"Ненависти нет места в Америке. Ненависть извращает ум, опустошает сердце и разрушает душу".
Выступление Трампа последовало за двумя массовыми убийствами, потрясшими США в выходные. Они унесли 29 жизней.
Выступление Трампа последовало за двумя массовыми убийствами, потрясшими США в выходные. Они унесли 29 жизней.
BBC News Русская служба
После массовых расстрелов Трамп осудил расистов, но не согласился на контроль за оружием
Американский президент ограничился общими словами и не предложил конкретных мер по предотвращению трагедий в будущем.
Главное к утру вторника:
📍Самые масштабные в истории Гонконга протесты привели к силовому разгону демонстрации и задержанию 80 человек. Полиция применила слезоточивый газ.
🇺🇸Президент Трамп осудил расистов и идеологию превосходства белой расы после двух случаев массовой стрельбы в Техасе и Огайо, в результате которых погибли более 30 человек.
🇪🇺🇬🇧Брюссель ожидает жесткого «брексита» от Лондона, выход Британии из ЕС без договоренностей, похоже, становится самым вероятным сценарием, пишет британская пресса.
🏴В то же время в Шотландии вновь стала популярна идея о независимости: опросы, проведенные после первого визита туда Бориса Джонсона в качестве премьера, говорят, что 47% шотландцев высказались за проведение повторного референдума о независимости в течение ближайших двух лет.
🛑Пожар и взрывы произошли на территории воинской части в Красноярском крае у деревни Каменка. В радиусе 20 км от места пожара проводится эвакуация.
Все подробности в нашем дайджесте:
https://bbc.in/2YqxvCQ
📍Самые масштабные в истории Гонконга протесты привели к силовому разгону демонстрации и задержанию 80 человек. Полиция применила слезоточивый газ.
🇺🇸Президент Трамп осудил расистов и идеологию превосходства белой расы после двух случаев массовой стрельбы в Техасе и Огайо, в результате которых погибли более 30 человек.
🇪🇺🇬🇧Брюссель ожидает жесткого «брексита» от Лондона, выход Британии из ЕС без договоренностей, похоже, становится самым вероятным сценарием, пишет британская пресса.
🏴В то же время в Шотландии вновь стала популярна идея о независимости: опросы, проведенные после первого визита туда Бориса Джонсона в качестве премьера, говорят, что 47% шотландцев высказались за проведение повторного референдума о независимости в течение ближайших двух лет.
🛑Пожар и взрывы произошли на территории воинской части в Красноярском крае у деревни Каменка. В радиусе 20 км от места пожара проводится эвакуация.
Все подробности в нашем дайджесте:
https://bbc.in/2YqxvCQ
BBC News Русская служба
Брексит будет жестким - Британия не собирается договариваться с ЕС. Что нужно знать 6 августа
Британия не собирается договариваться с ЕС и Брюссель готовится к жесткому "брекситу" 31 октября, жители Шотландии хотят новый референдум и независимость.
"Я была первым чужим человеком, при виде которого он не плакал и не бился в истерике, поэтому мне его отдали без проблем".
В России все больше приемных родителей готовы воспитывать детей с ВИЧ.
Как они идут на такой шаг и получают ли поддержку: https://bbc.in/33e0qIN
В России все больше приемных родителей готовы воспитывать детей с ВИЧ.
Как они идут на такой шаг и получают ли поддержку: https://bbc.in/33e0qIN
BBC News Русская служба
"Мороки с ними нет": как в России усыновляют детей с ВИЧ
Усыновление детей с ВИЧ долгое время было непопулярно в России: люди боялись диагноза, считая его смертельным, и не хотели брать в семью "обреченных детей, которые умрут раньше родителей". За последние десять лет ситуация изменилась, но родители по-прежнему…
Шестилетнего мальчика родители привезли на каникулы в Лондон и повели в музей. Наша коллега Ольга Мальчевская стала свидетелем произошедшей дальше трагедии: https://bbc.in/2YyObIt
BBC News Русская служба
Подростка, сбросившего ребенка с 10 этажа "Тейт Модерн", обвиняют в попытке убийства
Подростку, сбросившему ребенка со смотровой площадки на 10-м этаже "Тейт Модерн", предъявлено обвинение в покушении на убийство, во вторник он предстанет перед судом.
Некоторые жители Ачинска самовольно возвращаются в свои дома, но власти призывают их пока этого не делать. https://bbc.in/2KrTeQV
BBC News Русская служба
Пожар на военном складе под Ачинском потушен, заявляет минобороны
Пожар на складе боеприпасов в Ачинском районе Красноярского края полностью ликвидирован, детонация боеприпасов прекратилась, очагов открытого горения нет, сообщает пресс-служба минобороны России.
"Остров любви" обожают подростки, терпят их родители и ненавидят школьные учителя.
Рассказываем о самом популярном шоу в истории британского телевидения.
https://bbc.in/2OI56DS
Рассказываем о самом популярном шоу в истории британского телевидения.
https://bbc.in/2OI56DS
Прокуратура требует лишить родительских прав участников акции с малолетним ребенком.
Проводятся проверки по фактам участия лиц с малолетними детьми в несанкционированных публичных мероприятиях 27 июля и 3 августа.
В заявлении ведомства идет речь о супружеской паре с годовалым сыном, которая приняла участие в акции 27 июля. Подробности: https://bbc.in/2YNWkbc
Проводятся проверки по фактам участия лиц с малолетними детьми в несанкционированных публичных мероприятиях 27 июля и 3 августа.
В заявлении ведомства идет речь о супружеской паре с годовалым сыном, которая приняла участие в акции 27 июля. Подробности: https://bbc.in/2YNWkbc
🥃 Настоящий виски или подделка? Ученые из Университета Глазго создали искусственный язык, который способен определять самые тонкие отличия во вкусе напитка, а также его возраст.
BBC News Русская служба
Как определить виски-подделку? Шотландские ученые дали ответ
Ученые из Университета Глазго создали систему химических сенсоров - искусственный язык, который способен различать разные сорта виски, находить даже самые трудно уловимые различия во вкусе этого напитка и определять подделку.
💉 Терри должны были вколоть инъекцию ботокса в мочевой пузырь. Но что-то пошло не так, и после процедуры врачи сказали: "Извините, но мы сделали вам обрезание".
BBC News Русская служба
Из-за медицинской ошибки англичанину вместо операции на мочевом пузыре сделали обрезание
За ошибку врачей он получил компенсацию в 20 тыс. фунтов (примерно 1,5 млн рублей).
🔻 Московская прокуратура потребовала лишить родительских прав участников митинга 27 июля, которые по ходу акции на некоторое время передали в чужие руки своего годовалого ребенка. Тем самым родители, "эксплуатируя ребенка, злоупотребили своими родительскими правами в ущерб интересам сына", считают в прокуратуре.
В то же время некоторые российские чиновники выступили резко против подобных требований.
“Недопустимо в любой политической ситуации шантажировать детьми”, - заявил уполномоченный по правам ребёнка в Москве Евгений Бунимович.
В то же время некоторые российские чиновники выступили резко против подобных требований.
“Недопустимо в любой политической ситуации шантажировать детьми”, - заявил уполномоченный по правам ребёнка в Москве Евгений Бунимович.
BBC News Русская служба
Прокуратура потребовала лишить родительских прав семью участников митинга в Москве
Московская прокуратура потребовала лишить родительских прав участников митинга 27 июля, которые по ходу акции на некоторое время передали в чужие руки своего годовалого ребенка.
10 июня 2018 года отобрали майор Карелин и его сообщники отобрали 136 млн рублей наличными в офисе небольшого московского банка "Металлург" у бизнесмена Александра Юмаранова. Карелин свою вину признал. https://bbc.in/2KzGOX4
BBC News Русская служба
Внука генерала ФСБ, обвиняемого в разбое, отпускают из СИЗО
Московский гарнизонный военный суд изменил меру пресечения для сотрудника управления "К" ФСБ России Александра Карелина, который в начале июля был заключен в СИЗО по делу о разбойном хищении 136 млн рублей. Карелин - внук преподавателя Академии ФСБ, он признал…
Самая известная книга Моррисон - роман "Возлюбленная" (Beloved).
Это история о беглой рабыне, которая убивает свою дочь, чтобы та не попала в рабство. https://bbc.in/2MEBHYt
Это история о беглой рабыне, которая убивает свою дочь, чтобы та не попала в рабство. https://bbc.in/2MEBHYt
BBC News Русская служба
Скончалась Тони Моррисон - лауреат Нобелевской премии по литературе, автор романа "Возлюбленная"
Американская писательница Тони Моррисон скончалась в возрасте 88 лет. Она была первой чернокожей женщиной-лауреатом Нобелевской премии по литературе.
Человек, похожий на главу администрации президента России Антона Вайно, ужинал в роскошном отеле во Франции в разгар протеcтов в Москве.
Why not? https://bbc.in/2YLMgiQ
Why not? https://bbc.in/2YLMgiQ
BBC News Русская служба
Похожий на главу АП человек ужинал в Биаррице, пока в Москве протестовали
27 июля, в разгар несогласованной акции на Тверской, закончившейся массовыми задержаниями 1300 человек, глава администрации президента Антон Вайно, как стало известно Би-би-си, предположительно ужинал в ресторане в роскошном отеле во французском Биаррице.
Фиона Колбингер преодолела дистанцию в 4000 км за 10 дней, 2 часа и 48 минут и обошла более 200 соперников-мужчин. https://bbc.in/2yHF0Gg
BBC News Русская служба
Трансъевропейскую велогонку в 4000 км впервые выиграла женщина
24-летняя Фиона Колбингер из Германии стала первой женщиной, выигравшей ультра-марафонскую многодневную велогонку Transcontinental Race.
☄️Вот уже как семь лет марсоход “Кьюриосити” бороздит просторы красной планеты.
Именно благодаря ему мы узнали, что на Марсе была вода.
И это лишь одно из открытий марсохода.
Собрали самые главные: https://bbc.in/2YMJxBu
Именно благодаря ему мы узнали, что на Марсе была вода.
И это лишь одно из открытий марсохода.
Собрали самые главные: https://bbc.in/2YMJxBu
Президент США Дональд Трамп обвинил в подстрекательстве к массовым убийствам "жестокие видеоигры". В ответ геймеры запустили хэштег #VideogamesAreNotToBlame ("ИгрыНеВиноваты"). "Игры помогли мне и миллионам других людей справиться с депрессией", - написал один из пользователей твиттера. Ученые также не проводят причинно-следственную связь между играми и массовыми убийствами в реальной жизни.
BBC News Русская служба
#ИгрыНеВиноваты: как геймеры выступили против Дональда Трампа
Президент США Дональд Трамп обвинил в подстрекательстве к массовым убийствам в Техасе и Огайо не только традиционные "фейковые СМИ", но и "жестокие видеоигры". В ответ геймеры запустили хэштег #VideogamesAreNotToBlame ("ИгрыНеВиноваты"), выражая активное…
🧀 Ровно пять лет назад, 6 августа 2014 года, Москва ввела в ответ продуктовое эмбарго. Кто же понес больше потерь в санкционной войне - Россия или Запад?
BBC News Русская служба
Пять лет продуктовому эмбарго. Кто потерял от санкций больше?
Ущерб России от западных санкций составил 0,2 процентного пункта экономического роста ежегодно с 2014 года, подсчитали в МВФ. Ровно пять лет назад Москва ввела в ответ продуктовое эмбарго. Кто же понес больше потерь в санкционной войне - Россия или Запад?
“Сергей - мой лучший друг, друг детства, он крестный моего старшего сына, двоюродный брат моей жены, он мой родственник. У меня даже мысли мне было, что я делаю что-то близко даже неправильное. Это просто естественно, в какой-то момент я попросил Серегу понести ребенка и мы вместе дошли до метро, спустились в метро, поехали домой”.
Московская пара, которую подозревают в передаче ребенка постороннему на митинге, рассказала свою версию случившегося. Они утверждают, что гуляли с другом и просто попросили его подержать сына. Прокуратура же считает, что ребенка использовали как щита от полиции.
Московская пара, которую подозревают в передаче ребенка постороннему на митинге, рассказала свою версию случившегося. Они утверждают, что гуляли с другом и просто попросили его подержать сына. Прокуратура же считает, что ребенка использовали как щита от полиции.
BBC News Русская служба
В Москве завели дело из-за младенца на митинге. Что говорят его родители?
Московская пара, которую подозревают в передаче ребенка постороннему на митинге, рассказала свою версию случившегося. Они утверждают, что гуляли с родственником и попросили его подержать сына. Власти же считают, что ребенка использовали для защиты от полиции.
🔴 "Часть базовых станций отключена по требованию силовых ведомств", - в распоряжении Би-би-си оказалось письмо сотрудникам колл-центра одного из операторов “большой тройки”. https://bbc.in/2T8RcZY
BBC News Русская служба
Мобильный интернет во время митингов в Москве мог быть отключен по требованию властей
Участники массовых акций протеста 27 июля и 3 августа в центре Москвы столкнулись с масштабными перебоями в работе мобильного интернета. Операторы объяснили это большим скоплением людей, однако, по словам IT-экспертов, речь идет о намеренном отключении сети.…
Квентин Тарантино приехал в Москву.
И он уже прогулялся по Кремлю вместе с министром культуры России Владимиром Мединским:
https://bbc.in/2Kte3vj
И он уже прогулялся по Кремлю вместе с министром культуры России Владимиром Мединским:
https://bbc.in/2Kte3vj
Главное к утру среды:
📍ЦИК отклонил жалобу незарегистрированного кандидата в депутаты Мосгордумы Любови Соболь на недопуск к выборам. Это окончательное решение.
"Вы просто говорящая голова, которая сейчас участвуют в преступлении, украв выбор у москвичей", - сказала в конце заседания Любовь Соболь.
📍По иску прокуратуры Москвы возбуждено дело против молодой пары с требованием лишить Ольгу и Дмитрия Проказовых родительских прав. Обвинение утверждает, что, появившись на протестах 27 июля, они подвергли "опасности здоровье и жизнь мальчика".
Проказовы говорят, что гуляли в центре города. Это первое дело такого рода, возбужденное за все годы протестной активности в Москве.
❗️Би-би-си удалось выяснить, что сбои в работе мобильного интернета во время протестных акций - не случайность, а заказ силовых структур.
🗞В британской прессе обсуждают планы России и Ирана провести до конца года совместные учения в Ормузском проливе. Наблюдатели считают, что это грозит привести к серьезной конфронтации с Западом.
Daily Telegraph впервые рассказывает о состоянии шестилетнего мальчика, которого в воскресенье сбросили с 10-го этажа в лондонской галерее современного искусства "Тейт Модерн".
А также:
📍Почему посол США в России подал в отставку?
📍Кто потерял от санкций больше после пяти лет продуктового эмбарго – Россия или Запад?
📍И 10 лет трагедии в Ереване: на ком лежит ответственность за расстрел толпы протестующих? Наше расследование.
Подробнее здесь: https://bbc.in/2GTvDYt
📍ЦИК отклонил жалобу незарегистрированного кандидата в депутаты Мосгордумы Любови Соболь на недопуск к выборам. Это окончательное решение.
"Вы просто говорящая голова, которая сейчас участвуют в преступлении, украв выбор у москвичей", - сказала в конце заседания Любовь Соболь.
📍По иску прокуратуры Москвы возбуждено дело против молодой пары с требованием лишить Ольгу и Дмитрия Проказовых родительских прав. Обвинение утверждает, что, появившись на протестах 27 июля, они подвергли "опасности здоровье и жизнь мальчика".
Проказовы говорят, что гуляли в центре города. Это первое дело такого рода, возбужденное за все годы протестной активности в Москве.
❗️Би-би-си удалось выяснить, что сбои в работе мобильного интернета во время протестных акций - не случайность, а заказ силовых структур.
🗞В британской прессе обсуждают планы России и Ирана провести до конца года совместные учения в Ормузском проливе. Наблюдатели считают, что это грозит привести к серьезной конфронтации с Западом.
Daily Telegraph впервые рассказывает о состоянии шестилетнего мальчика, которого в воскресенье сбросили с 10-го этажа в лондонской галерее современного искусства "Тейт Модерн".
А также:
📍Почему посол США в России подал в отставку?
📍Кто потерял от санкций больше после пяти лет продуктового эмбарго – Россия или Запад?
📍И 10 лет трагедии в Ереване: на ком лежит ответственность за расстрел толпы протестующих? Наше расследование.
Подробнее здесь: https://bbc.in/2GTvDYt
BBC News Русская служба
Дайджест: ЦИК отклонил апелляцию Соболь
Любовь Соболь так и не смогла убедить ЦИК зарегистрировать ее в качестве кандидата на выборы в Мосгордуму. Это и другие события - в нашем утреннем дайджесте.