This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Из-за урагана "Дориан" Трамп отменил визит в Польшу на памятные мероприятия по случаю годовщины начала Второй мировой войны.
Когда у него спросили, хочет ли он что-то сказать полякам, американский президент ответил "Я просто хочу поздравить Польшу".
Когда у него спросили, хочет ли он что-то сказать полякам, американский президент ответил "Я просто хочу поздравить Польшу".
Палата общин во втором чтении поддержала запрет жесткого "брексита". Следим за развитием событий в текстовой трансляции:
https://bbc.in/2zP0a5R
https://bbc.in/2zP0a5R
🔴 Палата общин поддержала в третьем чтении закон, запрещающий "жесткий брексит".
За закон проголосовали 327 депутатов, против 299. Теперь очередь за лордами.
Борис Джонсон предлагает провести выборы 15 октября: https://bbc.in/32yODDJ
За закон проголосовали 327 депутатов, против 299. Теперь очередь за лордами.
Борис Джонсон предлагает провести выборы 15 октября: https://bbc.in/32yODDJ
🔴 Попытка Бориса Джонсона провести досрочные выборы 15 октября провалилась: https://bbc.in/2lWPkXz
Вице-президент США Майк Пенс встретится с Борисом Джонсоном, Тверской суд Москвы вынесет приговор Константину Котову, обвиняемому в неоднократном нарушении правил проведения массовых акций, на Украине начинает работу Высший антикоррупционный суд.
Главное к утру четверга:
https://bbc.in/2m1Epfp
Главное к утру четверга:
https://bbc.in/2m1Epfp
BBC News Русская служба
"Задавлен и загнан в угол". Джонсон терпит одно поражение за другим. Что нужно знать 5 сентября
Борис Джонсон в среду потерпел очередное поражение - британская пресса единодушно называет его загнанным в угол. Европейская пресса внимательно следит за происходящим. Тем временем в Италии приведут к присяге новое правительство, а на Украине начнет работу…
На протяжении одного дня, во вторник 3 сентября, Верховная Рада Украины рассмотрела восемь проектов изменений в конституции. Среди них были предложения уменьшить количество депутатов, отменить депутатскую неприкосновенность, предоставить право законодательной инициативы народу.
В чем суть этих инициатив Зеленского и за что их критиковали:
https://bbc.in/2kj7T86
В чем суть этих инициатив Зеленского и за что их критиковали:
https://bbc.in/2kj7T86
BBC News Русская служба
Зеленский меняет конституцию Украины. Что за этим стоит?
Отмена неприкосновенности депутатов и уменьшение их числа, право народа инициировать законы, санкции к депутатам-прогульщикам - украинский парламент окончательно принял один и предварительно одобрил семь проектов изменений в конституцию.
Палата Общин приняла закон, который предписывает премьер-министру попросить ЕС о новой отсрочке “брексита” - до 31 января 2020 года.
Борис Джонсон говорит, что намерен 31 октября при любых обстоятельствах вывести Британию из ЕС, даже если для этого придется резко разорвать связи с союзом.
https://bbc.in/2lyd0kW
Борис Джонсон говорит, что намерен 31 октября при любых обстоятельствах вывести Британию из ЕС, даже если для этого придется резко разорвать связи с союзом.
https://bbc.in/2lyd0kW
BBC News Русская служба
"Брексит": Палата общин нанесла Борису Джонсону два тяжелых удара
Палата общин британского парламента за один день нанесла премьеру-евроскептику Борису Джонсону: приняла закон, запрещающий "жесткий брексит" и отказалась проводить внеочередные выборы в удобный Джонсону срок.
Приложение Zao, которое накладывает селфи на отрывки из фильмов, очень популярно в Китае.
При этом возникли опасения по поводу того, как компания использует фотографии людей.
Платежной системе пришлось заверять клиентов, что фейковые видео не смогут обмануть технологию распознавания лиц Smile to Pay.
https://bbc.in/2k3WU28
При этом возникли опасения по поводу того, как компания использует фотографии людей.
Платежной системе пришлось заверять клиентов, что фейковые видео не смогут обмануть технологию распознавания лиц Smile to Pay.
https://bbc.in/2k3WU28
BBC News Русская служба
Deepfake: чем опасно китайское приложение, заменяющее лицо киногероя на ваше селфи?
Возникают вопросы о сохранности личной информации пользователей и о возможности применять приложение для обхода систем распознавания лиц.
Папа Франциск начал турне по странам Африки - он посетит Мозамбик, Мадагаскар и островную республику Маврикий. До этого он побывал в Кении, Уганде, ЦАР, Египте и Марокко.
Разбираемся, почему Африка сейчас так важна для католической церкви.
https://bbc.in/2kjgaZK
Разбираемся, почему Африка сейчас так важна для католической церкви.
https://bbc.in/2kjgaZK
BBC News Русская служба
Папа Франциск в Африке: станет ли континент местом нового взлета католической церкви?
Папа Франциск начал турне по странам Африки, прибыв в Мозамбик. Это четвертый визит понтифика в Африку за шесть лет. Почему так часто?
Пол Маккартни выпустил книжку “для всех дедушек и их внуков, чтобы было что почитать перед сном".
В ней рок-н-рольный дед-"чувак" отправляется с внуками на поиски приключений.
Экс-битл признается, что прозвище Grandude ("grandad" + "dude") ему самому дали его собственные внуки.
https://bbc.in/2lTDwFt
В ней рок-н-рольный дед-"чувак" отправляется с внуками на поиски приключений.
Экс-битл признается, что прозвище Grandude ("grandad" + "dude") ему самому дали его собственные внуки.
https://bbc.in/2lTDwFt
BBC News Русская служба
Для дедушек во всем мире: Пол Маккартни написал детскую книжку Hey, Grandude!
На этой неделе в Британии выходит первая детская книжка, которую написал Пол Маккартни. Экс-битл пополнил длинный список селебрити, решивших дерзнуть на ниве детской литературы.
“Они боятся, что это значит что-то пропагандистское, американское обязательно, развращающее. Есть стереотип, что комиксы - это нечто чуждое российскому менталитету, нечто несущее деградацию”.
"Пока я не познакомился с комиксами, я тоже считал, что это всегда что-то легкое и несерьезное про супергероев для детей. Но познакомившись с рядом художественных произведений, я понял, что комиксы, как и кино, могут быть абсолютно разными - и легкими, и серьезными произведениями, за которые дают пулитцеровские премии”.
Любители комиксов рассказали о том, с какими стереотипами они сталкиваются и порекомендовали, что почитать министру культуры России Владимиру Мединскому.
https://bbc.in/2jXxfIg
"Пока я не познакомился с комиксами, я тоже считал, что это всегда что-то легкое и несерьезное про супергероев для детей. Но познакомившись с рядом художественных произведений, я понял, что комиксы, как и кино, могут быть абсолютно разными - и легкими, и серьезными произведениями, за которые дают пулитцеровские премии”.
Любители комиксов рассказали о том, с какими стереотипами они сталкиваются и порекомендовали, что почитать министру культуры России Владимиру Мединскому.
https://bbc.in/2jXxfIg
BBC News Русская служба
Мединский обидел поклонников комиксов. Что они советуют ему почитать?
Молодежи нужно доступным языком объяснять исторические события, но только не в формате комиксов, потому что комиксы - для тех, кто не умеет читать, заявил министр культуры России Владимир Мединский. Опрошенные Би-би-си любители комиксов дали министру советы…
Россия подходит к "финализации" переговоров с Украиной по поводу обмена пленными. Об этом на Восточном экономическом форуме во Владивостоке заявил президент Владимир Путин, передает корреспондент Би-би-си.
https://bbc.in/2kjAKsY
https://bbc.in/2kjAKsY
BBC News Русская служба
Путин: обмен заключенными с Украиной будет крупным, масштабным
Россия подходит к "финализации" переговоров с Украиной по поводу обмена пленными. Об этом в ходе пленарного заседания на Восточном экономическом форуме во Владивостоке заявил президент Владимир Путин, передает корреспондент Би-би-си.
Глава "Транснефти" Николай Токарев ответил на слова главы "Роснефти" Игоря Сечина, который накануне призвал компанию извиниться за слова своего представителя.
Токарев предложил руководителю “Роснефти” дать указания пресс-секретарю Михаилу Леонтьеву, “который публично, официально постоянно посылает всех в непотребное место, извиниться перед теми, кого он туда посылает”.
https://bbc.in/2kjGWkJ
Токарев предложил руководителю “Роснефти” дать указания пресс-секретарю Михаилу Леонтьеву, “который публично, официально постоянно посылает всех в непотребное место, извиниться перед теми, кого он туда посылает”.
https://bbc.in/2kjGWkJ
BBC News Русская служба
Конфликт "Роснефти" и "Транснефти": Токарев ответил Сечину
Глава "Транснефти" Николай Токарев ответил на слова главы "Роснефти" Игоря Сечина, который накануне призвал компанию извиниться за слова своего пресс-секретаря. Токарев не нашел в его словах повода для извинений.
В свободном доступе в интернете оказались данные 419 млн пользователей "Фейсбука", сообщает американское издание TechСrunch.
В архиве оказалось 133 млн записей о пользователях из США, 18 млн - из Великобритании, еще 50 млн - из Вьетнама.
Об утечке данных пользователей из России не сообщается.
https://bbc.in/2lDJdHq
В архиве оказалось 133 млн записей о пользователях из США, 18 млн - из Великобритании, еще 50 млн - из Вьетнама.
Об утечке данных пользователей из России не сообщается.
https://bbc.in/2lDJdHq
BBC News Русская служба
В сеть утекли номера телефонов 419 млн пользователей "Фейсбука"
В свободном доступе в интернете оказались данные 419 млн пользователей "Фейсбука", сообщило 4 сентября американское издание TechСrunch со ссылкой на эксперта по кибербезопасности Саньяма Джейна. Сам он туверждает, что в базе данных содержатся имена знаменитостей.
😱 Кажется, ученые раскрыли секрет лох-несского чудовища! 🦕 https://bbc.in/2kumwW4
BBC News Русская служба
Лох-несское чудовище было, скорее всего, гигантским угрем, следует из анализа ДНК
Исследователи из Новой Зеландии проанализировали состав ДНК в воде озера Лох-Несс и пришли к выводу, что миф о Лох-Несском чудовище вероятно возник из-за крупных угрей, которые водятся в водоеме.
🔴 Фигурантами уголовных дел после протестных акций в Москве стали 19 человек.
Кого и за что осудили в рамках "московского дела", а кому удалось избежать суда. https://bbc.in/2kk44zz
Кого и за что осудили в рамках "московского дела", а кому удалось избежать суда. https://bbc.in/2kk44zz
BBC News Русская служба
Кто есть кто в "московском деле": краткий гид
Московские суды продолжают выносить приговоры участникам протестных акций в центре российской столицы. Некоторые демонстранты все еще находятся под следствием, а некоторых отпустили домой.
🔴 МИД России подтвердил, что в аэропорту Неаполя топ-менеджера задержали на основании международного ордера, выданного США: https://bbc.in/2k1mIvP
BBC News Русская служба
В Неаполе задержали топ-менеджера "Ростеха". США объяснили, за что
В Италии арестован Александр Коршунов, директор по развитию бизнеса Объединенной двигателестроительной корпорации, которая входит в "Ростех".
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Тверской суд Москвы приговорил активиста Константина Котова к четырем годам колонии общего режима за четыре нарушения закона о митингах.
До этого Котов привлекался к административной ответственности за участие в акциях протеста. Обвинение решило, что он "не сделал должных выводов". Люди в суде скандируют «позор»: https://bbc.in/2lEtXdk
До этого Котов привлекался к административной ответственности за участие в акциях протеста. Обвинение решило, что он "не сделал должных выводов". Люди в суде скандируют «позор»: https://bbc.in/2lEtXdk
Брат британского премьера Бориса Джонсона Джо ушел из правительства и сложил полномочия депутата-консерватора, сказав, что разрывается между преданностью семье и национальным интересом страны.
На референдуме о выходе Британии из ЕС младший брат Бориса голосовал за что, чтобы страна осталась в Евросоюзе. Брекзитер Борис после того, как стал премьером, назначил Джо министром по делам бизнеса. Теперь Джо говорит, что больше не может разрываться между тем, что, по его мнению, важно для страны – а именно остаться в ЕС, - и работать в правительстве, которое добивается выхода.
Британские соцсети и сатирические издания отреагировали мгновенно: “Джо Джонсон ушел в отставку, чтобы меньше видеться с семьей”, - пошутили в журнале Private Eye.
У Бориса и Джо еще есть сестра Рейчел и брат Лео и сводные брат и сестра по отцу Джулия и Максимилиан.
Наш корреспондент Юри Вендик подробно рассказывал о колоритной семье Джонсонов, почитайте! https://bbc.in/2lVWzip
На референдуме о выходе Британии из ЕС младший брат Бориса голосовал за что, чтобы страна осталась в Евросоюзе. Брекзитер Борис после того, как стал премьером, назначил Джо министром по делам бизнеса. Теперь Джо говорит, что больше не может разрываться между тем, что, по его мнению, важно для страны – а именно остаться в ЕС, - и работать в правительстве, которое добивается выхода.
Британские соцсети и сатирические издания отреагировали мгновенно: “Джо Джонсон ушел в отставку, чтобы меньше видеться с семьей”, - пошутили в журнале Private Eye.
У Бориса и Джо еще есть сестра Рейчел и брат Лео и сводные брат и сестра по отцу Джулия и Максимилиан.
Наш корреспондент Юри Вендик подробно рассказывал о колоритной семье Джонсонов, почитайте! https://bbc.in/2lVWzip