В Баренцевом море у Новой Земли затонуло судно "Онега", на борту было 19 рыбаков.
Двое из них спасены. Судьба 17 человека пока неизвестна.
https://bbc.in/38CHyH2
Двое из них спасены. Судьба 17 человека пока неизвестна.
https://bbc.in/38CHyH2
BBC News Русская служба
Судно с рыбаками затонуло в Баренцевом море, судьба 17 человек неизвестна
В Баренцевом море затонуло судно "Онега", на борту было 19 рыбаков, двое из них спасены. По предварительной информации, судно затонуло из-за обледенения.
В Центральноафриканской республике состоялись президентские выборы, несмотря на усилия повстанцев, выступающих против президента Фостена-Арканжа Туадеры.
Его поддерживает Россия, которая недавно отправила в ЦАР еще 300 своих военных.
Россия в течение нескольких лет активно участвует в событиях в стране. Ранее сообщалось, что там действуют бойцы так называемой "ЧВК Вагнера", которую, по данным СМИ, финансирует бизнесмен Евгений Пригожин.
https://bbc.in/3aLOFQ1
Его поддерживает Россия, которая недавно отправила в ЦАР еще 300 своих военных.
Россия в течение нескольких лет активно участвует в событиях в стране. Ранее сообщалось, что там действуют бойцы так называемой "ЧВК Вагнера", которую, по данным СМИ, финансирует бизнесмен Евгений Пригожин.
https://bbc.in/3aLOFQ1
BBC News Русская служба
В ЦАР прошли выборы, которым хотели помешать повстанцы. Россия недавно отправила туда 300 военных
В Центральноафриканской республике состоялись президентские выборы. Несмотря на усилия повстанцев, выступающих против президента Фостена-Арканжа Туадеры, явка на них была высокой. Россия, которая поддерживает действующего главу ЦАР, недавно отправила в это…
Жительница английского графства Шропшир начала работать на почте в 14 лет.
80 лет спустя она подумала, что ей, вероятно, пора на пенсию.
Последнее время её единственной коллегой в деревне была пенсионерка на 18 лет младше.
https://bbc.in/3ryL8uD
80 лет спустя она подумала, что ей, вероятно, пора на пенсию.
Последнее время её единственной коллегой в деревне была пенсионерка на 18 лет младше.
https://bbc.in/3ryL8uD
BBC News Русская служба
"Почта была ее жизнью". Старейшая женщина-почтальон Британии уходит на покой после 80 лет бессменной службы
Самая пожилая сотрудница британской почты, 93-летняя почтмейстер Кэй Уайт, уходит на пенсию после 80 лет работы.
"В этом контейнере мы можем умереть, я больше не могу дышать".
Так выглядело последнее сообщение девушки по имени Фам Тхи Нгок Оан, которое она так и не смогла отправить. Она и еще 38 мигрантов из Вьетнама умерли в темном, душном грузовом контейнере в Британии в октябре прошлого года.
Расследование ужасной гибели 39 человек внутри фургона заметно продвинулось за это время.
То, что удалось выяснить полиции, оказалось ещё более удручающим, чем на первый взгляд.
https://bbc.in/3rvCbC9
Так выглядело последнее сообщение девушки по имени Фам Тхи Нгок Оан, которое она так и не смогла отправить. Она и еще 38 мигрантов из Вьетнама умерли в темном, душном грузовом контейнере в Британии в октябре прошлого года.
Расследование ужасной гибели 39 человек внутри фургона заметно продвинулось за это время.
То, что удалось выяснить полиции, оказалось ещё более удручающим, чем на первый взгляд.
https://bbc.in/3rvCbC9
BBC News Русская служба
В Британию по VIP-пакету. Как 39 мигрантов оказались в смертельной ловушке - BBC News Русская служба
"В этом контейнере мы можем умереть, я больше не могу дышать", - так выглядело текстовое сообщение, написанное девушкой по имени Фам Тхи Нгок Оан, но так и не отправленное. Как получилось, что она и еще 38 граждан Вьетнама встретили свою смерть в темном,…
По итогам второй карабахской войны Азербайджан вернул себе примерно две трети земель, которые до этого почти тридцать лет контролировали армянские силы.
Армяне говорят, что их памятникам, оставшимся на подконтрольной Азербайджану территории, угрожает либо уничтожение, либо переименование из армянских в албанские.
Азербайджанские ученые и официальные лица в свою очередь уверяют, что на отошедших под контроль Баку территориях памятники никто уничтожать не будет.
Разбираемся, как война в Нагорном Карабахе отразилась на исторических памятниках, и при чем здесь Албания.
https://bbc.in/3hkHeAO
Армяне говорят, что их памятникам, оставшимся на подконтрольной Азербайджану территории, угрожает либо уничтожение, либо переименование из армянских в албанские.
Азербайджанские ученые и официальные лица в свою очередь уверяют, что на отошедших под контроль Баку территориях памятники никто уничтожать не будет.
Разбираемся, как война в Нагорном Карабахе отразилась на исторических памятниках, и при чем здесь Албания.
https://bbc.in/3hkHeAO
Затягивание Путина с вакцинацией "Спутником V" "никоим образом" не отражается на доверии к российской вакцине, заявил Дмитрий Песков, отвечая на вопрос Би-би-си.
Би-би-си: Вот такое промедление Владимира Путина с решением вакцинироваться - это, на ваш взгляд, как-то отражается на доверии к российской вакцине?
Песков: Никоим образом. Вы знаете, что в российских регионах уже началась вакцинация. Во все регионы уже направлены партии вакцины, нарастающими темпами этот процесс будет осуществляться. Наращивают мощности российские производители вакцины, при чем процесс производства действительно уже отлажен. Это позволяет быть уверенными в том, что в оставшиеся дни года и первые недели следующего объем будет увеличен. Поэтому никакой связи мы здесь не усматриваем. После заключения министерства здравоохранения по одной вакцине [о безопасности "Спутника V" для людей старше 60 лет] потом последуют другие вакцины. Собственно, потом уже и президент примет решение. Он об этом говорил.
https://bbc.in/2L1umTS
Би-би-си: Вот такое промедление Владимира Путина с решением вакцинироваться - это, на ваш взгляд, как-то отражается на доверии к российской вакцине?
Песков: Никоим образом. Вы знаете, что в российских регионах уже началась вакцинация. Во все регионы уже направлены партии вакцины, нарастающими темпами этот процесс будет осуществляться. Наращивают мощности российские производители вакцины, при чем процесс производства действительно уже отлажен. Это позволяет быть уверенными в том, что в оставшиеся дни года и первые недели следующего объем будет увеличен. Поэтому никакой связи мы здесь не усматриваем. После заключения министерства здравоохранения по одной вакцине [о безопасности "Спутника V" для людей старше 60 лет] потом последуют другие вакцины. Собственно, потом уже и президент примет решение. Он об этом говорил.
https://bbc.in/2L1umTS
BBC News Русская служба
Кремль: промедление Путина с вакцинацией не отражается на доверии к "Спутнику V"
Тот факт, что президент России Владимир Путин все еще не сделал прививку от коронавируса российской вакциной, никак не отражается на доверии к ней, считают в Кремле. Между тем, данные социологов показывают, что вакцинироваться "Спутником V" не готовы больше…
Гражданин Северной Кореи в 2016 году в городе Благовещенск попал в неприятную ситуацию: сотрудник северокорейских спецслужб заметил, что он смотрит порнографию с телефона.
Для северокорейских граждан это табу. "Надзиратель" начал его шантажировать, в результате кореец был вынужден просить в России временное убежище, а затем бежать в другую страну.
Это лишь одна из историй о том, как корейцы пытаются получить убежище в России и скрыться от северокорейских спецслужб.
В последние годы из-за санкций ООН в Россию граждане КНДР приезжают в основномне как работники, а как студенты , но их все равно находят на стройках, а затем они оказываются в российских судах.
https://bbc.in/3aNHzdS
Для северокорейских граждан это табу. "Надзиратель" начал его шантажировать, в результате кореец был вынужден просить в России временное убежище, а затем бежать в другую страну.
Это лишь одна из историй о том, как корейцы пытаются получить убежище в России и скрыться от северокорейских спецслужб.
В последние годы из-за санкций ООН в Россию граждане КНДР приезжают в основномне как работники, а как студенты , но их все равно находят на стройках, а затем они оказываются в российских судах.
https://bbc.in/3aNHzdS
BBC News Русская служба
Северокорейские студенты вне российских законов. Зачем они приезжают в Россию?
Из-за санкций ООН в Россию перестали приезжать рабочие из Северной Кореи. Зато власти находят на стройках студентов из КНДР, которые работают вместо учебы.
Любовь Соболь в воскресенье отпустили из СИЗО. Это произошло через двое суток после задержания по делу о незаконном проникновении в жилище тещи сотрудника ФСБ.
Соболь грозит реальный срок, но ее адвокат считает такой исход маловероятным.
Русская служба Би-би-си разбиралась, что произошло 21 декабря в доме сотрудника ФСБ, как работает статья о незаконном проникновении в жилище и чем обернется дело против соратницы Навального.
https://bbc.in/3aMyeD7
Соболь грозит реальный срок, но ее адвокат считает такой исход маловероятным.
Русская служба Би-би-си разбиралась, что произошло 21 декабря в доме сотрудника ФСБ, как работает статья о незаконном проникновении в жилище и чем обернется дело против соратницы Навального.
https://bbc.in/3aMyeD7
BBC News Русская служба
Дело против Соболь: зачем следствию ДНК соратницы Навального и что ей грозит
Юристу ФБК Любовь Соболь грозит реальный срок - её подозревают в нзаконном вторжении в жилище тещи сотрудника ФСБ, которого Навальный называет участником покушения на него. Русская служба Би-би-си разбиралась, что произошло.
В результате стрельбы в Грозном погибли двое полицейских, сообщают российские информагентства.
СМИ также сообщают, что двух человек, напавших на силовиков, застрелили.
По словам главы Чечни Рамзана Кадырова, нападавшие – братья из Ингушетии, которые переехали в Чечню в 2012 году и работали в одной из пекарен.
https://bbc.in/3psiA3P
СМИ также сообщают, что двух человек, напавших на силовиков, застрелили.
По словам главы Чечни Рамзана Кадырова, нападавшие – братья из Ингушетии, которые переехали в Чечню в 2012 году и работали в одной из пекарен.
https://bbc.in/3psiA3P
BBC News Русская служба
СМИ: два силовика погибли при стрельбе в Грозном
В результате стрельбы в Грозном погибли двое полицейских, сообщают российские информагентства. СМИ также сообщают, что были застрелены двое напавших на силовиков.
В ноябре 2020 года в России умерло 35 645 человек, у которых был диагностирован коронавирус, следует из данных Росстата. Это в 1,5 раза больше, чем месяцем ранее.
Согласно данным Росстата, которые поступили Би-би-си, в ноябре Covid-19 стал основной причиной смерти в 19 626 случаях.
https://bbc.in/3aOE6vS
Согласно данным Росстата, которые поступили Би-би-си, в ноябре Covid-19 стал основной причиной смерти в 19 626 случаях.
https://bbc.in/3aOE6vS
BBC News Русская служба
Смертность в России в ноябре выросла в 1,5 раза
В ноябре 2020 года в России умерло 35 645 человек, у которых был диагностирован коронавирус, следует из данных Росстата. Это в 1,5 раза больше, чем месяцем ранее.
❗️ Россия продлевает приостановку авиасообщения с Великобританией еще на две недели – до 12 января 23:59.
https://bbc.in/3pnFF7Q
https://bbc.in/3pnFF7Q
BBC News Русская служба
Россия продлила приостановку авиасообщения с Британией до 12 января
Россия продлила приостановку авиасообщения с Британией до 12 января включительно. Ранее прибывающих из Британии в России обязали соблюдать двухнедельный карантин.
📺 По оценкам ООН, интерсекс-людей в мире около ста миллионов человек, а в России - примерно два миллиона. В медицинском сообществе их называют людьми с нарушением формирования пола, а кто-то до сих пор зовет их гермафродитами.
Люди, которых общество всегда предпочитало не замечать, скрывать за нормальным и типичным, десятилетиями хранили секрет о себе, но теперь они говорят: "Привет, мир, мы часть тебя, мы существуем".
Смотрите документальный фильм Би-би-си об интерсекс-людях в России.
https://www.youtube.com/watch?v=_rbdH88ulmE
Люди, которых общество всегда предпочитало не замечать, скрывать за нормальным и типичным, десятилетиями хранили секрет о себе, но теперь они говорят: "Привет, мир, мы часть тебя, мы существуем".
Смотрите документальный фильм Би-би-си об интерсекс-людях в России.
https://www.youtube.com/watch?v=_rbdH88ulmE
YouTube
Как живут интерсекс-люди в России | Документальный фильм Би-би-си
По оценкам ООН, интерсекс-людей в мире около ста миллионов человек, а в России – примерно два миллиона. В медицинском сообществе их называют людьми с нарушением формирования пола, а кто-то до сих пор зовет их гермафродитами.
Интерсекс-вариаций не меньше…
Интерсекс-вариаций не меньше…
Суд в Китае приговорил гражданскую журналистку к четырем годам тюрьмы за освещение вспышки коронавируса в городе Ухань.
Чжан Чжань признали виновной в разжигании вражды и подстрекательстве к беспорядкам. Это - стандартная формулировка обвинения, которое в Китае часто используют против диссидентов и активистов.
https://bbc.in/3aN5Hxi
Чжан Чжань признали виновной в разжигании вражды и подстрекательстве к беспорядкам. Это - стандартная формулировка обвинения, которое в Китае часто используют против диссидентов и активистов.
https://bbc.in/3aN5Hxi
BBC News Русская служба
Коронавирус в Китае: журналистка получила четыре года тюрьмы за репортажи из Уханя
Гражданский журналист Чжан Чжань осуждена в Китае на четыре года тюрьмы за репортажи о вспышке коронавируса в Ухане.
В 2019 году в Москве за провоз каннабиса в багаже была задержана гражданка Израиля Наама Иссахар. Ее приговорили к 7.5 годам тюрьмы, но в дело вмешались политики. Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху долго вел о помиловании Иссахар переговоры с Владимиром Путиным.
Одновременно с этим Россия и Израиль неожиданно договорились о передаче прав собственности на Александровское подворье - церковной собственности на территории Старого города в Иерусалиме - Российской Федерации. Медиа связали эти события и предположили, что таким образом стороны добивались своих политических целей, но официальных подтверждений этой теории не было.
В итоге Нетаньяху забрал помилованную Нааму домой на премьерском самолете. А судьба подворья до сих пор не решена: история прав собственности на религиозные объекты в Иерусалиме уходит корнями глубоко в прошлое, а претендентов на Александровское подворье оказалось несколько.
https://www.youtube.com/watch?v=9xlstLaKvYU
Одновременно с этим Россия и Израиль неожиданно договорились о передаче прав собственности на Александровское подворье - церковной собственности на территории Старого города в Иерусалиме - Российской Федерации. Медиа связали эти события и предположили, что таким образом стороны добивались своих политических целей, но официальных подтверждений этой теории не было.
В итоге Нетаньяху забрал помилованную Нааму домой на премьерском самолете. А судьба подворья до сих пор не решена: история прав собственности на религиозные объекты в Иерусалиме уходит корнями глубоко в прошлое, а претендентов на Александровское подворье оказалось несколько.
https://www.youtube.com/watch?v=9xlstLaKvYU
YouTube
Борьба за иерусалимское подворье: Россия, каннабис и религия
В 2019 году в Москве за провоз каннабиса в багаже была задержана гражданка Израиля Наама Иссахар. Ее приговорили к 7.5 годам тюрьмы, но в дело вмешались политики. Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху долго вел о помиловании Иссахар переговоры с Владимиром…
ФСИН пригрозила Алексею Навальному заменой условного срока на реальный.
В 2014 году политик получил условный срок по делу "Ив Роше" с пятью годами испытательного срока, позже его продлили до конца 2020 года.
Московское ФСИН может расценить неявку к ним Навального как намеренное уклонение от обязательного контроля, сообщает сайт ведомства.
Пресс-секретарь Навального Кира Ярмыш говорит, что он по-прежнему находится в Германии на лечении.
https://bbc.in/3aSpBXJ
В 2014 году политик получил условный срок по делу "Ив Роше" с пятью годами испытательного срока, позже его продлили до конца 2020 года.
Московское ФСИН может расценить неявку к ним Навального как намеренное уклонение от обязательного контроля, сообщает сайт ведомства.
Пресс-секретарь Навального Кира Ярмыш говорит, что он по-прежнему находится в Германии на лечении.
https://bbc.in/3aSpBXJ
BBC News Русская служба
ФСИН пригрозила Навальному заменой условного срока на реальный
Федеральная служба исполнения наказаний (ФСИН) пригрозила оппозиционеру Алексею Навальному заменой условного срока на реальный. В 2014 году политик получил условный срок по делу "Ив Роше" с пятью годами испытательного срока, позже его продлили до конца 2020…
В ФБР назвали имя человека, взорвавшего бомбу в автокараване в центре города Нэшвилл в рождественский день.
Правоохранители рассказали, кем был 63-летний Энтони Куинн Уорнер и что делал перед взрывом.
https://bbc.in/3ryL5yP
Правоохранители рассказали, кем был 63-летний Энтони Куинн Уорнер и что делал перед взрывом.
https://bbc.in/3ryL5yP
BBC News Русская служба
ФБР назвало имя подорвавшего фургон в Нэшвилле. Пока никто не понял, зачем он это сделал
В ФБР назвали имя человека, взорвавшего бомбу в автокараване в центре города в рождественский день. Правоохранители рассказали, кем был 63-летний Энтони Куинн Уорнер и что делал перед взрывом.
Термополий - так назывался древнеримский предок фастфуда. В подобных забегаловках гостям предлагали хлеб грубого помола с соленой рыбой, запечённый сыр, чечевицу и пряное вино.⠀
⠀
Многие из них идеально сохранились под Неаполем в Помпеях - городе, погребённом извержением Везувия в 79 году.⠀
⠀
С самого начала раскопок в середине XVIII века его руины будоражили воображение археологов и живописцев.⠀
⠀
На территории Помпеев располагались десятки термополиев, куда ходили небогатые горожане, часто не обладавшие собственной кухней. ⠀
⠀
В наступающем году после снятия коронавирусных ограничений первый 'нео-термополий' откроют прямо на месте античного, который обнаружили в 2019 году в превосходном состоянии.⠀
⠀
Там сохранились даже яркие цветные фрески и глиняные сосуды. Так что уже через пару месяцев посетители смогут узнать, насколько современное меню термополия наследует античному.
https://bbc.in/3pw4UVK
⠀
Многие из них идеально сохранились под Неаполем в Помпеях - городе, погребённом извержением Везувия в 79 году.⠀
⠀
С самого начала раскопок в середине XVIII века его руины будоражили воображение археологов и живописцев.⠀
⠀
На территории Помпеев располагались десятки термополиев, куда ходили небогатые горожане, часто не обладавшие собственной кухней. ⠀
⠀
В наступающем году после снятия коронавирусных ограничений первый 'нео-термополий' откроют прямо на месте античного, который обнаружили в 2019 году в превосходном состоянии.⠀
⠀
Там сохранились даже яркие цветные фрески и глиняные сосуды. Так что уже через пару месяцев посетители смогут узнать, насколько современное меню термополия наследует античному.
https://bbc.in/3pw4UVK
🔴 В Свердловской области задержали бывшего схиигумена Сергия.
🔴 Палата представителей Конгресса США преодолела вето Дональда Трампа и вновь одобрила проект оборонного бюджета на 2021 год.
🔴 Аравийская фем-активистка Люджейн аль-Хазлюль получила срок.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3pCedUd
🔴 Палата представителей Конгресса США преодолела вето Дональда Трампа и вновь одобрила проект оборонного бюджета на 2021 год.
🔴 Аравийская фем-активистка Люджейн аль-Хазлюль получила срок.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/3pCedUd
"Я считаю, что 2020 год - это какой-то ****** [ужас]. Маленький ребенок, ипотека - все на мне. Я до 2020 года не пил и не курил. А тут на работе ******, дома ******. 21-й год, пусти меня, может быть, забудем этот 2020-й".
"Есть ощущение дня сурка - неинтересно стало ходить на работу. В инфекцию раньше везли все, было интересно. Ты, как доктор Хаус, должен знать практически все болезни”.
"Самое тяжелое - бывает, ты пришел в девять часов на смену, дали ковидный вызов, оделся и до самого обеда, не раздеваясь ездишь по всем ковидам. Летом еще, когда начались недовольства насчет выплат, спецодежды, бригад - что всего не хватает, не справляемся. А сейчас как-то притерлись, это стало обыденным и уже не удивляет”.
Русская служба Би-би-си рассказывает, как российские регионы в этом году справлялись с пандемией коронавируса.
В Кандалакше 15 лет не могут построить инфекционную больницу. В Мурмашах летом построили ковидный госпиталь, а перед началом "второй волны" его разобрали. Тяжелых больных везут в Мурманск, перегружая местные больницы и скорые.
https://bbc.in/2KIah5o
"Есть ощущение дня сурка - неинтересно стало ходить на работу. В инфекцию раньше везли все, было интересно. Ты, как доктор Хаус, должен знать практически все болезни”.
"Самое тяжелое - бывает, ты пришел в девять часов на смену, дали ковидный вызов, оделся и до самого обеда, не раздеваясь ездишь по всем ковидам. Летом еще, когда начались недовольства насчет выплат, спецодежды, бригад - что всего не хватает, не справляемся. А сейчас как-то притерлись, это стало обыденным и уже не удивляет”.
Русская служба Би-би-си рассказывает, как российские регионы в этом году справлялись с пандемией коронавируса.
В Кандалакше 15 лет не могут построить инфекционную больницу. В Мурмашах летом построили ковидный госпиталь, а перед началом "второй волны" его разобрали. Тяжелых больных везут в Мурманск, перегружая местные больницы и скорые.
https://bbc.in/2KIah5o
BBC News Русская служба
"Есть только святая вода". Как коронавирус пришел в Кандалакшу, где 15 лет не могут достроить инфекционную больницу
Небольшие российские города, в отличие от мегаполисов, миновала первая волна ковида, но захлестнула вторая. Затем кризис постепенно вернулся в областные центры и таким образом охватил целые регионы. Почему в провинции оказались не готовы к пандемии коронавируса?