Трое полицейских, по их словам, проверяли документы у гражданки Казахстана в Екатеринбурге.
Она обвиняет их в изнасиловании за гаражами.
Суд отпустил одного из них под домашний арест:
https://bbc.in/2U4toad
Она обвиняет их в изнасиловании за гаражами.
Суд отпустил одного из них под домашний арест:
https://bbc.in/2U4toad
BBC News Русская служба
Полицейских в Екатеринбурге обвинили в изнасиловании. Одного отпустили под домашний арест
В Екатеринбурге троих полицейских обвинили в изнасиловании девушки в служебном автомобиле. Одного отпустили под домашний арест, другому продлили срок задержания, и лишь третьего суд отправил под стражу.
"Все думают, что мы только "грязным бельём" занимаемся - кто умер, кто заболел. А мы такие же, как все журналисты".
"Мне очень нравится Любовь Соболь. Она, во-первых, красивая, во-вторых - умная, это редкое сочетание".
Главный редактор журнала "Тайны звёзд" поделился тем, как его коллектив рассказывает об избиении протестующих в Москве:
https://bbc.in/2Z7cHQZ
"Мне очень нравится Любовь Соболь. Она, во-первых, красивая, во-вторых - умная, это редкое сочетание".
Главный редактор журнала "Тайны звёзд" поделился тем, как его коллектив рассказывает об избиении протестующих в Москве:
https://bbc.in/2Z7cHQZ
BBC News Русская служба
"У нас свобода слова": журнал "Тайны звезд" рассказал об избиении протестующих в Москве
Статья российского журнала о знаменитостях "Тайны звезд" о протестах из-за выборов Мосгордумы вызвала бурную реакцию в социальных сетях. Русская служба Би-би-си поговорила с главным редактором журнала.
Быть может, вы скоро умрёте. Но так можно узнать свой риск смерти наперёд.
Для этого исследования 5,5 тыс."сдали" повторный анализ крови посмертно.
Зато теперь у специалистов будет важный маркер:
https://bbc.in/2MypsgF
Для этого исследования 5,5 тыс."сдали" повторный анализ крови посмертно.
Зато теперь у специалистов будет важный маркер:
https://bbc.in/2MypsgF
BBC News Русская служба
Умрете ли вы в ближайшие 5-10 лет? Узнать ответ поможет новый анализ крови
Ученые из Нидерландов разработали метод анализа крови, который позволяет не только оценить общее состояние вашего здоровья, но и с высокой вероятностью предсказать, умрете ли вы своей смертью в ближайшие 10 лет.
BBC News | Русская служба pinned «"Очень большая доза радиации". "Организация и тактика медицинской службы" - это азы, это знают все. Всё было нарушено, ничего не было сделано из этого". Врачи рассказали о госпитализации заражённых после взрыва под Северодвинском: https://bbc.in/31UDUDp»
🗞️ Врачи из Архангельска рассказали Би-би-си о зараженных радиацией, Европа отмечает день памяти жертв сталинизма и нацизма, Борис Джонсон встретился с Макроном и положил ногу на стол.
Главное к утру пятницы.
https://bbc.in/2ZjDswV
Главное к утру пятницы.
https://bbc.in/2ZjDswV
BBC News Русская служба
Дайджест: врачи о зараженных радиацией в России и Макрон чуть не оторвал Джонсону руку
Ноги Бориса Джонсона вызвали мини-скандал, от рабства до "Правды", врачи и радиация в Северодвинске, годовщина пакта Молотова-Риббентропа и Чечня построила крупнейшую в Европе мечеть. Самое главное сегодня - в нашем дайджесте.
Оппозиционер Алексей Навальный вышел из спецприемника после 30 суток ареста. Он поблагодарил сотрудников основанного им Фонда борьбы с коррупцией за то, что они продолжали работать, "несмотря на попытку рейдерского захвата".
https://bbc.in/314dEpZ
https://bbc.in/314dEpZ
👣 Борис Джонсон встретился с Эммануэлем Макроном и во время разговора ненадолго положил ногу на стол. Из-за этого жеста в социальных сетях британского премьера назвали хамом и неучем. Но французская сторона совсем не обиделась.
https://bbc.in/31VC19B
https://bbc.in/31VC19B
BBC News Русская служба
Фото дня: Джонсон в гостях у Макрона почувствовал себя как дома
Борис Джонсон совершил свой первый зарубежный визит в качестве премьер-министра. Во Франции на встрече с президентом Эммануэлем Макроном Джонсон обсудил процедуру "брексита". Переговоры прошли в неформальной атмосфере - Джонсон даже положил ногу на столик.
🔥"Если раньше хотя бы чередовалось - задымление, шел дождь, показывалось ясное небо - то сейчас, как некоторые люди говорят, живем как в какой-то яме, которая нас окружила. Мы не можем вдохнуть".
С начала года выгорело около 10 миллионов гектаров леса, а смог накрыл Сибирь и дошел до Урала.
Мы отправились на северо-запад Иркутской области, а после - в небольшое село Ванавара в Красноярском крае, чтобы узнать, каково жить в дыму там, где от него не спрятаться.
https://bbc.in/30tssOH
С начала года выгорело около 10 миллионов гектаров леса, а смог накрыл Сибирь и дошел до Урала.
Мы отправились на северо-запад Иркутской области, а после - в небольшое село Ванавара в Красноярском крае, чтобы узнать, каково жить в дыму там, где от него не спрятаться.
https://bbc.in/30tssOH
BBC News Русская служба
"Мы солнце потеряли". Как Сибирь живет в дыму
Масштабы лесных пожаров в России в 2019 году приближаются к рекордным значениям. С начала года выгорело около 10 млн гектаров - это больше, чем Тверская область. Русская служба Би-би-си съездила в Сибирь, чтобы узнать, как из года в год ее жители проводят…
🔍80 лет назад в Москве был подписан пакт, названный именами Молотова и Риббентропа.
На банкете в честь подписания договора "О дружбе и границе" Сталин чествовал всех гостей, включая молодого эсэсовца Рихарда Шульце. Сталин потребовал, чтобы тот пообещал еще раз посетить Советский Союз, причем непременно в мундире.
Шульце сдержал слово 22 июня 1941 года.
https://bbc.in/2HivBJB
На банкете в честь подписания договора "О дружбе и границе" Сталин чествовал всех гостей, включая молодого эсэсовца Рихарда Шульце. Сталин потребовал, чтобы тот пообещал еще раз посетить Советский Союз, причем непременно в мундире.
Шульце сдержал слово 22 июня 1941 года.
https://bbc.in/2HivBJB
BBC News Русская служба
Пакт Молотова-Риббентропа и курьезы недолгой советско-нацистской дружбы
80 лет назад в Москве был подписан пакт, названный именами Молотова и Риббентропа, хотя сами эти два министра, подписавшие документ, в данном случае мало что решали.
👧🏻 Грета успела стать номинантом на Нобелевскую премию мира, "человеком года" по версии GQ, выступить в Давосе и в британском парламенте, встретиться с Бараком Обамой и папой римским.
И ей всего 16 лет.
https://bbc.in/2Zridte
И ей всего 16 лет.
https://bbc.in/2Zridte
BBC News Русская служба
"Самый влиятельный подросток". Как Грета Тунберг стала "мессией" экодвижения
Еще год назад о ней не знал никто. Сейчас ее называют самым влиятельным подростком. Би-би-си рассказывает, как 16-летняя школьница с синдромом Аспергера стала символом и вдохновителем экодвижения по всему миру.
🇺🇸 К 400-й годовщине с начала рабства в Америке журнал New York Times Magazine выпустил масштабный проект по истории расового неравенства.
Он вызвал одобрительные отзывы ученых, публицистов и политиков-демократов.
А влиятельные республиканцы назвали его "ложью" и "пропагандой" и сравнили издание с газетой "Правда".
https://bbc.in/2Zridt
Он вызвал одобрительные отзывы ученых, публицистов и политиков-демократов.
А влиятельные республиканцы назвали его "ложью" и "пропагандой" и сравнили издание с газетой "Правда".
https://bbc.in/2Zridt
💊 Новое исследование показывает, что ежедневная доза комбинированной таблетки из четырех препаратов может сократить число инфарктов и инсультов на треть.
Медики в Британии и Иране утверждают, что эта политаблетка чрезвычайно действенна, хотя стоит копейки.
https://bbc.in/30prF1k
Медики в Британии и Иране утверждают, что эта политаблетка чрезвычайно действенна, хотя стоит копейки.
https://bbc.in/30prF1k
BBC News Русская служба
Новая дешевая политаблетка способна предотвратить болезни сердца
Как показывают данные нового исследования, ежедневная доза комбинированной таблетки из четырех препаратов может сократить число инфарктов и инсультов на треть.
🕌 В Чечне открывается крупнейшая в Европе мечеть.
Она в два раза больше Голубой мечети Стамбула и Храма Христа Спасителя в Москве. Ранее сообщалось, что мечеть будет носить имя Рамзана Кадырова, но на открытии глава Чечни объявил, что ее назовут именем пророка Мухаммеда.
https://bbc.in/31WDEUp
Она в два раза больше Голубой мечети Стамбула и Храма Христа Спасителя в Москве. Ранее сообщалось, что мечеть будет носить имя Рамзана Кадырова, но на открытии глава Чечни объявил, что ее назовут именем пророка Мухаммеда.
https://bbc.in/31WDEUp
🔴 И США, и Россия говорят, что не будут участвовать в гонке вооружений. Так ли это? Мнения экспертов. https://bbc.in/31UxNPm
BBC News Русская служба
Путин обещал "симметричный ответ" на американские ракеты. Что говорят эксперты?
Россия не будет втягиваться в гонку вооружений, однако намерена подготовить симметричный ответ на испытательный пуск крылатой ракеты в США 18 августа, заявил российский президент Владимир Путин.
🔴 Один из врачей еще неделю назад рассказал, не скрывая имени, что медиков не предупредили о том, что их пациенты могут быть источником радиоактивного излучения.
На его пост в соцсетях обратили внимание только сегодня. https://bbc.in/2KPyBQ6
На его пост в соцсетях обратили внимание только сегодня. https://bbc.in/2KPyBQ6
BBC News Русская служба
Кремль: рассказ архангельского врача о "радиоактивных пациентах" проверят
Архангельский врач публично подтвердил: его коллегам не сообщали, что пациенты, которых привезли в больницу после взрыва на полигоне под Северодвинском, могут быть источником радиоактивного излучения. Накануне представитель Кремля заявил, что постановка вопроса…
🔴 "Я работала так много, что у меня начинала болеть голова и опухали ноги. По ночам я плакала от головной боли".
Рассказы людей, которые приехали в Японию по программе для трудовых мигрантов. https://bbc.in/2zkj6ZG
Рассказы людей, которые приехали в Японию по программе для трудовых мигрантов. https://bbc.in/2zkj6ZG
BBC News Русская служба
Один выходной в месяц: как живут трудовые мигранты в Японии
Журналисты Би-би-си встретились с людьми, иммигрировавшими в Японию по государственной программе. Они утверждают, что их заставляют работать без отдыха и за мизерную зарплату над пошивом одежды для известных брендов. Упрощенную визовую схему для рабочих в…
🔴 Ровно 30 лет назад жители Латвии, Литвы и Эстонии выступили за выход из состава СССР. Акция Балтийский путь была приурочена к годовщине пакта Молотова-Риббентропа, который в 1939 году закрепил страны Балтии в сфере влияния Советского Союза. https://youtu.be/fknWIIBQ-0Q
YouTube
Самый длинный протест в мире
2 миллиона жителей Латвии, Литвы и Эстонии взялись за руки, образовав живую цепь длиной 600 километров. Акция «Балтийский путь» прошла 30 лет назад. Но как удалось это организовать?
Русская служба Би-би-си поговорила с организаторами и участниками Балтийского…
Русская служба Би-би-си поговорила с организаторами и участниками Балтийского…
Audio
С начала августа мировые и российские СМИ активно обсуждают ЧП на полигоне Ненокса в Архангельской области. Оно, по официальным данным, привело к гибели пяти человек и повышению радиационного фона в этом регионе. Корреспондент Русской службы Би-би-си Павел Аксенов съездил в Архангельск, чтобы разобраться, что там произошло.
Вы также можете послушать подкаст "Что это было?" в:
BBC iPlayer | Apple Podcasts | VK | Overcast
Вы также можете послушать подкаст "Что это было?" в:
BBC iPlayer | Apple Podcasts | VK | Overcast