Итоги восьмого дня Олимпиады в Токио.
🥈В финальном заезде лодок-одиночек в академической гребле на дистанции 2000 метров Анна Пракатень, представляющая на Играх Олимпийский комитет России, заняла второе место.
🥇Россиянка Виталина Бацарашкина одержала победу в женском малокалиберном пистолете с дистанции 25 метров.
В остальных соревнованиях в субботу российские спортсмены не вошли в тройку лидеров.
Подробнее: https://bbc.in/3fhmf1Y
🥈В финальном заезде лодок-одиночек в академической гребле на дистанции 2000 метров Анна Пракатень, представляющая на Играх Олимпийский комитет России, заняла второе место.
🥇Россиянка Виталина Бацарашкина одержала победу в женском малокалиберном пистолете с дистанции 25 метров.
В остальных соревнованиях в субботу российские спортсмены не вошли в тройку лидеров.
Подробнее: https://bbc.in/3fhmf1Y
Силы движения "Талибан" (запрещено в России) подступают к трем крупным афганским городам на юге и западе страны.
Боевики вошли в пригороды городов Герат, Лашкаргах и Кандагар, сообщают источники Би-би-си.
Наступление талибов на позиции афганской армии продолжается с тех пока, как страну начали покидать войска США.
Боевики, по разным оценкам, контролируют около 50% территории страны (сами талибы говорят, что заняли уже 80% Афганистана).
Подробнее: https://bbc.in/2Vkkaer
Боевики вошли в пригороды городов Герат, Лашкаргах и Кандагар, сообщают источники Би-би-си.
Наступление талибов на позиции афганской армии продолжается с тех пока, как страну начали покидать войска США.
Боевики, по разным оценкам, контролируют около 50% территории страны (сами талибы говорят, что заняли уже 80% Афганистана).
Подробнее: https://bbc.in/2Vkkaer
BBC News Русская служба
Афанистан: армия и талибы ведут бои за три крупных города - BBC News Русская служба
Силы движения "Талибан" (запрещено в России) подступают к трем крупным афганским городам на юге и западе страны, сообщают источники Би-би-си.
В Турции задержан подозреваемый в поджоге лесов на юге страны, где пожары бушуют уже неделю.
В субботу пострадавшая от огня территория была объявлена зоной бедствия.
"Есть один задержанный в Миласе. Если это диверсия, то наказать виновных - наш долг", - заявил президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган.
По данным турецких властей, пожары охватили шесть провинций на юге страны. В результате пожаров погибли шесть и пострадали 410 человек.
Подробности: https://bbc.in/3C5JR3a
В субботу пострадавшая от огня территория была объявлена зоной бедствия.
"Есть один задержанный в Миласе. Если это диверсия, то наказать виновных - наш долг", - заявил президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган.
По данным турецких властей, пожары охватили шесть провинций на юге страны. В результате пожаров погибли шесть и пострадали 410 человек.
Подробности: https://bbc.in/3C5JR3a
BBC News Русская служба
В Турции задержали подозреваемого в поджоге лесов. Юг страны объявлен зоной бедствия
Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган заявил о задержании в турецкой провинции Мугла подозреваемого в поджоге лесов. Пострадавшая от огня территория объявлена зоной бедствия.
Глава антидопингового агентства США (USADA) Тревис Тайгарт потребовал опубликовать итоги допинг-проб российских спортсменов.
Он также раскритиковал решение Международного олимпийского комитета (МОК) допустить российских спортсменов на Олимпиаду, пусть и без флага и гимна.
"К сожалению, мы уже видели весь этот фильм ужасов, в котором поддержка российскими властями программы допинга остается безнаказанной и Россия выигрывает, пока руководители МОК и ВАДА пытаются убедить весь мир, что "отстранили" ее", - заявил Тайгарт.
https://bbc.in/3ymIvio
Он также раскритиковал решение Международного олимпийского комитета (МОК) допустить российских спортсменов на Олимпиаду, пусть и без флага и гимна.
"К сожалению, мы уже видели весь этот фильм ужасов, в котором поддержка российскими властями программы допинга остается безнаказанной и Россия выигрывает, пока руководители МОК и ВАДА пытаются убедить весь мир, что "отстранили" ее", - заявил Тайгарт.
https://bbc.in/3ymIvio
BBC News Русская служба
Антидопинговое агентство США потребовало обнародовать итоги тестов российских олимпийцев - BBC News Русская служба
Глава антидопингового агентства США (USADA) Тревис Тайгарт потребовал опубликовать итоги допинг-проб российских спортсменов. Он также выступил с резкой критикой в адрес Международного олимпийского комитета (МОК) в связи с тем, что российских спортсменов допустили…
"Представляете, люди, которые меня захватили - теперь мои друзья".
Сейф аль-Ислам Каддафи, сын свергнутого и убитого повстанцами в 2011 году ливийского диктатора Муаммара Каддафи, дал первое интервью за шесть лет.
Его разыскал журналист The New York Times и поговорил с ним об отце и революции 2011 года, а также разузнал о планах Сейфа вернуться в политику.
https://bbc.in/2VpFIGJ
Сейф аль-Ислам Каддафи, сын свергнутого и убитого повстанцами в 2011 году ливийского диктатора Муаммара Каддафи, дал первое интервью за шесть лет.
Его разыскал журналист The New York Times и поговорил с ним об отце и революции 2011 года, а также разузнал о планах Сейфа вернуться в политику.
https://bbc.in/2VpFIGJ
BBC News Русская служба
Возвращение Каддафи: сын убитого диктатора дал первое интервью за шесть лет - BBC News Русская служба
Сейф аль-Ислам Каддафи, сын свергнутого и убитого повстанцами в 2011 году ливийского диктатора Муаммара Каддафи, дал свое первое интервью за шесть лет. Корреспонденту Нью-Йорк Таймс удалось разыскать Сейфа Каддафи в окрестностях города Зинтан на северо-западе…
⚖️Пандемия кардинально изменила британскую систему правосудия: все больше судов в стране проходит в режиме онлайн.
В марте 2020 года британский парламент принял "Коронавирусный акт", которым облегчил дистанционное правосудие. Уже в первый месяц после его принятия число судебных заседаний по видео- и аудиосвязи возросло в пять раз.
Дистанционные слушания позволяют экономить время и деньги, ускорить рассмотрение гражданских дел и расчистить завалы нерассмотренных исков.
Но есть и недовольные. Например, правозащитники опасаются, что онлайн-суды могут привести к нарушениям права на справедливое судебное разбирательство.
https://bbc.in/3rMazJp
В марте 2020 года британский парламент принял "Коронавирусный акт", которым облегчил дистанционное правосудие. Уже в первый месяц после его принятия число судебных заседаний по видео- и аудиосвязи возросло в пять раз.
Дистанционные слушания позволяют экономить время и деньги, ускорить рассмотрение гражданских дел и расчистить завалы нерассмотренных исков.
Но есть и недовольные. Например, правозащитники опасаются, что онлайн-суды могут привести к нарушениям права на справедливое судебное разбирательство.
https://bbc.in/3rMazJp
BBC News Русская служба
Суды уходят в Zoom. Как ковид совершил переворот в консервативной Англии - BBC News Русская служба
Английские суды переживают крупнейшую трансформацию столетия. Колыбель прецедентного права уходит в онлайн и обещает укрепить статус Лондона как мировой столицы разводов и корпоративных споров.
🏞 Сланцевый ландшафт Уэльса стал 32-м объектом в Великобритании, получившим статус всемирного наследия ЮНЕСКО.
В 2018 году правительство Великобритании номинировало его на внесение в список Всемирного наследия. На подготовку заявки ушло 15 лет.
Вот несколько причин, по которым ландшафт северо-западного Уэльса оказался в одном ряду с египетскими пирамидами, Тадж-Махалом и Гранд-Каньоном.
https://bbc.in/3A2ux5P
В 2018 году правительство Великобритании номинировало его на внесение в список Всемирного наследия. На подготовку заявки ушло 15 лет.
Вот несколько причин, по которым ландшафт северо-западного Уэльса оказался в одном ряду с египетскими пирамидами, Тадж-Махалом и Гранд-Каньоном.
https://bbc.in/3A2ux5P
BBC News Русская служба
Семь причин, почему ландшафты северного Уэльса стали объектом всемирного наследия ЮНЕСКО - BBC News Русская служба
Говорят, что в XIX веке валлийский сланец, главным образом добывавшийся в северо-западном графстве Гвинед, был "кровлей мира". Но это не единственное его достоинство. Вот несколько причин, по которым ландшафт северо-западного Уэльса оказался в одном ряду…
📺 10 лет назад, 23 июля 2011 года, умерла Эми Уайнхаус – одна из самых ярких британских исполнительниц начала XXI века, обладательница многочисленных музыкальных наград и незаурядного таланта, чьи альбомы разошлись по миру многомиллионными тиражами.
Публичный образ Эми, почти всю взрослую жизнь проведшую под прицелами фотокамер, сильно отличался от того, какой её видели и знали её близкие.
Родители и друзья Эми, а также те, кому посчастливилось с ней работать, разбирают личные фотоархивы и культовые фотографии звезды. Они делятся своими историями о том, какой была ее жизнь до обрушившейся на неё ранней славы, как родился ее незабываемый образ, и как она справлялась с зависимостями и неотступным вниманием прессы в последние годы своей жизни.
https://www.youtube.com/watch?v=OhtrxEHigS8
Публичный образ Эми, почти всю взрослую жизнь проведшую под прицелами фотокамер, сильно отличался от того, какой её видели и знали её близкие.
Родители и друзья Эми, а также те, кому посчастливилось с ней работать, разбирают личные фотоархивы и культовые фотографии звезды. Они делятся своими историями о том, какой была ее жизнь до обрушившейся на неё ранней славы, как родился ее незабываемый образ, и как она справлялась с зависимостями и неотступным вниманием прессы в последние годы своей жизни.
https://www.youtube.com/watch?v=OhtrxEHigS8
💉 Ученые из Оксфордского университета приступили к испытаниям вакцины от чумы.
🧊 Эксперты рассказали, что может грозить Гренландии из-за таяния ледников.
🎨 Американские психологи придумали новый тест на креативность вы тоже можете его пройти!).
Главные научные новости недели - в нашем дайджесте.
https://bbc.in/3C1YCUM
🧊 Эксперты рассказали, что может грозить Гренландии из-за таяния ледников.
🎨 Американские психологи придумали новый тест на креативность вы тоже можете его пройти!).
Главные научные новости недели - в нашем дайджесте.
https://bbc.in/3C1YCUM
BBC News Русская служба
Научный дайджест: новая вакцина от старого врага и как измерить креативность - BBC News Русская служба
Среди научных новостей недели: в Оксфорде создана вакцина от чумы по принципу ковидной прививки, Гренландия теряет все больше ледяного покрова и зачем нужен тест на креативность.
🎥 История Барака Обамы, рассказы свидетелей НЛО в четырех сериях, мини-сериал с Николь Кидман в роли русской владелицы загадочного отеля.
Критик Ярослав Забалуев рассказывает о главных премьерах августа.
https://bbc.in/3jr7B9N
Критик Ярослав Забалуев рассказывает о главных премьерах августа.
https://bbc.in/3jr7B9N
BBC News Русская служба
Барак Обама, Вэл Килмер, Николь Кидман и Стив Мартин: что смотреть в августе - BBC News Русская служба
Вэл Килмер в фильме о себе, авторский проект Джозефа Гордона-Левитта о проблемах тридцатилетних, Дж. Дж. Абрамс исследует НЛО, а оклендские школьники переживают пандемию. И это далеко не все герои и сюжеты, которые предлагают фильмы и сериалы августа.
Белорусскую легкоатлетку Кристину Тимановскую насильно вывозят с Олимпиады в Токио в Минск. Что известно:
🔺24-летнюю легкоатлетку пытаются насильно вывезти из Токио после того, как она раскритиковала белорусских чиновников в своем “Инстаграме”. Они решили поставить Тимановскую без ее ведома на эстафету 4 по 400 метров - дистанция, на которой она не специализируется.
🔺Национальный олимпийский комитет (НОК) Беларуси заявил, что Тимановская прекращает участие в Олимпиаде "в связи с эмоционально-психологическим состоянием", сославшись на заявление врачей. Спортсменка отрицает, что ее осматривали врачи.
🔺В воскресенье стало известно, что представители белорусской национальной команды депортируют Тимановскую из Токио в Минск.
🔺Спортсменка уже заявила о намерении просить убежище в посольстве одной из европейских стран. Она заявила СМИ, что не собирается возвращаться в Беларусь.
🔺Тимановская обратилась в японскую полицию в аэропорту, чтобы ей не пришлось садиться на рейс в Минск. Рейс, на котором она должна была вернуться в Беларусь, уже улетел, спортсменка осталась в аэропорту.
https://bbc.in/3fkrjTg
🔺24-летнюю легкоатлетку пытаются насильно вывезти из Токио после того, как она раскритиковала белорусских чиновников в своем “Инстаграме”. Они решили поставить Тимановскую без ее ведома на эстафету 4 по 400 метров - дистанция, на которой она не специализируется.
🔺Национальный олимпийский комитет (НОК) Беларуси заявил, что Тимановская прекращает участие в Олимпиаде "в связи с эмоционально-психологическим состоянием", сославшись на заявление врачей. Спортсменка отрицает, что ее осматривали врачи.
🔺В воскресенье стало известно, что представители белорусской национальной команды депортируют Тимановскую из Токио в Минск.
🔺Спортсменка уже заявила о намерении просить убежище в посольстве одной из европейских стран. Она заявила СМИ, что не собирается возвращаться в Беларусь.
🔺Тимановская обратилась в японскую полицию в аэропорту, чтобы ей не пришлось садиться на рейс в Минск. Рейс, на котором она должна была вернуться в Беларусь, уже улетел, спортсменка осталась в аэропорту.
https://bbc.in/3fkrjTg
BBC News Русская служба
"Я не вернусь в Беларусь". Легкоатлетку Тимановскую, критиковавшую чиновников, пытались вывезти из Токио в Минск - BBC News Русская…
24-летнюю белорусскую легкоатлетку Кристину Тимановскую пытались насильно вывезти из Токио, куда она приехала для участия в Олимпиаде. Спортсменка уже заявила о намерении просить убежище в одной из европейских стран. Самолет, на котором она должна была отправиться…
Итоги девятого дня Олимпийских игр в Токио.
🥇🥈Российские теннисисты Анастасия Павлюченкова и Андрей Рублев завоевали первое золото в смешанном разряде. Второе место также досталось паре россиян - Елене Весниной и Аслану Карацеву.
🥈Сборная России по фехтованию на рапирах завоевала серебряную медаль в командных соревнованиях.
Всего российские спортсмены на Играх за день завоевали одну золотую, четыре серебряные и две бронзовые медали.
Подробности: https://bbc.in/3yjLw34
🥇🥈Российские теннисисты Анастасия Павлюченкова и Андрей Рублев завоевали первое золото в смешанном разряде. Второе место также досталось паре россиян - Елене Весниной и Аслану Карацеву.
🥈Сборная России по фехтованию на рапирах завоевала серебряную медаль в командных соревнованиях.
Всего российские спортсмены на Играх за день завоевали одну золотую, четыре серебряные и две бронзовые медали.
Подробности: https://bbc.in/3yjLw34
🔴 Спортсменка из олимпийской сборной Беларуси отказалась возвращаться из Токио.
🔴 В Москве вынесут приговор Любови Соболь.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3fni8RX
🔴 В Москве вынесут приговор Любови Соболь.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3fni8RX
Поток нелегальных мигрантов из Беларуси в Литву вырос в 30 раз после угроз Лукашенко ослабить контроль за нелегальной миграцией из-за санкций ЕС.
Прибывающих в Литву людей негде селить, нечем кормить и некому охранять.
Литовские власти называют их "орудием гибридной агрессии" и делают все, чтобы показать Лукашенко, миру и контрабандистам, что Литва - худшее место для въезда в ЕС.
https://bbc.in/3j9YcDj
Прибывающих в Литву людей негде селить, нечем кормить и некому охранять.
Литовские власти называют их "орудием гибридной агрессии" и делают все, чтобы показать Лукашенко, миру и контрабандистам, что Литва - худшее место для въезда в ЕС.
https://bbc.in/3j9YcDj
BBC News Русская служба
"Гибридная агрессия". Как мигранты стали оружием в противостоянии Лукашенко с Западом
Поток нелегальных мигрантов из Беларуси в Литву вырос в 30 раз после угроз Александра Лукашенко ослабить контроль за нелегальной миграцией из-за санкций ЕС. Литовские власти называют иммигрантов "орудием гибридной агрессии".
США и Израиль заявили, что власти Ирана при помощи дронов нанесли удар по танкеру у берегов Омана, в результате чего погибли два человека.
Тегеран эти утверждения отрицает.
https://bbc.in/3yikU2g
Тегеран эти утверждения отрицает.
https://bbc.in/3yikU2g
BBC News Русская служба
Удар дронов по танкеру. США и Израиль обвинили Иран в нападении на судно около Омана - BBC News Русская служба
США и Израиль заявили, что власти Ирана при помощи дронов нанесли удар по танкеру с нефтепродуктами у берегов Омана, в результате чего погибли два человека. Иранское правительство эти утверждения отрицает.
Кристина Тимановская, которая отказалась возвращаться из Токио в Беларусь после критики руководства сборной, запросила политическое убежище в Польше. Об этом заявил директор Белорусского фонда спортивной солидарности Александр Опейкин.
Замминистра иностранных дел Польши Павел Яблоньский уже сообщил, что страна готова предоставить ей убежище.
Тем временем сооснователь издания Sports.ru Дмитрий Навоша в эфире “Эха Москвы” заявил, что муж и ребенок Тимановской покинули Беларусь и уехали в Киев.
https://bbc.in/3llynmn
Замминистра иностранных дел Польши Павел Яблоньский уже сообщил, что страна готова предоставить ей убежище.
Тем временем сооснователь издания Sports.ru Дмитрий Навоша в эфире “Эха Москвы” заявил, что муж и ребенок Тимановской покинули Беларусь и уехали в Киев.
https://bbc.in/3llynmn
BBC News Русская служба
"Я не вернусь в Беларусь". Легкоатлетку Тимановскую, критиковавшую чиновников, пытались вывезти из Токио в Минск - BBC News Русская…
24-летнюю белорусскую легкоатлетку Кристину Тимановскую пытались насильно вывезти из Токио, куда она приехала для участия в Олимпиаде. Спортсменка уже заявила о намерении просить убежище в одной из европейских стран. Самолет, на котором она должна была отправиться…
На юге и западе Афганистана продолжаются интенсивные бои между правительственными войсками и силами движения "Талибан" (запрещено в России).
Как сообщают СМИ, талибам удалось завоевать несколько районов города Лашкаргах. Через этот город проходят несколько стратегически важных дорог, в том числе основной путь между Кандагаром, Гератом и экономически важными сельскохозяйственными районами на юге страны.
https://bbc.in/3xi2Wvu
Как сообщают СМИ, талибам удалось завоевать несколько районов города Лашкаргах. Через этот город проходят несколько стратегически важных дорог, в том числе основной путь между Кандагаром, Гератом и экономически важными сельскохозяйственными районами на юге страны.
https://bbc.in/3xi2Wvu
BBC News Русская служба
Уличные бои и обстрел аэропорта. Талибы пытаются взять Герат, Лашкаргах и Кандагар - BBC News Русская служба
На юге и западе Афганистана продолжаются интенсивные бои между правительственными войсками и силами движения "Талибан" (запрещено в России). Талибы пытаются взять под контроль важные города Лашкаргах, Кандагар и Герат.
BBC News | Русская служба
Кристина Тимановская, которая отказалась возвращаться из Токио в Беларусь после критики руководства сборной, запросила политическое убежище в Польше. Об этом заявил директор Белорусского фонда спортивной солидарности Александр Опейкин. Замминистра иностранных…
Информация о том, что Кристина Тимановская запросила политическое убежище, не подтвердилась, сообщает Zerkalo.io (бывший TUT.BY).
Польша предложила белорусской спортсменке помощь и национальную визу для въезда в страну.
Тем временем Дмитрий Навоша уточнил в своем "Твиттере", что оговорился в радиоэфире - детей у Тимановской и ее супруга нет.
Польша предложила белорусской спортсменке помощь и национальную визу для въезда в страну.
Тем временем Дмитрий Навоша уточнил в своем "Твиттере", что оговорился в радиоэфире - детей у Тимановской и ее супруга нет.
Суд отложил оглашение приговора Любови Соболь по "санитарному делу".
Соболь и еще восемь фигурантов дела обвинияют в подстрекательстве к нарушению санитарно-эпидемиологических правил на акции протеста 23 января в Москве.
28 июля гособвинитель запросил для соратницы Навального наказание в виде двух лет ограничения свободы.
https://bbc.in/2Vo8ZSb
Соболь и еще восемь фигурантов дела обвинияют в подстрекательстве к нарушению санитарно-эпидемиологических правил на акции протеста 23 января в Москве.
28 июля гособвинитель запросил для соратницы Навального наказание в виде двух лет ограничения свободы.
https://bbc.in/2Vo8ZSb
Сергей Нарышкин заявил, что издание Bellingcat создано “для давления на разные страны и отдельных лиц, в ней есть бывшие сотрудники западных спецслужб”.
Нарышкин считает, что “Проект”* и The Insider* “связаны в одну сеть с Bellingcat".
“СВР владеет информацией об этом”, – сказал глава СВР.
*Издания признаны в России иноагентами
Нарышкин считает, что “Проект”* и The Insider* “связаны в одну сеть с Bellingcat".
“СВР владеет информацией об этом”, – сказал глава СВР.
*Издания признаны в России иноагентами