в нарушении правил финансирования предвыборных кампаний.
🇲🇽 В столице Мексики начинается ежегодный международный слет клоунов.
И другие новости в нашем дайджесте.
https://bbc.in/2pJl04D
🇺🇸 Бизнесмены, связанные с личным адвокатом президента Дональда Трампа, предстанут перед судом в Нью-Йорке. Уроженцы Украины и Беларуси обвиняются в нарушении правил финансирования предвыборных кампаний.
🇲🇽 В столице Мексики начинается ежегодный международный слет клоунов.
И другие новости в нашем дайджесте.
https://bbc.in/2pJl04D
Количество долларовых миллионеров в России за последний год увеличилось почти в полтора раза, посчитал Credit Suisse. При этом почти половине россиян денег хватает только на еду и одежду.
На долю 10% самых богатых граждан приходится 83% всего личного богатства в России.
https://bbc.in/2Jdc0eQ
На долю 10% самых богатых граждан приходится 83% всего личного богатства в России.
https://bbc.in/2Jdc0eQ
BBC News Русская служба
Половине россиян хватает лишь на еду и одежду: наглядные графики
В России за год выросло количество миллионеров и миллиардеров, подсчитал Credit Suisse. На долю 10% самых богатых граждан приходится 83% всего личного богатства в России. При этом почти половине россиян денег хватает только на еду и одежду.
Король Таиланда неожиданно лишил свою официальную спутницу всех званий и титулов спустя всего несколько месяцев после того, как наградил ее ими.
Утверждается, что спутница монарха "не выказывала должной благодарности", была "слишком амбициозна" и пыталась возвыситься до положения королевы. Этот статус закреплен за четвертой женой короля.
https://bbc.in/3613lWH
Утверждается, что спутница монарха "не выказывала должной благодарности", была "слишком амбициозна" и пыталась возвыситься до положения королевы. Этот статус закреплен за четвертой женой короля.
https://bbc.in/3613lWH
BBC News Русская служба
Лишенная титулов и званий. Что случилось с возлюбленной короля Таиланда
В звании королевского консорта и генерал-майора армии Сининат побыла 3 месяца.
Cекретная британская база располагается на высоком холме над автостоянкой в прибрежной местности в Северном Йоркшире. Эта станция сыграла важную роль во время Карибского кризиса.
Она следила за кораблями советского Балтийского флота и за судами советского торгового флота в Северном полушарии. Документы об этом только что рассекретили.
https://bbc.in/2Je8AZy
Она следила за кораблями советского Балтийского флота и за судами советского торгового флота в Северном полушарии. Документы об этом только что рассекретили.
https://bbc.in/2Je8AZy
BBC News Русская служба
Карибский кризис: как судно "Кисловодск" выдало планы СССР британской разведке
Секретная британская база в Скарборо сыграла решающую роль в Карибском кризисе, когда мир оказался перед лицом ядерной катастрофы.
В английском графстве Эссекс обнаружен грузовик с 39 телами внутри. Водитель, 25-летний ирландец, арестован по подозрению в убийстве.
https://bbc.in/2Pa4kxW
https://bbc.in/2Pa4kxW
BBC News Русская служба
В графстве Эссекс найден грузовик с 39 телами
Полиция графства сообщает, что водитель грузовика арестован. Информации о погибших пока нет.
Правозащитника "Комитета за гражданские права" Андрея Маякова задержали по подозрению в покушении на мошенничество. Коллеги Маякова считают, что правозащитника пытались спровоцировать на получение взятки.
https://bbc.in/32ApaKJ
https://bbc.in/32ApaKJ
BBC News Русская служба
Правозащитника из "Комитета за гражданские права" задержали по делу о мошенничестве
Заместитель председателя правозащитной организации "Комитет за гражданские права" Андрей Маяков задержан по подозрению в покушении на мошенничество. Коллеги Маякова считают, что правозащитника пытались спровоцировать на получение взятки.