Число людей, страдающих от гипертонии, за последние 30 лет выросло вдвое и теперь составляет в общей сложности почти 1,3 млрд человек.
Больше половины из них не получают необходимого лечения, а почти каждый второй даже не знает о своей болезни.
Это притом что диагностировать гипертонию довольно просто в домашних условиях, поддерживать давление в норме сравнительно недорого даже в развивающихся странах.
Типичные осложнения гипертонии - инсульт, инфаркт, сердечная и почечная недостаточность - входят в число самых распространенных причин смерти, ежегодно унося около 18 млн жизней.
https://bbc.in/2UNQxSY
Больше половины из них не получают необходимого лечения, а почти каждый второй даже не знает о своей болезни.
Это притом что диагностировать гипертонию довольно просто в домашних условиях, поддерживать давление в норме сравнительно недорого даже в развивающихся странах.
Типичные осложнения гипертонии - инсульт, инфаркт, сердечная и почечная недостаточность - входят в число самых распространенных причин смерти, ежегодно унося около 18 млн жизней.
https://bbc.in/2UNQxSY
BBC News Русская служба
"Молчаливый убийца": за 30 лет число гипертоников в мире удвоилось - BBC News Русская служба
Число людей, страдающих от повышенного артериального давления, за последние 30 лет выросло вдвое и теперь составляет в общей сложности почти 1,3 млрд человек. Больше половины из них не получают необходимого лечения, а почти каждый второй даже не знает о своей…
🇦🇫 Афганский кризис: главное к этой минуте
🔻 ВОЗ предупреждает, что в стране заканчиваются медикаменты
🔻 Талибы запретили афганцам приезжать в аэропорт Кабула
🔻 Сервис Airbnb обещает бесплатно расселить 20 тысяч афганских беженцев
🔻 "Талибан"* велел работающим женщинам оставаться дома
🔻 Джо Байден решил не продлевать срок эвакуации из Афганистана
🔻 Всемирный банк прекращает оказание помощи Афганистану
*организация признана террористической и запрещена в России
Подробнее - в нашей онлайн-трансляции: https://bbc.in/2WnDOqi
🔻 ВОЗ предупреждает, что в стране заканчиваются медикаменты
🔻 Талибы запретили афганцам приезжать в аэропорт Кабула
🔻 Сервис Airbnb обещает бесплатно расселить 20 тысяч афганских беженцев
🔻 "Талибан"* велел работающим женщинам оставаться дома
🔻 Джо Байден решил не продлевать срок эвакуации из Афганистана
🔻 Всемирный банк прекращает оказание помощи Афганистану
*организация признана террористической и запрещена в России
Подробнее - в нашей онлайн-трансляции: https://bbc.in/2WnDOqi
Опубликовано первое исследование о российской вакцине "КовиВак". Главное:
▫️Ученые сделали вывод, что вакцина не токсична, даже если вводить ее многократно.
▫️Исследование показало, что вакцина вызывает стабильный иммунный ответ в виде появления антител к SARS-CoV-2, а также нейтрализующих антител.
▫️В ходе исследования эффективности производственного процесса выяснилось, что все изученные партии вакцины давали антительный ответ в 100% случаев на 21-й день после второй прививки.
▫️Вакцина не имела негативного эффекта на репродуктивные функции тестируемых животных.
Подробнее: https://bbc.in/3ji4CBD
▫️Ученые сделали вывод, что вакцина не токсична, даже если вводить ее многократно.
▫️Исследование показало, что вакцина вызывает стабильный иммунный ответ в виде появления антител к SARS-CoV-2, а также нейтрализующих антител.
▫️В ходе исследования эффективности производственного процесса выяснилось, что все изученные партии вакцины давали антительный ответ в 100% случаев на 21-й день после второй прививки.
▫️Вакцина не имела негативного эффекта на репродуктивные функции тестируемых животных.
Подробнее: https://bbc.in/3ji4CBD
BBC News Русская служба
Первая научная публикация по "КовиВаку": основные выводы - BBC News Русская служба
По российской вакцине "КовиВак" опубликовано первое исследование в зарубежном журнале. На мышах, приматах и крысах проверяли безопасность вакцины, также ученые сделали некоторые выводы относительно появления нейтрализующих антител после "КовиВака".
Сергей Шойгу и Сергей Лавров резко нарастили публичную активность после того, как возглавили список "Единой России" на выборах в Думу. Оба выступили с рядом резонансных "непрофильных" заявлений.
Выступления министров похожи на предвыборные заявления в рамках избирательной кампании, сходятся во мнении политологи.
Но личная активность лидеров списка "не приносит никакой пользы "Единой России", и, скорее, является результатом их "избыточного рвения", отмечают эксперты.
Рассказываем, с какими заявлениями выступали Шойгу и Лавров и зачем им это: https://bbc.in/2XMKG1c
Выступления министров похожи на предвыборные заявления в рамках избирательной кампании, сходятся во мнении политологи.
Но личная активность лидеров списка "не приносит никакой пользы "Единой России", и, скорее, является результатом их "избыточного рвения", отмечают эксперты.
Рассказываем, с какими заявлениями выступали Шойгу и Лавров и зачем им это: https://bbc.in/2XMKG1c
❗️Участницу Pussy Riot и муниципального депутата Люсю Штейн приговорили к году ограничения свободы по “санитарному делу”.
https://bbc.in/3gyDMmZ
https://bbc.in/3gyDMmZ
“Это был самолет, полный плачущих афганцев. Мы плакали, потому что потеряли все, чего добились за последние двадцать лет. Все исчезло за одну минуту. И мы плакали, потому что оставляли других людей в Афганистане”.
За полторы недели со взятия Кабула талибами* из Афганистана эвакуировали тысячи человек.
Только из хаоса люди попали в полную неопределенность: многие до сих пор находятся на военных базах США в третьих странах и не знают, что будет с ними дальше. Европа, помня миграционный кризис 2015 года, не очень спешит вновь открывать свои двери. В Турции расходы на содержание беженцев давно стали предметом жарких политических споров, а вспышки ксенофобии возникают все чаще. США пока что пообещали принять 22 тысячи беженцев, но уже 88 тысяч афганцев, которые сотрудничали с США в Афганистане, подали документы на получение специальных виз.
Афганцы, бежавшие из Кабула, рассказали Би-би-си о самом ужасном дне в своей жизни и о том, что они будут делать дальше.
*"Талибан" признан террористической организацией и запрещен во многих странах мира, в том числе России.
https://bbc.in/3ymU5JK
За полторы недели со взятия Кабула талибами* из Афганистана эвакуировали тысячи человек.
Только из хаоса люди попали в полную неопределенность: многие до сих пор находятся на военных базах США в третьих странах и не знают, что будет с ними дальше. Европа, помня миграционный кризис 2015 года, не очень спешит вновь открывать свои двери. В Турции расходы на содержание беженцев давно стали предметом жарких политических споров, а вспышки ксенофобии возникают все чаще. США пока что пообещали принять 22 тысячи беженцев, но уже 88 тысяч афганцев, которые сотрудничали с США в Афганистане, подали документы на получение специальных виз.
Афганцы, бежавшие из Кабула, рассказали Би-би-си о самом ужасном дне в своей жизни и о том, что они будут делать дальше.
*"Талибан" признан террористической организацией и запрещен во многих странах мира, в том числе России.
https://bbc.in/3ymU5JK
BBC News Русская служба
США, Уганда или неизвестность. Тысячи беженцев из Афганистана не знают, что с ними станет - BBC News Русская служба
За полторы недели со взятия Кабула талибами из Афганистана эвакуировали тысячи человек. Только из хаоса люди попали в полную неопределенность: многие до сих пор находятся на военных базах США в третьих странах и не знают, что будет с ними дальше.
30-летний американец Спенсер Элден, которого в невинном возрасте сфотографировали голышом на обложку альбома группы "Нирвана", теперь подал в суд и требует от всех причастных компенсации в размере 2,25 млн долларов.
Раньше Спенсер Элден, судя по его интервью, успешно эксплуатировал эту славу.
Теперь он утверждает, что его родители не давали письменного согласия на использование этой фотографии, и обвиняет причастных в вовлечении его в детскую порнографию.
Подробнее: https://bbc.in/3kpIuEI
Раньше Спенсер Элден, судя по его интервью, успешно эксплуатировал эту славу.
Теперь он утверждает, что его родители не давали письменного согласия на использование этой фотографии, и обвиняет причастных в вовлечении его в детскую порнографию.
Подробнее: https://bbc.in/3kpIuEI
💉 Защитные антитела начинают исчезать примерно через полгода после двух прививок вакцинами Pfizer или AstraZeneca. К такому выводу пришли британские ученые.
Согласно полученным данным, вакцина Pfizer через месяц после второй прививки дает защиту в 88% случаев, а спустя пять-шесть месяцев – лишь в 74%. Для вакцины AstraZeneca соответствующие цифры составляют 77% и 67%.
Ученые уверены, что через полгода нужна бустерная прививка.
https://bbc.in/3jcSAcG
Согласно полученным данным, вакцина Pfizer через месяц после второй прививки дает защиту в 88% случаев, а спустя пять-шесть месяцев – лишь в 74%. Для вакцины AstraZeneca соответствующие цифры составляют 77% и 67%.
Ученые уверены, что через полгода нужна бустерная прививка.
https://bbc.in/3jcSAcG
BBC News Русская служба
Коронавирус в мире: эффект от вакцинации может длиться недолго, США надеются побороть Covid-19 к весне - BBC News Русская служба
Поступает все больше данных о том, что действие прививок от коронавируса ослабевает через пять-шесть месяцев, в Казахстане запретили посещать торговые центры и рестораны без сертификата вакцинации, в Японии расширили зону чрезвычайного положения. Главное…
🎙 На прошлой неделе "Дождь" – единственный независимый либеральный телеканал в России – включили в реестр СМИ-иноагентов, который ведет российское министерство юстиции. Этот статус получают все больше российских медиа и отдельных авторов – в 2021 году в соответствующий реестр внесли шесть изданий и два десятка журналистов.
Почему государство решило повесить на них такой ярлык, и как с ним жить и работать?
В новом выпуске подкаста "Что это было" об этом рассказывают глава информационной службы "Дождя" Катерина Котрикадзе, создательница подкаста "Привет, ты иноагент" и обладательница одноименного индивидуального статуса Соня Гройсман и главред "Медузы", также признанной иноагентом, Иван Колпаков.
Apple Podcasts | Overcast | Яндекс Музыка
Почему государство решило повесить на них такой ярлык, и как с ним жить и работать?
В новом выпуске подкаста "Что это было" об этом рассказывают глава информационной службы "Дождя" Катерина Котрикадзе, создательница подкаста "Привет, ты иноагент" и обладательница одноименного индивидуального статуса Соня Гройсман и главред "Медузы", также признанной иноагентом, Иван Колпаков.
Apple Podcasts | Overcast | Яндекс Музыка
Audio
🎧 Подкаст "Что это было". Иноагенты: как дальше жить и работать?
Владимир Путин разрешил чиновникам иметь иностранное гражданство, если от него нельзя избавиться.
Запрет для чиновников на иностранное гражданство был вписан в Конституцию поправками, иницированными самим Путиным. Но возникла коллизия с Крымом.
https://bbc.in/3zvHFRb
Запрет для чиновников на иностранное гражданство был вписан в Конституцию поправками, иницированными самим Путиным. Но возникла коллизия с Крымом.
https://bbc.in/3zvHFRb
BBC News Русская служба
Путин разрешил чиновникам иметь иностранное гражданство, если от него нельзя избавиться
Президент Владимир Путин подписал указ, разрешающий гражданам России, имеющим другое гражданство, но лишенным возможности отказаться от него, поступать на государственную или муниципальную службу. Запрет для чиновников на иностранное гражданство был вписан…
Алексей Навальный дал интервью американской газете New York Times – издание называет его первым интервью из колонии, в котором "жизнерадостный Навальный обсуждает тюремную жизнь".
"Самый известный заключенный в России", как пишет New York Times, проводит большую часть своего времени, подметая тюремный двор, читая письма и посещая столовую, где в меню часто можно встретить кашу.
Но, пожалуй, самое безумное, по словам Навального, это принуждение к просмотру российского государственного телевидения и отдельных пропагандистских фильмов – более восьми часов в день. Читать, писать или делать что-то еще в это время запрещено.
"Вы должны сидеть и смотреть телевизор", – пояснил изданию политик.
Интервью проходило в формате письменного обмена вопросами и ответами – всего 54 рукописных страниц.
"Вы можете подумать, что там татуированные мускулистые мужчины с железными зубами, которые на ножах бьются за лучшую койку у окна, – написал Навальный. – Но вы должны представить себе другое – что-то вроде китайского трудового лагеря, где все ходят строем и повсюду висят видеокамеры. Постоянный контроль и культура доносительства".
https://bbc.in/2Wl9wEM
"Самый известный заключенный в России", как пишет New York Times, проводит большую часть своего времени, подметая тюремный двор, читая письма и посещая столовую, где в меню часто можно встретить кашу.
Но, пожалуй, самое безумное, по словам Навального, это принуждение к просмотру российского государственного телевидения и отдельных пропагандистских фильмов – более восьми часов в день. Читать, писать или делать что-то еще в это время запрещено.
"Вы должны сидеть и смотреть телевизор", – пояснил изданию политик.
Интервью проходило в формате письменного обмена вопросами и ответами – всего 54 рукописных страниц.
"Вы можете подумать, что там татуированные мускулистые мужчины с железными зубами, которые на ножах бьются за лучшую койку у окна, – написал Навальный. – Но вы должны представить себе другое – что-то вроде китайского трудового лагеря, где все ходят строем и повсюду висят видеокамеры. Постоянный контроль и культура доносительства".
https://bbc.in/2Wl9wEM
📺 Накануне съезда "Единой России" Владимир Путин подписал указ о единовременной выплате пенсионерам 10 тысяч рублей. А во время самого съезда он предложил распространить единовременную выплату военным в 15 тысяч рублей еще и на сотрудников правоохранительных органов, а также на курсантов.
В партии также разработали законопроект о запрете на въезд в страну для "русофобов" - тех, кто "возбуждает ненависть" и "унижает людей" по национальному и языковому признаку.
Корреспондент Русской службы Би-би-си Петр Козлов отправился на съезд "Единой России", чтобы узнать о денежных выплатах, выяснить кто такие русофобы и разобраться, связано ли очередное признание нескольких СМИ "иностранными агентами" с предстоящими выборами в Госдуму.
https://youtu.be/GN66FzKnzJ0
В партии также разработали законопроект о запрете на въезд в страну для "русофобов" - тех, кто "возбуждает ненависть" и "унижает людей" по национальному и языковому признаку.
Корреспондент Русской службы Би-би-си Петр Козлов отправился на съезд "Единой России", чтобы узнать о денежных выплатах, выяснить кто такие русофобы и разобраться, связано ли очередное признание нескольких СМИ "иностранными агентами" с предстоящими выборами в Госдуму.
https://youtu.be/GN66FzKnzJ0
YouTube
Депутаты «Единой России» о СМИ-«иноагентах», русофобии и денежных выплатах | Политика.Козлов
Корреспондент Русской службы Би-би-си Петр Козлов отправился на съезд «Единой России», чтобы узнать о денежных выплатах, выяснить кто такие русофобы и разобраться, связано ли очередное признание нескольких СМИ «иностранными агентами» с предстоящими выборами…
BBC News | Русская служба
В двух регионах России – Нижегородской области и республике Мордовия – введены режимы межрегиональной чрезвычайной ситуации из-за лесного пожара в заповеднике "Заповедная Мордовия" (заповедник имени Смидовича). Общая площадь, пройденная огнем в этих местах…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Пожар, охвативший часть Мордовского заповедника, распространяется с такой скоростью, что даже спасатели были застигнуты врасплох.
Во время тушения группа пожарных оказалась в огненном кольце. Несколько часов две бригады МЧС шли сквозь огонь друг другу на встречу, чтобы спасти отрезанных людей и технику.
Во время тушения группа пожарных оказалась в огненном кольце. Несколько часов две бригады МЧС шли сквозь огонь друг другу на встречу, чтобы спасти отрезанных людей и технику.
🔴 В четверг утром четыре российских самолета, эвакуировавшие людей из Кабула, приземлились в Подмосковье.
🔴 Оппозиционер Алексей Навальный рассказал о жизни в колонии изданию New York Times.
🔴 Банк России сообщает, что в стране снижается спрос на иностранную валюту.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3DlogEP
🔴 Оппозиционер Алексей Навальный рассказал о жизни в колонии изданию New York Times.
🔴 Банк России сообщает, что в стране снижается спрос на иностранную валюту.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3DlogEP
🇺🇦 Верховная рада Украины утвердила в первом чтении законопроект о государственном гербе, предложенный Владимиром Зеленским.
Согласно украинской конституции, принятой 25 лет назад, у страны должен быть большой государственный герб, но по факту его нет.
В проекте Зеленского предложен эскиз так называемого большого государственного герба. Его обязательными элементами должны быть знак княжеского государства Владимира Великого (трезубец) и герб Войска Запорожского - казак с мушкетом на плече.
Но проект "герба Зеленского" уже столкнулся с волной критики со стороны специалистов по геральдике и историков. Оппоненты президента задаются вопросом - а нужен ли Украине большой герб?
Подробнее: https://bbc.in/38biqrc
Согласно украинской конституции, принятой 25 лет назад, у страны должен быть большой государственный герб, но по факту его нет.
В проекте Зеленского предложен эскиз так называемого большого государственного герба. Его обязательными элементами должны быть знак княжеского государства Владимира Великого (трезубец) и герб Войска Запорожского - казак с мушкетом на плече.
Но проект "герба Зеленского" уже столкнулся с волной критики со стороны специалистов по геральдике и историков. Оппоненты президента задаются вопросом - а нужен ли Украине большой герб?
Подробнее: https://bbc.in/38biqrc
BBC News Русская служба
"Две левые ноги и фейковая корона". Что такое большой герб Украины и чем президента Зеленского не устраивает нынешний трезубец?…
По инициативе Владимира Зеленского Верховная Рада проголосовала за большой государственный герб Украины - пока только в первом чтении. До сих пор в Киеве нет уверенности в том, примут ли законопроект в целом, равно как и в том, нужен ли большой герб Украине…
Афганистан богат природными ресурсами - от золота и драгоценных камней до меди и дефицитного лития, но их добыча совсем не развита.
Подробные карты месторождений полезных ископаемых составили еще советские геологи в 1960-х. После них пришли американцы, которые пытались создать условия для развития горнорудной промышленности в Афганистане.
Но основой экономики Афганистана все это время были не минеральные ресурсы, а опий-сырец. Сейчас страна обеспечивает до 85% мировых поставок опия и героина.
Кому после смены власти в стране достанется природное богатство, превышающее триллион долларов по самым скромным оценкам?
https://bbc.in/3mySgqB
Подробные карты месторождений полезных ископаемых составили еще советские геологи в 1960-х. После них пришли американцы, которые пытались создать условия для развития горнорудной промышленности в Афганистане.
Но основой экономики Афганистана все это время были не минеральные ресурсы, а опий-сырец. Сейчас страна обеспечивает до 85% мировых поставок опия и героина.
Кому после смены власти в стране достанется природное богатство, превышающее триллион долларов по самым скромным оценкам?
https://bbc.in/3mySgqB
BBC News Русская служба
Несметные сокровища Афганистана. Кому достанутся медь, золото и литий при талибах? - BBC News Русская служба
На “кладбище империй” закопаны миллиарды тонн полезных ископаемых. Но пока в стране нестабильно, добыть и продать их не смогут даже китайцы.
✉️ Островное государство Маврикий в Индийском океане бросило дипломатический вызов Британии, запретив использовать на островах Чагос марки с надписью Британская территория в Индийском океане.
Это решение поддержал Всемирный почтовый союз.
Архипелаг Чагос давно является предметом споров.
Британия настаивает, что должна продолжать контролировать острова из соображений безопасности, а Маврикий считает архипелаг продолжением своей островной системы, а поэтому должен быть передан под его суверенитет.
https://bbc.in/3mzQ1n6
Это решение поддержал Всемирный почтовый союз.
Архипелаг Чагос давно является предметом споров.
Британия настаивает, что должна продолжать контролировать острова из соображений безопасности, а Маврикий считает архипелаг продолжением своей островной системы, а поэтому должен быть передан под его суверенитет.
https://bbc.in/3mzQ1n6
BBC News Русская служба
Марки раздора: как архипелаг в Индийском океане бросил вызов британской короне - BBC News Русская служба
Маврикий, претендующий за архипелаг Чагос, который считается Британской заморской территорией, бросил вызов Лондону, запретив использовать на островах британские почтовые марки.
“Они выбежали из горящего цеха сами, все черные. Почти ни на ком не было одежды – она хлопчатобумажная, целиком обгорела. На одной из женщин, кроме бюстгальтера, ничего не осталось”.
В конце июля в секретном цеху химкомбината “Каменский” в Ростовской области произошел пожар.
Работники, находившиеся тогда в цеху, обгорели почти полностью. У некоторых было полностью поражено тело. В течение нескольких дней они умерли в реанимации. 2 августа скончался последний пострадавший.
До сих пор не ясно, почему возник пожар и кто виноват в трагедии.
Русская служба Би-би-си разбиралась, что произошло на заводе, выполняющем контракты для оборонки.
https://bbc.in/3ko2B69
В конце июля в секретном цеху химкомбината “Каменский” в Ростовской области произошел пожар.
Работники, находившиеся тогда в цеху, обгорели почти полностью. У некоторых было полностью поражено тело. В течение нескольких дней они умерли в реанимации. 2 августа скончался последний пострадавший.
До сих пор не ясно, почему возник пожар и кто виноват в трагедии.
Русская служба Би-би-си разбиралась, что произошло на заводе, выполняющем контракты для оборонки.
https://bbc.in/3ko2B69
BBC News Русская служба
"Все вдруг осознали, в каком опасном месте работаем". Почему на оборонном заводе в Каменске погибли люди - BBC News Русская служба
В конце июля в секретном цеху химкомбината “Каменский” в Ростовской области из-за пожара погибли семь человек. Прошел уже почти месяц, но до сих пор не ясно, почему возник пожар и кто виноват в трагедии. Русская служба Би-би-си разбиралась, что произошло…
В Тюмени по подозрению в убийстве 8-летней девочки задержан 40-летний уроженец Сургута. Он признался в совершении преступления.
Задержанный Виталий Бережной признался не только в убийстве, но и в изнасиловании девочки.
Мужчина хранил тело девочки в коробке в холодильнике больше двух недель, после чего отнес его на берег озера Оброчное, где и обнаружили останки.
В СКР подтвердили информацию о том, что подозреваемый ранее работал в правоохранительных органах.
Подробности: https://bbc.in/2WtZ2CU
Задержанный Виталий Бережной признался не только в убийстве, но и в изнасиловании девочки.
Мужчина хранил тело девочки в коробке в холодильнике больше двух недель, после чего отнес его на берег озера Оброчное, где и обнаружили останки.
В СКР подтвердили информацию о том, что подозреваемый ранее работал в правоохранительных органах.
Подробности: https://bbc.in/2WtZ2CU
BBC News Русская служба
Задержан подозреваемый в убийстве 8-летней девочки в Тюмени. Он признал вину
В Тюмени по подозрению в убийстве 8-летней девочки задержан 40-летний уроженец города Сургута. Он признался в совершении преступления, сообщает Следственный комитет России.