Квентин Тарантино приехал в Москву.
И он уже прогулялся по Кремлю вместе с министром культуры России Владимиром Мединским:
https://bbc.in/2Kte3vj
И он уже прогулялся по Кремлю вместе с министром культуры России Владимиром Мединским:
https://bbc.in/2Kte3vj
Главное к утру среды:
📍ЦИК отклонил жалобу незарегистрированного кандидата в депутаты Мосгордумы Любови Соболь на недопуск к выборам. Это окончательное решение.
"Вы просто говорящая голова, которая сейчас участвуют в преступлении, украв выбор у москвичей", - сказала в конце заседания Любовь Соболь.
📍По иску прокуратуры Москвы возбуждено дело против молодой пары с требованием лишить Ольгу и Дмитрия Проказовых родительских прав. Обвинение утверждает, что, появившись на протестах 27 июля, они подвергли "опасности здоровье и жизнь мальчика".
Проказовы говорят, что гуляли в центре города. Это первое дело такого рода, возбужденное за все годы протестной активности в Москве.
❗️Би-би-си удалось выяснить, что сбои в работе мобильного интернета во время протестных акций - не случайность, а заказ силовых структур.
🗞В британской прессе обсуждают планы России и Ирана провести до конца года совместные учения в Ормузском проливе. Наблюдатели считают, что это грозит привести к серьезной конфронтации с Западом.
Daily Telegraph впервые рассказывает о состоянии шестилетнего мальчика, которого в воскресенье сбросили с 10-го этажа в лондонской галерее современного искусства "Тейт Модерн".
А также:
📍Почему посол США в России подал в отставку?
📍Кто потерял от санкций больше после пяти лет продуктового эмбарго – Россия или Запад?
📍И 10 лет трагедии в Ереване: на ком лежит ответственность за расстрел толпы протестующих? Наше расследование.
Подробнее здесь: https://bbc.in/2GTvDYt
📍ЦИК отклонил жалобу незарегистрированного кандидата в депутаты Мосгордумы Любови Соболь на недопуск к выборам. Это окончательное решение.
"Вы просто говорящая голова, которая сейчас участвуют в преступлении, украв выбор у москвичей", - сказала в конце заседания Любовь Соболь.
📍По иску прокуратуры Москвы возбуждено дело против молодой пары с требованием лишить Ольгу и Дмитрия Проказовых родительских прав. Обвинение утверждает, что, появившись на протестах 27 июля, они подвергли "опасности здоровье и жизнь мальчика".
Проказовы говорят, что гуляли в центре города. Это первое дело такого рода, возбужденное за все годы протестной активности в Москве.
❗️Би-би-си удалось выяснить, что сбои в работе мобильного интернета во время протестных акций - не случайность, а заказ силовых структур.
🗞В британской прессе обсуждают планы России и Ирана провести до конца года совместные учения в Ормузском проливе. Наблюдатели считают, что это грозит привести к серьезной конфронтации с Западом.
Daily Telegraph впервые рассказывает о состоянии шестилетнего мальчика, которого в воскресенье сбросили с 10-го этажа в лондонской галерее современного искусства "Тейт Модерн".
А также:
📍Почему посол США в России подал в отставку?
📍Кто потерял от санкций больше после пяти лет продуктового эмбарго – Россия или Запад?
📍И 10 лет трагедии в Ереване: на ком лежит ответственность за расстрел толпы протестующих? Наше расследование.
Подробнее здесь: https://bbc.in/2GTvDYt
BBC News Русская служба
Дайджест: ЦИК отклонил апелляцию Соболь
Любовь Соболь так и не смогла убедить ЦИК зарегистрировать ее в качестве кандидата на выборы в Мосгордуму. Это и другие события - в нашем утреннем дайджесте.
🎧Октябрь 93-го. Танки российской армии стреляют по российскому парламенту.
Два приятеля, демократы первой волны, оказываются по разные стороны баррикад.
Один - под обстрелом в здании парламента, другой - в кресле главы московского КГБ.
Слушайте новый эпизод подкаста "8 историй из 1990-х"! https://bbc.in/2T9jyDa
Два приятеля, демократы первой волны, оказываются по разные стороны баррикад.
Один - под обстрелом в здании парламента, другой - в кресле главы московского КГБ.
Слушайте новый эпизод подкаста "8 историй из 1990-х"! https://bbc.in/2T9jyDa
Ep-6.mp3
25.5 MB
Подкаст 8 историй из 1990-х. Парламент в огне.
Ответственность за взрыв взяла на себя исламистская группировка "Талибан". https://bbc.in/2M6YP28
BBC News Русская служба
В столице Афганистана прогремел мощный взрыв: десятки раненых
Мощный взрыв произошел на западе Кабула, сообщают местные власти. Около ста человек получили ранения, поступают неподтвержденные сообщения о погибших.
Пять лет контрсанкциям. Как подорожали продукты в России:
Взяли чек из магазина 2014 года, попытались найти те же продукты и сравнили итоговые цены.
https://bbc.in/31kNvmI
Взяли чек из магазина 2014 года, попытались найти те же продукты и сравнили итоговые цены.
https://bbc.in/31kNvmI
Стрельба в Техасе: не забыли ли в США о борьбе с белым экстремизмом?
ФБР с цифрами в руках заверяет, что нет.
Оппоненты спорят - тоже с цифрами в руках. https://bbc.in/2KvrMlb
ФБР с цифрами в руках заверяет, что нет.
Оппоненты спорят - тоже с цифрами в руках. https://bbc.in/2KvrMlb
Почитайте подробнее наше расследование о трагедии в Ереване, произошедшей в 2008 г.
Кто тогда дал приказ стрелять в народ? https://bbc.in/2KzxiDm
Кто тогда дал приказ стрелять в народ? https://bbc.in/2KzxiDm
BBC News Русская служба
"Выполняли задачу - стреляли в народ": кто убивал демонстрантов в Ереване в 2008 году?
Би-би-си изучила протоколы допросов по делу трагических событий 1 марта 2008 года в Армении, когда 10 человек погибли в столкновениях демонстрантов с полицией. Следователи пришли к выводу о ключевой роли карабахского генерала Самвела Карапетяна в расстреле…
И снова "грандиозный концерт с участием российских знаменитостей".
И снова о нем становится известно за три дня до начала.
И снова он по времени совпадает с запланированной акцией протеста в Москве. https://bbc.in/2Mc8Qvl
И снова о нем становится известно за три дня до начала.
И снова он по времени совпадает с запланированной акцией протеста в Москве. https://bbc.in/2Mc8Qvl
BBC News Русская служба
Meat&Beat: в Москве снова срочно устраивают фестиваль в день акций протеста
Мэрия Москвы объявила о "музыкально-гастрономическом" фестивале Meat&Beat в парке Горького, который пройдет в ближайшие выходные. О проведении "грандиозного концерта с участием российских знаменитостей" стало известно всего за три дня до мероприятия.
✈️ Минобороны России опубликовало видео нового ударного беспилотника "Охотник". Согласно открытым данным, это самый тяжелый из разрабатываемых сейчас беспилотников. Cпециальные материалы и покрытия делают его практически незаметным для радиолокационных средств обнаружения.
BBC News Русская служба
Минобороны России впервые выложило видео нового ударного беспилотника "Охотник"
Министерство обороны России опубликовало видеозапись испытательного полета нового тяжелого ударного беспилотника "Охотник", фотографии которого появились в интернете в начале года.
В системе регистрации пассажиров компании British Airways произошел сбой. Задержано более 200 рейсов.
BBC News Русская служба
Компьютерный сбой в British Airways, десятки рейсов отменены
Многочасовые очереди в британских аэропортах из-за компьютерного сбоя в системе регистрации British Airways.
Спецназ взял штурмом дом бывшего президента Кыргызстана Алмазбека Атамбаева. Как сообщают СМИ, при штурме звучали выстрелы и были ранены несколько человек.
BBC News Русская служба
Спецназ взял штурмом дом экс-президента Кыргызстана Атамбаева
Спецназ взял штурмом дом бывшего президента Кыргызстана Алмазбека Атамбаева, сообщают СМИ. В июне парламент страны лишил Атамбаева неприкосновенности, ему грозит уголовное преследование.
В российских школах может появиться факультатив, на котором будут изучать конституцию России по новому пособию - в стихах. Мы ознакомились с копией экземпляра, который планируется издать в августе.
Трамп посещает места массовых убийств в США. В Дейтоне его готовятся встретить со знаменитым "надувным младенцем" - куклой президента в образе кричащего ребенка.
BBC News Русская служба
Массовые убийства в США. Трамп встретился с родными жертв, на улице ждали протестующие
Президент Дональд Трамп с его жена Мелания посетили город Дейтон в Огайо, где несколько дней назад 24-летний стрелок убил девять человек. В Дейтоне Трампа встретили группы протестующих, но на улицах были и те, кто поддержал визит президента. Трамп посетил…
🐾 Нил Ушаков покинул пост мэра и оставил в Рижской думе двух котов. "Все давно шутили, что один кот - латыш, второй - русский", - цитируют его СМИ. Но у главного кандидата на кресло градоначальника - аллергия на кошек.
BBC News Русская служба
"Может, референдум объявить?". Рига не знает, куда деть котов Ушакова
Нил Ушаков покинул пост мэра и оставил в Рижской думе двух котов. У главного кандидата на кресло градоначальника - аллергия на котов. Вопрос о судьбе животных остается открытым.
"Когда годовалого ребенка не кормите неделю, запираете в квартире и уходите на гулянки - вот это оставление в опасности. А когда вы дали подержать ребенка на десять минут родственнику, в чем проблема вообще?" - считает адвокат Антон Жаров.
Спросили у юристов, возможно ли лишить родительских прав участников митинга, которые в ходе акции передали сына в руки другого человека.
Спросили у юристов, возможно ли лишить родительских прав участников митинга, которые в ходе акции передали сына в руки другого человека.
BBC News Русская служба
Лишить родительских прав после митинга - разве так можно? Отвечают юристы
Прокуратура требует лишить родительских прав участников митинга 27 июля в Москве, которые в ходе акции на некоторое время передали своего годовалого ребенка в руки другого человека. Пара утверждает, что они гуляли с родственником и попросили его подержать…
Мэрия запрещает IC3PEAK, Кровостоку и Фейсу выступать на митинге в поддержку кандидатов в Мосгордуму, а они все равно собираются. Пусть и без шашлыка 🍖
BBC News Русская служба
"Поддержать горожан". Фейс, "Кровосток" и IC3PEAK об участии в митинге в Москве
Организаторы согласованного митинга за допуск независимых кандидатов в Мосгордуму, который должен пройти 10 августа на проспекте Сахарова, сообщили о запрете мэрии на выступления рэпера Фейса и групп "Кровосток" и IC3PEAK. Би-би-си узнала, что думают об этом…
Главное к утру четверга:
📍О чем долго разговаривали по телефону Владимир Путин и Владимир Зеленский.
📍Что происходит в Кыргызстане и почему силовики штурмовали дом бывшего президента Атамбаева.
🇺🇸🇷🇺Зачем Трампу нужен новый советник по России Тим Моррисон и что о нем известно.
🎤И что ответили российские музыканты московским властям, запретившим им выступать на митинге оппозиции.
Все подробности в нашем дайджесте: https://bbc.in/2MLK7gM
📍О чем долго разговаривали по телефону Владимир Путин и Владимир Зеленский.
📍Что происходит в Кыргызстане и почему силовики штурмовали дом бывшего президента Атамбаева.
🇺🇸🇷🇺Зачем Трампу нужен новый советник по России Тим Моррисон и что о нем известно.
🎤И что ответили российские музыканты московским властям, запретившим им выступать на митинге оппозиции.
Все подробности в нашем дайджесте: https://bbc.in/2MLK7gM
BBC News Русская служба
Звонок Зеленского Путину и осада дома экс-президента Кыргызстана. Что нужно знать 8 августа
Штурм дома бывшего президента Кыргызстана и второй телефонный разговор Владимира Зеленского с Владимиром Путиным - в нашем утреннем дайджесте.
Возмущению пассажиров нет предела: https://bbc.in/2MNMeR4
BBC News Русская служба
Скандал вокруг лоукостера EasyJet: пассажирку засняли в кресле без спинки
В соцсетях набирает популярность снимок, сделанный на борту самолета компании EasyJet: пожилая женщина летит в кресле без спинки. Крупнейший британский лоукостер отвергает обвинения в халатности и настаивает, что это недоразумение.
Сторонники Атамбаева будут требовать отставки действующего президента Кыргызстана. https://bbc.in/2YOi8zr
BBC News Русская служба
Кризис в Кыргызстане: Атамбаев созвал сторонников на бессрочный митинг
Экс-президент Кыргызстана Алмазбек Атамбаев, которого накануне не смог задержать киргизский спецназ, заявил, что намерен в четверг вывести своих сторонников на бессрочный митинг в Бишкеке с требованием отставки действующего президента.
Саре было 17 лет.
Ее молодой человек использовал девушку как рабыню. На ее глазах совершили убийство.
Никто не знал, что Сара информатор. Никто так и не узнал, что с ней произошло.
Почитайте наш большой текст о том, как британская полиция вербует себе шпионов.
https://bbc.in/2MNIiQw
Ее молодой человек использовал девушку как рабыню. На ее глазах совершили убийство.
Никто не знал, что Сара информатор. Никто так и не узнал, что с ней произошло.
Почитайте наш большой текст о том, как британская полиция вербует себе шпионов.
https://bbc.in/2MNIiQw
BBC News Русская служба
Дети-шпионы. Как британская полиция использует несовершеннолетних в качестве информаторов
В Британии каждый год несколько подростков становятся "шпионами" - секретными информаторами полиции. Окруженные криминалом, они следят за происходящим в их собственной жизни, а потом докладывают своим кураторам в правоохранительных органах о действиях тех…