BBC News | Русская служба
390K subscribers
19.4K photos
3.37K videos
20 files
54.6K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Download Telegram
Пять лет назад, 18 марта 2014 года, Крым перешел под контроль России.

Что изменилось в Крыму за это время? Русская служба Би-би-си отправилась на полуостров, чтобы спросить об этом жителей пяти крупнейших городов.

https://bit.ly/2Y3tosA
Экс-директор и координатор лагеря на Сямозере в Карелии, 14 воспитанников которого утонули в 2016 году, приговорены к 9,5 годам лишения свободы.

На скамье подсудимых в Петрозаводске были шесть обвиняемых, однако реальные сроки получили лишь двое.

Из всех обвиняемых вину признал лишь один - координатор лагеря Вадим Виноградов. Ему суд дал больший срок, чем просила сторона обвинения.

https://bbc.in/2FajTPz
⬆️ Так со спутника выглядел взрыв метеорита, который произошел неподалеку от побережья Камчатки в декабре прошлого года, сообщает НАСА.

Взрыв не сразу заметили, так как он произошел над Беринговым морем.

Мощность взрыва была в 10 раз больше, чем у атомной бомбы, сброшенной на Хиросиму. https://bbc.in/2Fh58KG
Туристы, дотации, пенсии, жилье, хлеб и рейтинг Путина. Рассказываем в шести графиках о том, как Крым изменил Россию, а Россия - Крым.
https://bbc.in/2Fep4xO
⚪️ "Это рекорд по лицемерию и цинизму".

Прокуроры обвинили руководителя «Мемориала» в хранении наркотиков.

Одним из свидетелей обвинения стал наркозависимый, который, как утверждает Титиев, давал показания в суде в состоянии наркотического опьянения.

Правозащитник не признает вину и считает свое дело политическим. https://bbc.in/2JmH8LI
⛵️ Когда-то древнегреческий историк Геродот описал удивительный корабль, сделанный из «деревянных кирпичей».

2500 лет спустя его нашли в прекрасном состоянии неподалеку от устья Нила. Описание Геродота оказался точным.

https://bbc.in/2ugEqNs
🕊 Эта птичка была продана на аукционе в Бельгии за рекордные 1,25 млн евро (1,42 млн долларов).

Голубя Армандо назвали "Льюисом Хэмилтоном среди голубей" в честь британского гонщика "Формулы-1". За свои пять лет он победил в трех престижных гонках голубей и обзавелся птенцами.

А что в свои пять лет сделали вы? https://bbc.in/2TMwfaM
🗞🇷🇺 Российские СМИ рассуждают, как будут применяться подписанные Путиным законы о борьбе с фейковыми новостями и неуважением к органам власти:
https://bbc.in/2HC43QF
🗞🇬🇧Спикера палаты общин обвинили в саботаже "брексита", как в ЕС относятся к его возможной отсрочке и может ли конституционный хаос остановить Терезу Мэй: https://bbc.in/2FcTEbd
📌Главное к утру вторника:

⚫️В Москве на 94-м году жизни умер кинорежиссер Марлен Хуциев.

🌪Циклон "Идаи" опустошил страны юга Африки. Президент Мозамбика говорит о тысяче погибших.

🍲Компот с "червями", суп с "ежиками": почему россияне жалуются на школьные обеды.
Из Крыма проблематично выбраться не только на Украину, но и в Европу. Часть стран отказываются выдавать жителям полуострова шенгенские визы из-за непризнанного статуса оккупированной территории.

Впрочем, туристические фирмы в Симферополе и Севастополе помогают получить заветный штамп в паспорте даже с крымской пропиской, рассказала жительница полуострова Анастасия. Правда, стоимость услуги достигает 800 евро за одну визу. В одной из севастопольских турфирм сообщили, что за "гарантированное" получение визы придется отдать 600-700 евро, плюс придется ехать в Краснодар или Москву для сдачи отпечатков пальцев.

Но даже турфирмы-посредники не могут ничем помочь, если требуется виза для ребенка, родившегося в Крыму после аннексии. "В свидетельстве о рождении у него написано: "Крым, Россия". То же - в графе "Место рождения" в заграничном паспорте. С такой записью получить шенген невозможно. Всей семье дают, а ребенку - нет", - сетует Анастасия из Севастополя.




Русская служба Би-би-си к пятилетию аннексии Крыма проехала по городам полуострова и поговорила с его жителями о том, как изменилась их жизнь после перехода под контроль России.

https://bbc.in/2JwN30S
◽️ По официальной версии, Марию Карпенко уволили из "Коммерсанта" из-за телеграм-канала "Ротонда", который она вела на пару с коллегой из издания "Фонтанка".

Сама Карпенко утверждает, что каналом занималась как хобби, а уволили ее из-за критики врио губернатора Санкт-Петербурга Беглова. https://bbc.in/2TR1EIk