"Я держу кулаки, чтобы вашего окружения в политике больше не было". Зеленский снова переходит на русский. https://bbc.in/2vbEuOT
"Я сейчас готов стать на колени перед каждой матерью, которая не дождалась сына с фронта". Зеленский встал на колени, Порошенко сделал то же самое, повернувшись к Татьяне Рачковой. чей муж погиб во время конфликта. https://bbc.in/2XrIiru
"Я вам сейчас говорю как человек: ваше окружение, взяточники забрали у нас самое главное - пять лет". Заключительное слово Зеленского. https://bbc.in/2veGwO5
BBC News Русская служба
Дебаты Зеленского и Порошенко: о чем они спорили - Новости на русском языке
Кандидаты в президенты Украины Петр Порошенко и Владимир Зеленский провели дебаты на стадионе "Олимпийский" в Киеве, после чего Порошенко приехал на телеканал "UA: Перший", но дебатировал в одиночестве.
"Вы не Голобородько, вы сюда не на велосипеде приехали, вы проводник олигархов". Заключительные ремарки Порошенко в адрес Зеленского. https://bbc.in/2veGwO5
Дебаты неожиданно заканчиваются коллективным исполнением украинского гимна и лозунгом "Слава Украине". https://bbc.in/2vbEuOT
Все самое главное о сегодняшних дебатах Зеленского и Порошенко. https://bbc.in/2veGwO5
🇺🇦 "Украина - самая стильная страна постсоветов".
Пользователи сравнивают дебаты с рэп-баттлом и разбирают на мемы выступления кандидатов.
https://bbc.in/2va0VnF
Пользователи сравнивают дебаты с рэп-баттлом и разбирают на мемы выступления кандидатов.
https://bbc.in/2va0VnF
BBC News Русская служба
Дебаты Порошенко и Зеленского: соцсети о главном политическом шоу Украины
На стадионе "Олимпийский" в Киеве прошли дебаты кандидатов в президенты Украины Петра Порошенко и Владимира Зеленского - первые в подобном формате в истории современной Украины. Это событие мгновенно стало самым обсуждаемым в соцсетях.
🎙 Пока взгляды всего мира были прикованы к собору Нотр-Дам, в России приняли так называемый закон о суверенном интернете. Он коснется всех российских пользователей сети. Откуда он взялся, зачем нужен и что изменит для россиян? На эти вопросы мы отвечаем в первом выпуске нового подкаста Русской службы Би-би-си Ньюз “Что это было?“. BBC 🎧 VK 🎧 YouTube
BBC News Русская служба
Подкаст "Что это было?" Как закон о "суверенном интернете" повлияет на жизнь российских пользователей
Как закон о "суверенном интернете" повлияет на жизнь российских пользователей? Объясняет корреспондент Русской службы Би-би-си по вопросам кибербезопасности Андрей Сошников.
Audio
Подкаст «Что это было». Выпуск 1. Что общего у «суверенного интернета» и вашей мамы?
Материалы к этому часу:
🐏 Зачем Илон Макс поставил на аватарку фото барана, и почему этот баран не так прост, как кажется.
⚔️ Почему реальная биография английского короля Генриха III даст фору "Игре престолов".
🌎 Как климатические активисты в Лондоне могут повлиять на курс акций и инвестиции в будущее.
🚀 "Мы все стояли, затаив дыхание". На глазах у Ричарда Скоби погиб его отец, теперь он сам готовится к полетам в космос.
🐰 Кролики, булки и древняя богиня: что вы знаете об английской пасхе?
🐏 Зачем Илон Макс поставил на аватарку фото барана, и почему этот баран не так прост, как кажется.
⚔️ Почему реальная биография английского короля Генриха III даст фору "Игре престолов".
🌎 Как климатические активисты в Лондоне могут повлиять на курс акций и инвестиции в будущее.
🚀 "Мы все стояли, затаив дыхание". На глазах у Ричарда Скоби погиб его отец, теперь он сам готовится к полетам в космос.
🐰 Кролики, булки и древняя богиня: что вы знаете об английской пасхе?
🇺🇸🇷🇺 Бутина рассчитывала создать неофициальный канал связи между Россией и США. Для этого она предлагала подарить Трампу золотую монету Центробанка. https://bbc.in/2Zokczn
BBC News Русская служба
Бутину в США шпионкой не считают, но верят в ее опасность
Власти США попросили суд Вашингтона приговорить россиянку Марию Бутину к полутора годам тюрьмы. Если судья прислушается к доводам обвинения, Бутина выйдет на свободу через девять месяцев.
🔴 В церквях и гостиницах Шри-Ланки произошли взрывы в день, когда многие христиане отмечают Пасху. Полиция сообщает о более 130 погибших. https://bbc.in/2IMQpuj
BBC News Русская служба
Восемь взрывов на Пасху на Шри-Ланке: более 200 погибших
Более 200 человек погибли и сотни получили ранения в результате серии взрывов в церквях и гостиницах Шри-Ланки в день, когда католики по всему миру отмечают праздник Пасхи. Министр обороны страны утверждает, что организаторы терактов известны властям.
🇺🇦 На Украине проходит второй тур президентских выборов. Соперники - комик Владимир Зеленский и действующий президент страны Петр Порошенко.
Разобрались, почему нынешняя кампания стала рекордной в истории независимой Украины и, скорее всего, не приведет к новому Майдану. https://bbc.in/2PlbCwV
Разобрались, почему нынешняя кампания стала рекордной в истории независимой Украины и, скорее всего, не приведет к новому Майдану. https://bbc.in/2PlbCwV
BBC News Русская служба
На Украине проходит второй тур президентских выборов. Главное
На Украине проходит второй тур президентских выборов. Соперники - комик Владимир Зеленский и действующий президент страны Петр Порошенко. За три недели между двумя турами выборов кандидаты переругались из-за дебатов, провели дебаты, побывали в гостях у лидера…
Что интересного почитать на нашем сайте?
🏰 Почему замки за 5 фунтов и домик в Италии за 1 евро не самые выгодные инвестиции.
💥 Что объединяет ядерное оружие, глобальное потепление и искусственный интеллект? Они могут уничтожить человечество, причем одновременно.
😳 В Британии порно нужно будет смотреть по "талонам". Как это будет работать.
🛬 Иерусалим, Флоренция, Париж. Какие еще города в буквальном смысле сводят людей с ума.
👴🏿 Через тридцать лет старых людей может стать в два раза больше детей. Что с этим делать.
🏰 Почему замки за 5 фунтов и домик в Италии за 1 евро не самые выгодные инвестиции.
💥 Что объединяет ядерное оружие, глобальное потепление и искусственный интеллект? Они могут уничтожить человечество, причем одновременно.
😳 В Британии порно нужно будет смотреть по "талонам". Как это будет работать.
🛬 Иерусалим, Флоренция, Париж. Какие еще города в буквальном смысле сводят людей с ума.
👴🏿 Через тридцать лет старых людей может стать в два раза больше детей. Что с этим делать.
🇺🇦 В воскресенье проходит голосование во втором туре выборов президента Украины.
Украинский ЦИК сообщает, что на 11 часов - через три часа после открытия участков - явка составила 18,04%. Наибольшее число людей проголосовали в Запорожской области: около 24%.
Следите за прямой онлайн-трансляцией из Украины на нашем сайте.
https://bbc.in/2XvhIh0
Украинский ЦИК сообщает, что на 11 часов - через три часа после открытия участков - явка составила 18,04%. Наибольшее число людей проголосовали в Запорожской области: около 24%.
Следите за прямой онлайн-трансляцией из Украины на нашем сайте.
https://bbc.in/2XvhIh0
Полиция выписала штраф Зеленскому за то, что он показал в прямом эфире заполненный бюллетень.
В штабе кандидата уже ответили, что штраф оплатят.
Следите за нашей онлайн-трансляцией.
https://bbc.in/2XvhIh0
В штабе кандидата уже ответили, что штраф оплатят.
Следите за нашей онлайн-трансляцией.
https://bbc.in/2XvhIh0
По данным ЦИК Украины, предварительная явка на 15:00 по местному времени (через семь часов после открытия участков) составила более 45%. Cледите за нашей трансляцией: https://bbc.in/2XvhIh0
Экзитпол: Зеленский побеждает на выборах президента Украины https://bbc.in/2XvhIh0
Владимир Зеленский побеждает на выборах президента Украины, набрав 73,2% голосов, говорят данные экзитполов.
Петр Порошенко заявил, что принимает результат, но остается в политике и предлагает помощь сопернику.
Владимир Зеленский дал понять, что готов принять эту помощь.
Все самые яркие подробности того, как проходил и чем завершается второй тур голосования, в нашей трансляции.
https://bbc.in/2XvhIh0
Петр Порошенко заявил, что принимает результат, но остается в политике и предлагает помощь сопернику.
Владимир Зеленский дал понять, что готов принять эту помощь.
Все самые яркие подробности того, как проходил и чем завершается второй тур голосования, в нашей трансляции.
https://bbc.in/2XvhIh0