🔴 В региональных штабах Алексея Навального проводятся обыски, сообщают соратники политика.
По версии Леонида Волкова, это связано с "делом о миллиарде".
https://bbc.in/2lI5nZc
По версии Леонида Волкова, это связано с "делом о миллиарде".
https://bbc.in/2lI5nZc
BBC News Русская служба
Соратники Навального сообщили об обысках в своих штабах
Соратники Алексея Навального сообщают о проведении обысков в региональных штабах политика - в Самаре, Уфе и Перми. На прошлой неделе обыски прошли в московском офисе Фонда борьбы с коррупцией. По версии одного из сподвижников Навального, это связано с "делом…
Клип Тимати и Гуфа о Москве и Собянине удален с YouTube.
В песне, в частности, есть строки "хлопну бургер за Собянина" и "не хожу на митинги и не втираю дичь".
На момент удаления у клипа было свыше миллиона дислайков.
https://bbc.in/2lXVyGC
В песне, в частности, есть строки "хлопну бургер за Собянина" и "не хожу на митинги и не втираю дичь".
На момент удаления у клипа было свыше миллиона дислайков.
https://bbc.in/2lXVyGC
🎭 Что будет, если историю Сергея Рахманинова переделать на современный лад, а сам композитор станет рэпером?
В Лондоне идет спектакль "Прелюдии", жанр которого обозначен как "музыкальная фантазия в загипнотизированном мозгу Сергея Рахманинова".
О нем рассказывает наш культурный обозреватель Александр Кан.
https://bbc.in/2m3x7Yl
В Лондоне идет спектакль "Прелюдии", жанр которого обозначен как "музыкальная фантазия в загипнотизированном мозгу Сергея Рахманинова".
О нем рассказывает наш культурный обозреватель Александр Кан.
https://bbc.in/2m3x7Yl
BBC News Русская служба
"Прелюдии": Рахманинов под гипнозом. Версия XXI века
В Лондоне идет спектакль "Прелюдии", жанр которого обозначен как "музыкальная фантазия в загипнотизированном мозгу Сергея Рахманинова".
Ученый поджег себя у здания госсовета Удмуртии в Ижевске.
СМИ сообщают, что это Альберт Разин, 79-летний активист удмуртского движения.
Ранее он написал обращение к депутатам госсовета республики с призывом "спасти удмуртский этнос".
https://bbc.in/2lM697o
СМИ сообщают, что это Альберт Разин, 79-летний активист удмуртского движения.
Ранее он написал обращение к депутатам госсовета республики с призывом "спасти удмуртский этнос".
https://bbc.in/2lM697o
BBC News Русская служба
Ученый поджег себя у здания госсовета Удмуртии
Мужчина поджег себя у здания госсовета Удмуртии в Ижевске. СМИ сообщают, что это Альберт Разин, 79-летний активист удмуртского движения, ученый. Он был госпитализирован с тяжелыми ожогами.
🖨Небольшая перепалка произошла сегодня в Верховной раде. Депутаты от оппозиции заявили, что пропрезидентская "Слуга народа" нарушает регламент при голосовании за закон об импичменте.
Закон о процедуре импичмента президента
должен был отправиться на доработку после первого чтения, но оппозиция говорит, что фракция Зеленского забрала у нее право внести поправки и хочет проголосовать за принятие закона сразу.
Закон о процедуре импичмента президента
должен был отправиться на доработку после первого чтения, но оппозиция говорит, что фракция Зеленского забрала у нее право внести поправки и хочет проголосовать за принятие закона сразу.
🔴 Джека Ма называют "китайским Джобсом".
Как ему удалось создать компанию стоимостью в полтриллиона долларов. И кто теперь займет его пост. https://bbc.in/2ke8tnw
Как ему удалось создать компанию стоимостью в полтриллиона долларов. И кто теперь займет его пост. https://bbc.in/2ke8tnw
BBC News Русская служба
Основатель Alibaba Джек Ма ушел на пенсию. Что будет с компанией?
За 20 лет под его руководством Alibaba стала одной из крупнейших в мире корпораций, занимающихся электронной коммерцией.
🔴 "Смена режима в России неизбежна, он не вечен, драконы тоже умирают". Главное с первой пресс-конференции Сенцова и Кольченко после выхода на свободу. https://bbc.in/2lGC61a
BBC News Русская служба
"В Крым только на танках". Сенцов и Кольченко дали первую пресс-конференцию
Украинский режиссер Олег Сенцов и активист Александр Кольченко, обвиненные в России в терроризме и пробывшие в заключении больше пяти лет, дали первую после освобождения пресс-конференцию. Они вернулись на Украину в результате обмена заключенными между Москвой…
🔴 Исследователи наблюдали положительный эффект дневного сна даже у людей с вредными привычками. https://bbc.in/2kEYJCL
BBC News Русская служба
Ученые: дневной сон дважды в неделю снижает риск инфаркта и инсульта в два раза
Швейцарские ученые утверждают, что короткие перерывы на дневной сон дважды в неделю снижают риск сердечно-сосудистых заболеваний почти на 50%.
🔴 До выборов в Израиле осталась ровно неделя. https://bbc.in/2kCm209
BBC News Русская служба
Премьер Израиля Нетаньяху пообещал аннексировать часть Западного берега
Премьер-министр Израиля Нетаньяху пообещал аннексировать часть оккупированного Западного берега на границе с Иорданией, если его опять изберут на следующей неделе.
🔴 В своем "Твиттере" Трамп отметил, что был категорически не согласен со многими суждениями Болтона, как и другие сотрудники его администрации: https://bbc.in/2kag2eV
BBC News Русская служба
Трамп уволил Болтона с поста советника по нацбезопасности
Президент США Дональд Трамп сообщил, что уволил Джона Болтона с должности своего советника по национальной безопасности. В своем "Твиттере" он написал, что был категорически не согласен со многими суждениями Болтона.
📱 Через пару минут Apple начнет презентацию своих новых продуктов. Ожидаются сразу три новых iPhone, два из которых будут обозначаться как iPhone Pro. https://bbc.in/2ksSTVi
BBC News Русская служба
Первая "живая" презентация Apple на YouTube: чего ждут соцсети
Во вторник Apple проводит первую в своей истории презентации в живом формате на YouTube. Каждый год в преддверии презентации "яблочных" новинок возникает масса мемов и шуток, и мы познакомились с ними.
🔴 Еще около 100 человек пострадали. Количество погибших может увеличиться. https://bbc.in/2kap5MV
BBC News Русская служба
В Ираке более 30 человек погибли в давке в день Ашуры
По меньшей мере 31 человек погиб в результате давки во время шиитского дня поминовения мучеников Ашура в иракском городе Кербела, сообщили местные власти.
🔴 Сегодня отмечается Всемирный день предотвращения самоубийств.
Эта важная проблема окружена огромным количеством мифов.
С ними нужно бороться, чтобы спасать жизни. https://bbc.in/2kCBCJ2
Эта важная проблема окружена огромным количеством мифов.
С ними нужно бороться, чтобы спасать жизни. https://bbc.in/2kCBCJ2
BBC News Русская служба
Восемь мифов о суициде и как их развенчать
10 сентября отмечается Всемирный день по предотвращению суицида. Статистика ВОЗ говорит, что каждый 40 секунд в мире кто-то решает уйти из жизни, и Россия в этой статистике входит в первую тройку государств.
📱⌚️ Apple представила новую линейку айфонов.
Они получили новые дополнительные камеры и более быстрые процессоры.
Также компания продемонстрировала новую модель "умных" часов.
https://bbc.in/2kfIKes
Они получили новые дополнительные камеры и более быстрые процессоры.
Также компания продемонстрировала новую модель "умных" часов.
https://bbc.in/2kfIKes
BBC News Русская служба
Apple представила новые iPhone 11 и iPhone 11 Pro. В чем отличие от старых?
Компания Apple представила новую линейку смартфонов. Они получили новые дополнительные камеры и самые быстрые процессоры.
🇺🇸 Трамп уволил своего советника по нацбезопасности.
🇷🇺 С оппозиционеров взыщут больше миллиона.
🍎 Apple показала новые айфоны и часы.
И о других новостях - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2kem5z9
🇷🇺 С оппозиционеров взыщут больше миллиона.
🍎 Apple показала новые айфоны и часы.
И о других новостях - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2kem5z9
США ввели санкции против российских следователей за преследование "Свидетелей Иеговы".
Госдеп обвинил следователей из Сургута в причастности к пыткам и нарушениям прав членов религиозной организации.
https://bbc.in/2ktHpRr
Госдеп обвинил следователей из Сургута в причастности к пыткам и нарушениям прав членов религиозной организации.
https://bbc.in/2ktHpRr
BBC News Русская служба
США ввели санкции против российских следователей за преследование "Свидетелей Иеговы"
Госдепартамент США ввел санкции в отношении двух сотрудников регионального управления Следственного комитета в Сургуте, обвинив их в причастности к пыткам и нарушениям прав членов религиозной организации "Свидетели Иеговы".
Историк Аскольд Иванчик, по совместительству преподающий на истфаке МГУ, заявил, что ему предложили работать бесплатно.
В деканате сказали, что даже не предлагали Аскольду читать лекции в этом году.
https://bbc.in/2mckivb
В деканате сказали, что даже не предлагали Аскольду читать лекции в этом году.
https://bbc.in/2mckivb
BBC News Русская служба
"Нулевая зарплата" в МГУ. Версии преподавателя и декана факультета
Известный историк Аскольд Иванчик, который по совместительству преподает на историческом факультете МГУ, рассказал, что ему и другим совместителям предложили работать бесплатно. Руководство факультета заявило, что ему вообще не предлагали читать лекции в…
🔴 Судья предложила вернуть дело "Седьмой студии" Серебренникова в прокуратуру.
Защита обвиняемых и сами фигуранты дела заявили, что обвинения против них были ложными и что дело должно быть закрыто.
https://bbc.in/2mbs0pf
Защита обвиняемых и сами фигуранты дела заявили, что обвинения против них были ложными и что дело должно быть закрыто.
https://bbc.in/2mbs0pf
BBC News Русская служба
Судья предложила вернуть дело Серебренникова в прокуратуру
Суд предлагает вернуть дело "Седьмой студии" Кирилла Серебренникова прокурору из-за нарушений в обвинительном заключении. Защита обвиняемых и сами фигуранты дела заявили, что обвинения против них были ложными и что дело должно быть закрыто.
🔴 Шотландский суд признал приостановку работы британского парламента незаконной.
За это проголосовали все трое судей высшего гражданского суда Шотландии.
https://bbc.in/2lJFnwA
За это проголосовали все трое судей высшего гражданского суда Шотландии.
https://bbc.in/2lJFnwA
BBC News Русская служба
Шотландский суд признал приостановку работы британского парламента незаконной
Шотландский суд постановил, что решение премьер-министра Бориса Джонсона о пророгации работы парламента Британии было незаконным. Окончательное решение примет Верховный суд Британии.
50 лет назад закончилась острая фаза советско-китайского конфликта из-за острова Даманский.
Тогда погибли 58 советских и от 100 до 300 китайских солдат.
Рассказываем о странице истории, о которой Москва и Пекин не хотят вспоминать.
https://bbc.in/2kGHeC3
Тогда погибли 58 советских и от 100 до 300 китайских солдат.
Рассказываем о странице истории, о которой Москва и Пекин не хотят вспоминать.
https://bbc.in/2kGHeC3
BBC News Русская служба
Остров Даманский. За что СССР и Китай воевали в 1969 году? - BBC News Русская служба
Полвека спустя обе стороны конфликта на Даманском выглядят правыми и неправыми - каждая по-своему. Сегодня Москва и Пекин стараются вспоминать о нем поменьше.