В Китае обнаружены тысячи древних окаменелостей, возраст которых, по словам ученых, составляет примерно 518 млн лет.
Палеонтологи называют находку одной из важнейших за последнее столетие. Ее можно считать уникальной еще и потому, что мягкие ткани обнаруженных доисторических организмов, включая кожу, глаза и внутренние органы, прекрасно сохранились.
https://bbc.in/2CCYpKJ
Палеонтологи называют находку одной из важнейших за последнее столетие. Ее можно считать уникальной еще и потому, что мягкие ткани обнаруженных доисторических организмов, включая кожу, глаза и внутренние органы, прекрасно сохранились.
https://bbc.in/2CCYpKJ
Умер певец Скотт Уокер.
Его творчество оказало влияние на многих музыкантов - от Дэвида Боуи до Radiohead.
https://bbc.in/2CzuIKE
Его творчество оказало влияние на многих музыкантов - от Дэвида Боуи до Radiohead.
https://bbc.in/2CzuIKE
🇺🇦Биографии основных кандидатов в 50 словах, главное из их программ в 50 словах и высказывания о России.
https://bbc.in/2UTHV8d
https://bbc.in/2UTHV8d
BBC News Русская служба
Пять лидеров президентской гонки на Украине. Максимально коротко
Первый тур выборов президента Украины состоится уже 31 марта, в бюллетене будет 39 кандидатов. Однако уже сейчас социсследования позволяют определить узкий круг лиц, чьи рейтинги сильно опережают других участников гонки.
🔴 Получается, Трамп полностью оправдан и новых расследований не будет? О чем говорится в докладе спецпрокурора США и ждать ли улучшения отношений между Москвой и Вашингтоном: https://bbc.in/2urXOqE
BBC News Русская служба
Расследование Мюллера: какими будут последствия для России?
В США опубликованы итоги расследования спецпрокурора Роберта Мюллера, согласно которым президент Дональд Трамп не вступал с Россией в сговор для победы на выборах. Изменятся ли теперь отношения между Вашингтоном и Москвой?
🇮🇱 🇺🇸 "Сегодня я делаю исторический шаг, чтобы помочь Израилю защититься",- заявил Трамп.
Сирия считает эту территорию своей. https://bbc.in/2YvM8kG
Сирия считает эту территорию своей. https://bbc.in/2YvM8kG
BBC News Русская служба
Трамп признал суверенитет Израиля над Голанами
Президент США Дональд Трамп подписал документ, признающий суверенитет Израиля над Голанскими высотами. Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху поблагодарил Трампа за этот шаг.
✈️"Я уехал, я уехал в Дюссельдорф, А приехал в Эдинбург". https://bbc.in/2WmoQf5
BBC News Русская служба
Эдинбург вместо Дюссельдорфа: самолет British Airways перепутал город и страну
Самолет британской авиакомпании British Airways, который должен был лететь из Лондона в немецкий Дюссельдорф, по ошибке приземлился в шотландском Эдинбурге. Пассажиры узнали об этом только после посадки.
🗞🇬🇧У парламента есть шанс взять "брексит" под контроль, Трамп отбился от обвинений в сговоре с Кремлем, но должен быть аккуратнее, роботы грозят отнять у британцев полтора миллиона рабочих мест: https://bbc.in/2V31AlS
🗞🇷🇺О влиянии итогов расследования Мюллера на политику в отношении России, куда уходят губернаторы, верующие в очередной раз вступились за свои религиозные чувства: https://bbc.in/2TvTgK8
📌Главное к утру вторника:
🇬🇧Судьбоносная неделя для "брексита": что сейчас происходит и чего ждать.
⛽️Как в России сдерживают цены на бензин. Объясняем в 100 и 500 словах.
💳Apple представила кредитные карты и сервис с фильмами. Главное про вчерашнюю презентацию компании.
🇬🇧Судьбоносная неделя для "брексита": что сейчас происходит и чего ждать.
⛽️Как в России сдерживают цены на бензин. Объясняем в 100 и 500 словах.
💳Apple представила кредитные карты и сервис с фильмами. Главное про вчерашнюю презентацию компании.
🏳️🌈🚫В Бирмингеме родители выступили против ЛГБТ-уроков в школе.
Критику вызвала программа No Outsiders ("Никаких аутсайдеров"), в рамках которой детям рассказывали о правах ЛГБТ-меньшинств и гомофобии, а также о расовых вопросах, религии, половой идентификации, возраста и инвалидности. После бурных протестов родителей программу приостановили.
https://bbc.in/2FxLyKf
Критику вызвала программа No Outsiders ("Никаких аутсайдеров"), в рамках которой детям рассказывали о правах ЛГБТ-меньшинств и гомофобии, а также о расовых вопросах, религии, половой идентификации, возраста и инвалидности. После бурных протестов родителей программу приостановили.
https://bbc.in/2FxLyKf
BBC News Русская служба
Родители протестуют против ЛГБТ-уроков в школе Бирмингема
Персонал школы, обучавшей детей особенностям жизни однополых семей, расстроен непониманием со стороны части родителей.
🥊Конор Макгрегор объявил о завершении спортивной карьеры.
А еще неделю назад говорил, что готов в третий раз драться с Нейтом Диасом и напоминал, что хочет получить долю в капитале UFC.
https://bbc.in/2HUFDSG
А еще неделю назад говорил, что готов в третий раз драться с Нейтом Диасом и напоминал, что хочет получить долю в капитале UFC.
https://bbc.in/2HUFDSG
BBC News Русская служба
Конор Макгрегор объявил о завершении карьеры. Чем он прославился
Ирландский боец Конор Макгрегор объявил о завершении карьеры в смешанных единоборствах (MMA). В 2016 году он уже "завершал" карьеру, но быстро передумал. Би-би-си напоминает, чем прославился этот скандальный спортсмен.
👩🚀👩🚀Первый в истории выход в открытый космос команды женщин-космонавтов пришлось отменить. Не хватило скафандров.
Энн Макклейн и Кристина Коч должны были провести замену литиево-ионных батарей на МКС в пятницу, но в NASA заявили, что у них есть только один скафандр среднего размера, подходящий для женской фигуры.
https://bbc.in/2utNChC
Энн Макклейн и Кристина Коч должны были провести замену литиево-ионных батарей на МКС в пятницу, но в NASA заявили, что у них есть только один скафандр среднего размера, подходящий для женской фигуры.
https://bbc.in/2utNChC
BBC News Русская служба
Женщинам на МКС не хватило скафандров для выхода в открытый космос
Первый выход в открытый космос команды женщин-космонавтов пришлось отменить из-за нехватки скафандров, заявили в американском космическом агентстве НАСА.
Тысячи человек протестуют в Ингушетии против внесения изменений в закон о проведении референдумов.
https://bbc.in/2YijuDk
https://bbc.in/2YijuDk
BBC News Русская служба
Жители Ингушетии снова вышли на митинг против власти
В столице Ингушетии во вторник проходит новый митинг, организованный противниками руководства республики. Собравшиеся протестуют против внесения изменений в закон о проведении референдумов. В митинге участвуют тысячи человек.
50 лет назад Джон Леннон и Йоко Оно устроили лежачий протест в амстердамском отеле "Хилтон", пропагандируя мир и ненасилие и требуя окончания войны во Вьетнаме. Помог ли он делу мира и что он значил для поп-культуры в целом?
https://bbc.in/2Ua6pwQ
https://bbc.in/2Ua6pwQ
BBC News Русская служба
50 лет назад: Джон, Йоко и "миру - мир" в отдельно снятом номере-люкс
50 лет назад Джон Леннон и Йоко Оно устроили лежачий протест в амстердамском отеле "Хилтон", пропагандируя мир и ненасилие и требуя окончания войны во Вьетнаме. Помог ли он делу мира и что он значил для поп-культуры в целом?
Абызова задержали в Москве сотрудники ФСБ России, сообщает РБК. Следствие заявило, что бывший министр вывел средства за границу. https://bbc.in/2WoBUR8
BBC News Русская служба
Бывшего министра Абызова задержали и обвинили в хищении 4 млрд рублей
Следственный комитет России возбудил уголовное дело в отношении Абызова. Его подозревают в хищении 4 млрд рублей и организации преступного сообщества. Интересы Абызова будет представлять адвокат Анатолия Чубайса Александр Аснис.
😱 В новой серии "Симпсонов" появились персонажи, вдохновленные Pussy Riot. Вообще, в мультфильме часто вспоминают Россию. https://bbc.in/2OuwmBN
BBC News Русская служба
От Распутина до Pussy Riot: кого из россиян пародировали в "Симпсонах"
Персонажами очередной серии мультсериала "Симпсоны" стали школьницы в балаклавах, которые вдохновляются акциями российской панк-группы Pussy Riot. До этого в "Симпсонах" неоднократно пародировались российские знаменитости, в первую очередь политики.
🗞🇷🇺Чем похожи дела Абызова и Калви, нефтяники заморозят цены в обмен на субсидии, в России разрабатывают еду быстрого приготовления "для пожилых": https://bbc.in/2TER6Ih
📌Главное к утру среды:
📺"Меркель чуть не плакала... Обама был ошарашен... даже приобнял ее... Я впервые увидел в глазах Кэмерона страх". В России выходит новый документальный фильм Би-би-си "Внутри Европы. 10 лет хаоса". Рассказываем, о чем он и почему его стоит посмотреть.
🚘Технологии ограничения скорости скоро станут обязательными для всех автомобилей, продающихся в Евросоюзе. ЕС хочет сократить смертность на дорогах до нуля к 2050 году.
🖼Британский музей - больше не самый популярный в стране. Самой популярной достопримечательностью в Британии стала галерея "Тейт Модерн".
📺"Меркель чуть не плакала... Обама был ошарашен... даже приобнял ее... Я впервые увидел в глазах Кэмерона страх". В России выходит новый документальный фильм Би-би-си "Внутри Европы. 10 лет хаоса". Рассказываем, о чем он и почему его стоит посмотреть.
🚘Технологии ограничения скорости скоро станут обязательными для всех автомобилей, продающихся в Евросоюзе. ЕС хочет сократить смертность на дорогах до нуля к 2050 году.
🖼Британский музей - больше не самый популярный в стране. Самой популярной достопримечательностью в Британии стала галерея "Тейт Модерн".
"Учитель должен даже нижнее белье ездить покупать на другой конец города".
За что в России увольняют учителей, как они переживают свалившуюся на них дурную славу и чем занимаются потом.
https://bbc.in/2Wug4vJ
За что в России увольняют учителей, как они переживают свалившуюся на них дурную славу и чем занимаются потом.
https://bbc.in/2Wug4vJ
BBC News Русская служба
В России учителей увольняют за фото в соцсетях. Что происходит с ними потом?
За последние несколько лет сразу нескольких российский учителей и воспитателей уволили за фото в соцсетях. Би-би-си поговорила с педагогами, которые оказались в центре внимания, и узнала, как они пережили свалившуюся на них дурную славу.
Около 2 тысяч митингующих всю ночь провели на площади перед зданием национальной телерадиокомпании "Ингушетия". Им не разрешили разбивать палатки, а мобильный интернет, который пропал накануне, так и не заработал.
https://bbc.in/2JImoy4
https://bbc.in/2JImoy4
BBC News Русская служба
Митинг в Ингушетии закончился. Началось перекрытие трассы "Кавказ"
Организаторы митинга протеста против действий руководства Ингушетии приняли решение о завершении акции, которая началась накануне утром в Магасе. Ночью участники митинга не расходились, а утром произошли стычки с полицией.
Басманный суд Москвы в среду решит вопрос о мере пресечения для экс-министра по делам "открытого правительства" Михаила Абызова.
По данным источников российских информационных агентств, следствие будет добиваться ареста Абызова и обратится в суд с ходатайством о мере пресечения в виде заключения под стражу.
https://bbc.in/2V2oGcI
По данным источников российских информационных агентств, следствие будет добиваться ареста Абызова и обратится в суд с ходатайством о мере пресечения в виде заключения под стражу.
https://bbc.in/2V2oGcI
BBC News Русская служба
Суд рассмотрит вопрос об аресте бывшего министра Абызова
Басманный суд Москвы решит вопрос о мере пресечения для бывшего министра по делам "открытого правительства" Михаила Абызова. Накануне стало известно, что его задержали и обвинили в организации преступного сообщества и в особо крупном мошенничестве.