BBC News | Русская служба
388K subscribers
19K photos
3.26K videos
20 files
53.7K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Download Telegram
🎄 Рождество - это, конечно, елка, игрушки, подарки и еда, но с другой стороны - очень много денег и очень много работы.

И если от работы никуда не деться, то можно хотя бы сделать так, чтобы на столе было красиво, а на банковском счету после этого еще что-то осталось.

Рождество проходит, а Новый год еще впереди!

Наш обозреватель Яна Литвинова рассказывает, чем угостить гостей угостить на праздниках по-английски.

https://bbc.in/2KZVO4I
В России за минувшие сутки выявлено 29 258 новых случаев заражения коронавирусом. Общее число заболевших превысило три миллиона.

Число летальных исходов выросло до 54 226, выздоровели 2 426 439 человек.
Парадоксально, что готовность людей верить в конспирологические теории тесно связана с недоверчивостью.

Однако эксперты объясняют это так: недоверчивость возникает как защитная реакция человека, если ему кажется, что на него нападают. 

Как говорит социальный психолог Поль Бертен, теории заговора - это "попытка объяснить события, которые угрожают нашей безопасности и не соответствуют нашим ожиданиям".

https://bbc.in/3mN3mVr
Участник нидерландского Сопротивления, британский разведчик, перебежчик, советский чекист при медалях, "иномарка на российских дорогах" - всё это один человек, которого звали Джордж Блейк.

Теперь он умер. Ему было 98.

https://bbc.in/34JLl4k
Британские медики первыми в мире испытывают защиту организма от коронавируса с помощью антител.

В ходе испытаний в Лондоне пациентам сделают два укола с разными антителами к Covid-19.

Медики хотят выяснить, помогают ли они людям не заболеть коронавирусом - или хотя бы пережить заболевание без серьезных симптомов.

https://bbc.in/38z55IZ
Да, хаггис порою выглядит душераздирающе, но шотландская кухня славна не только мешочками с бараньей требухой.

На этот раз кулинарная кудесница Би-би-си Яна Литвинова отправляется в виртуальный вояж в Эдинбург, чтобы рассказать, чем ещё может насытить желудки столица самой северной страны в составе Великобритании.

https://bbc.in/2WKDIpZ
Согласно новым прогнозам, экономика КНР обгонит американскую на пять лет раньше, чем ожидалось.

Впрочем, китайскому ВВП на душу населения до американского и тогда будет далеко.

Экономику России к концу декады тоже может ждать значительный рост - причём необязательно за счёт энергетической отрасли.

https://bbc.in/2KV9u0D
Несколько поколений одной семьи страдают от редчайшего синдрома - адерматоглифии.

Так называется отсутствие отпечатков пальцев у человека.

"Страдание" в случае этих людей не преувеличение: им крайне тяжело получить паспорт, и во всё более цифровом мире их проблемы только множатся.

Из этой вереницы трудностей есть выход, но не все чиновники готовы идти навстречу носителям генетической аномалии.

https://bbc.in/37SQ6KV
За минувшие сутки в России зафиксировали 28 284 новых случая заражения Covid-19, умерли 552 человека, а за весь период - 54 778 человек.
📺 Только 102 года назад все британские женщины старше 30 лет, имеющие собственность, получили право голосовать.

Суфражистки добились ряда прав для всех женщин, притом тогдашние мужчины во власти воспринимали их примерно как теперешние консерваторы - современных феминисток.

О том, как международному женскому движению начала XX века удалось свернуть горы, повествует этот документальный фильм Би-би-си.

Фильм доступен для просмотра только на территории России, Украины, Армении, Азербайджана, Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.

https://www.youtube.com/watch?v=8pJuQLQRokE
Российские новогодние праздники с коллегами в условиях пандемии - та ещё история.

Кто-то сжигает чучело ковида на природе, кто-то пытается устроить тайного Санту онлайн.

В Москве корпоративы не запрещены, но гостям надо будет разойтись в 23:00.

На самих мероприятиях придётся соблюдать социальную дистанцию и носить маски, а количество приглашенных не может превышать 50 человек.

https://bbc.in/3aHkaLj
ФБР считает, что фургон в Нэшвилле штата Теннесси мог подорвать смертник, склонный верить в теории заговора.

Как сообщают местные СМИ, агенты опрашивали соседей подозреваемого, пытаясь узнать, не демонизировал ли он при них вышки связи 5G.

https://bbc.in/3rxMkhx
Почему чих - это настоящий взрыв?💥

Как самцы шимпанзе уживаются со своими матерями в зрелости? 🐵

Могут ли клей и магнитные наночастицы быть эффективными вместе? 🧲

Всё это в научном дайджесте выходного дня на Би-би-си.

https://bbc.in/3nSgtGj
🔴 Президент США Дональд Трамп подписал закон об антикризисных мерах в пандемию.

🔴 В Европе в воскресенье началась массовая вакцинация от коронавируса.

🔴 Журналистка в Китае получила четыре года тюрьмы по обвинению в распространении ложной информации о Covid-19.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/34O3GgJ
В Центральноафриканской республике состоялись президентские выборы, несмотря на усилия повстанцев, выступающих против президента Фостена-Арканжа Туадеры.

Его поддерживает Россия, которая недавно отправила в ЦАР еще 300 своих военных.

Россия в течение нескольких лет активно участвует в событиях в стране. Ранее сообщалось, что там действуют бойцы так называемой "ЧВК Вагнера", которую, по данным СМИ, финансирует бизнесмен Евгений Пригожин.

https://bbc.in/3aLOFQ1
Жительница английского графства Шропшир начала работать на почте в 14 лет.

80 лет спустя она подумала, что ей, вероятно, пора на пенсию.

Последнее время её единственной коллегой в деревне была пенсионерка на 18 лет младше.

https://bbc.in/3ryL8uD
В России за минувшие сутки зафиксировано 27 787 новых случаев заражения коронавирусом.

Число летальных исходов выросло до 55 265, выздоровели 2 471 309 человек.
"В этом контейнере мы можем умереть, я больше не могу дышать".

Так выглядело последнее сообщение девушки по имени Фам Тхи Нгок Оан, которое она так и не смогла отправить. Она и еще 38 мигрантов из Вьетнама умерли в темном, душном грузовом контейнере в Британии в октябре прошлого года.

Расследование ужасной гибели 39 человек внутри фургона заметно продвинулось за это время.

То, что удалось выяснить полиции, оказалось ещё более удручающим, чем на первый взгляд.

https://bbc.in/3rvCbC9