Хакеры похитили данные о новых вакцинах от коронавируса с серверов Европейского агентства лекарственных средств (EMA).
Об этой кибератаке заявило само EMA, в задачу которого, среди прочего, входит оценка и одобрение лекарств и вакцин для ЕС.
По словам американской компании Pfizer и ее немецкого партнера BioNTech, хакеры получили незаконный доступ к технической документации на вакцину от Covid-19, которая была разработана этими фармацевтическими фирмами.
https://bbc.in/374gqBf
Об этой кибератаке заявило само EMA, в задачу которого, среди прочего, входит оценка и одобрение лекарств и вакцин для ЕС.
По словам американской компании Pfizer и ее немецкого партнера BioNTech, хакеры получили незаконный доступ к технической документации на вакцину от Covid-19, которая была разработана этими фармацевтическими фирмами.
https://bbc.in/374gqBf
BBC News Русская служба
Неизвестные хакеры похитили данные о новых вакцинах от коронавируса
Хакеры смогли добраться до информации о двух вакцинах от коронавируса, которые изучает Европейское агентство лекарственных средств. Оно должно было дать разрешение на их применение в ЕС.
Эммануэль Макрон последние несколько месяцев занят борьбой за светскость, и его главная цель - радикальный исламизм. В ближайшее время выяснится, готово ли французское правительство поддержать его в этой борьбе.
Совет министров должен решить, согласен ли он на изменения в стране, которые затронут не только религиозные организации, но и обычную жизнь простых верующих. Речь идет, например, об отказе от "справок о девственности".
Все это происходит в стране, где живет более 5,7 миллионов мусульман — это самый высокий показатель среди всех европейских стран. И большинство верующих не разделяет позицию о том, что им необходимо "просвещение".
https://bbc.in/2KaPc2G
Совет министров должен решить, согласен ли он на изменения в стране, которые затронут не только религиозные организации, но и обычную жизнь простых верующих. Речь идет, например, об отказе от "справок о девственности".
Все это происходит в стране, где живет более 5,7 миллионов мусульман — это самый высокий показатель среди всех европейских стран. И большинство верующих не разделяет позицию о том, что им необходимо "просвещение".
https://bbc.in/2KaPc2G
BBC News Русская служба
Справки о девственности и "аллергии на хлорку". С чем борется Эммануэль Макрон
Президент Франции Эммануэль Макрон последние несколько месяцев занят борьбой за светскость, и его главная цель - радикальный исламизм. В ближайшее время выяснится, готово ли французское правительство поддержать его в этой борьбе.
В США началось расследование о налоговых отчислениях Хантера Байдена - сына победившего на выборах президента страны Джо Байдена.
По данным CNN, расследование началось еще в 2018 году. На время предвыборной кампании оно было приостановлено, чтобы не влиять на ее ход.
https://bbc.in/374uYRa
По данным CNN, расследование началось еще в 2018 году. На время предвыборной кампании оно было приостановлено, чтобы не влиять на ее ход.
https://bbc.in/374uYRa
BBC News Русская служба
Американская прокуратура проверяет налоговые отчисления сына Байдена
Федеральная прокуратура американского штата Делавэр начала расследование о налоговых отчислениях Хантера Байдена - сына победившего на выборах президента США Джо Байдена.
Генеральные прокуроры 17 штатов США присоединились к судебному иску, поданному генпрокурором штата Техас, потребовавшему аннулировать результаты голосования в Джорджии, Мичигане, Пенсильвании и Висконсине.
Трамп обратился к сенатору Теду Крузу с просьбой представить его интересы в Верховном суде. Сам глава Белого дома также намерен выступить в суде, доказывая, что он все же выиграл президентские выборы.
Пока иск поддержали 18 из 25 генпрокуроров-республиканцев в США.
https://bbc.in/2VZAqi6
Трамп обратился к сенатору Теду Крузу с просьбой представить его интересы в Верховном суде. Сам глава Белого дома также намерен выступить в суде, доказывая, что он все же выиграл президентские выборы.
Пока иск поддержали 18 из 25 генпрокуроров-республиканцев в США.
https://bbc.in/2VZAqi6
BBC News Русская служба
Трамп поставил на Техас. Верховный суд США решит исход выборов
Республиканцы в 17 штатах США поддержали судебный иск, поданный в Верховный суд с требованием отменить результаты голосования в четырех штатах страны. Дональд Трамп продолжает настаивать на пересмотре итогов выборов, и заявляет, что Верховный суд поддержит…
Борис Джонсон и глава Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен не смогли на экстренной встрече найти выход из тупика на переговорах о брексите.
Решение, случится ли в новогоднюю ночь "жесткий брексит", будет принято в это воскресенье.
https://bbc.in/371kfXO
Решение, случится ли в новогоднюю ночь "жесткий брексит", будет принято в это воскресенье.
https://bbc.in/371kfXO
BBC News Русская служба
Брексит: попытка прорыва не удалась, делегациям дали время до воскресенья
Британский премьер Борис Джонсон и глава Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен не смогли на экстренной очной встрече найти выход из тупика на переговорах о брексите. Окончательное решение будет принято до воскресенья.
Лидеры стран ЕС обсудят вопрос о санкциях против Турции на саммите, который пройдет в четверг и пятницу 10-11 декабря.
Если Греция хочет наказать Турцию за претензии на газовые месторождения в Средиземном море, то другие европейские государства обеспокоены действиями Турции на Кипре, в Сирии и Ливии, сближением с Россией и ситуацией внутри страны.
Турецкий президент Эрдоган, тем временем, обвиняет Брюссель в "стратегической слепоте" и говорит, что греки используют Европу.
https://bbc.in/2W2u0yC
Если Греция хочет наказать Турцию за претензии на газовые месторождения в Средиземном море, то другие европейские государства обеспокоены действиями Турции на Кипре, в Сирии и Ливии, сближением с Россией и ситуацией внутри страны.
Турецкий президент Эрдоган, тем временем, обвиняет Брюссель в "стратегической слепоте" и говорит, что греки используют Европу.
https://bbc.in/2W2u0yC
BBC News Русская служба
Подлодки и кредиты: Греция просит ЕС наказать Турцию
Лидеры стран Евросоюза в четверг обсудят вопрос о санкциях против Турции. Греция добивается эмбарго на поставку оружия и экономических мер, пишут местные и международные СМИ.
"Наука через пресс-релизы - это извращение".
В России началась массовая вакцинация от коронавируса препаратом "Спутник V", однако у научного сообщества по-прежнему много вопросов к российской вакцине.
Научный корреспондент Русской службы Би-би-си Николай Воронин разбирался, почему массовая вакцинация "Спутником" тревожит ученых.
https://bbc.in/3m3P1Uj
В России началась массовая вакцинация от коронавируса препаратом "Спутник V", однако у научного сообщества по-прежнему много вопросов к российской вакцине.
Научный корреспондент Русской службы Би-би-си Николай Воронин разбирался, почему массовая вакцинация "Спутником" тревожит ученых.
https://bbc.in/3m3P1Uj
BBC News Русская служба
"Не показывают - значит, есть что скрывать". Почему массовая вакцинация "Спутником" тревожит ученых
В России началась массовая вакцинация от коронавируса препаратом "Спутник V", разработанным в научном центре имени Гамалеи. Однако у научного сообщества к российской вакцине по-прежнему много вопросов. Разработчиков "Спутника" обвиняют в небрежном обращении…
"Я сумел снять на камеру жестокие избиения детей. Некоторым из них было не больше пяти лет. По указанию шейхов - так называют администраторов и персонал школ - детей заковывали в кандалы и запирали без еды и воды. Некоторые дети рассказывали мне, что стали жертвами изнасилования или домогательств".
Журналист Арабской службы Би-би-си тайно снимал происходящее в суданских религиозных школах, где учеников заковывали в кандалы и регулярно избивали.
https://bbc.in/3m31XK0
Журналист Арабской службы Би-би-си тайно снимал происходящее в суданских религиозных школах, где учеников заковывали в кандалы и регулярно избивали.
https://bbc.in/3m31XK0
BBC News Русская служба
"Дети были прикованы, как животные". Жестокость и традиции в религиозных школах Судана - BBC News Русская служба
Журналист Фатех аль-Рахман аль-Хамдани тайно снимал происходящее в суданских религиозных школах, где учеников заковывали в кандалы и регулярно избивали.
Детский хоспис "Дом с маяком" оштрафовали на 200 тысяч рублей по административному делу о нарушении в обороте наркотических препаратов. Недочеты полиция нашла в журналах, где фиксируются данные о приеме сильнодействующих обезболивающих.
Проверка пришла в хоспис из-за жалобы на его главу Лиду Мониаву – в последние месяцы ее много критиковали за уход за тяжелобольным ребенком, которого она взяла под опеку.
https://bbc.in/3n70406
Проверка пришла в хоспис из-за жалобы на его главу Лиду Мониаву – в последние месяцы ее много критиковали за уход за тяжелобольным ребенком, которого она взяла под опеку.
https://bbc.in/3n70406
BBC News Русская служба
Хоспис "Дом с маяком" оштрафовали за нарушения в учете наркопрепаратов
Детский хоспис "Дом с маяком" оштрафовали на 200 тысяч рублей по административному делу о нарушении в обороте наркотических препаратов. Проверка пришла в хоспис из-за жалобы на его главу Лиду Мониаву - в последние месяцы ее много критиковали за уход за тяжелобольным…
Институт цвета Pantone назвал цвета 2021 года – Ultimate Grey (Безупречный серый) и Illuminating (Освещающий).
По словам исполнительного директора института Леатрис Айсман, сочетание этих цветов “выражает послание позитива, подкрепленное силой духа”.
“Практичное и прочное, но в то же время теплое и оптимистичное, это цветовое сочетание дает нам стойкость и надежду. Нам необходимо чувствовать себя ободренными и воодушевленными, это важно для человеческого духа”, – уверена Айсман.
По словам исполнительного директора института Леатрис Айсман, сочетание этих цветов “выражает послание позитива, подкрепленное силой духа”.
“Практичное и прочное, но в то же время теплое и оптимистичное, это цветовое сочетание дает нам стойкость и надежду. Нам необходимо чувствовать себя ободренными и воодушевленными, это важно для человеческого духа”, – уверена Айсман.
В России резко выросли цены на базовые продукты – президент Владимир Путин и премьер-министр Михаил Мишустин требуют от министерств “принять конкретные меры, чтобы сдерживать цены”.
В четверг премьер Мишустин раскритиковал минсельхоз, минпромторг, минэкономразвития и Федеральную антимонопольную службу, а также курирующих их вице-премьеров за то, что те допустили рост цен на ряд продуктов. По его словам, тенденция к росту цен была видна еще осенью, однако ответственные за это министерства ничего не предприняли.
Накануне вопрос роста цен на базовые продукты поднял президент Владимир Путин – он обратил на рост цен на сахар, подсолнечное масло, муку, макароны и хлеб. Он тогда подчеркнул, что "пандемия здесь ни при чем", и потребовал предпринять усилия для сдерживания цен.
https://bbc.in/3n59jOl
В четверг премьер Мишустин раскритиковал минсельхоз, минпромторг, минэкономразвития и Федеральную антимонопольную службу, а также курирующих их вице-премьеров за то, что те допустили рост цен на ряд продуктов. По его словам, тенденция к росту цен была видна еще осенью, однако ответственные за это министерства ничего не предприняли.
Накануне вопрос роста цен на базовые продукты поднял президент Владимир Путин – он обратил на рост цен на сахар, подсолнечное масло, муку, макароны и хлеб. Он тогда подчеркнул, что "пандемия здесь ни при чем", и потребовал предпринять усилия для сдерживания цен.
https://bbc.in/3n59jOl
👩🚀🌖 НАСА отобрало 18 астронавтов для полета на Луну в рамках программы "Артемида". Первый полет запланирован на 2024 год.
Участникам группы от 32 до 55 лет. В ее составе поровну мужчин и женщин, астронавтов с опытом и прежде не бывавших в космосе.
Среди будущих лунопроходцев – Стефани Уилсон, совершившая три полета на борту "шаттлов", обладательница рекорда по продолжительности пребывания в космосе среди женщин Кристина Коч, а также участник первого полета нового корабля SpaceX "Драгон" к МКС Виктор Гловер.
https://bbc.in/2KcpfQk
Участникам группы от 32 до 55 лет. В ее составе поровну мужчин и женщин, астронавтов с опытом и прежде не бывавших в космосе.
Среди будущих лунопроходцев – Стефани Уилсон, совершившая три полета на борту "шаттлов", обладательница рекорда по продолжительности пребывания в космосе среди женщин Кристина Коч, а также участник первого полета нового корабля SpaceX "Драгон" к МКС Виктор Гловер.
https://bbc.in/2KcpfQk
BBC News Русская служба
НАСА отобрало астронавтов для полета на Луну, а Илон Маск испытывает ракету для Марса
Вице-президент США Майк Пенс назвал имена 18 астронавтов, отобранных НАСА для полета на Луну в рамках программы "Артемида". Первый полет запланирован на 2024 год.
BBC News | Русская служба
ФСБ запретила Ивану Сафронову позвонить по телефону из СИЗО маме Елене, чтобы поздравить ее с Днем рождения. Там сочли, что Сафронов может использовать звонок для “выполнения разведывательных заданий иностранной спецслужбы”. — Иван Сафронов - журналист, военный…
Владимир Путин впервые высказался о деле Ивана Сафронова.
Российский президент заявил, что его судят не за журналистскую деятельность, а за период работы в качестве советника главы “Роскосмоса“:
“И вот за ту информацию, которую он передавал, насколько я знаю, сотрудникам одной из европейских спецслужб. За это, а не за работу в “Коммерсанте“, откуда он уже ушел“, - сказал Путин.
Российский президент заявил, что его судят не за журналистскую деятельность, а за период работы в качестве советника главы “Роскосмоса“:
“И вот за ту информацию, которую он передавал, насколько я знаю, сотрудникам одной из европейских спецслужб. За это, а не за работу в “Коммерсанте“, откуда он уже ушел“, - сказал Путин.
BBC News | Русская служба
Владимир Путин впервые высказался о деле Ивана Сафронова. Российский президент заявил, что его судят не за журналистскую деятельность, а за период работы в качестве советника главы “Роскосмоса“: “И вот за ту информацию, которую он передавал, насколько я…
В Кремле заявили, что Путин оговорился – суда над Иваном Сафроновым еще не было (в точной цитате президент говорит, что Сафронова "осудили не за то, что он работал журналистом, не за его журналистскую деятельность профессиональную, а за период его работы в качестве советника главы "Роскомоса").
Однако к комментарию российского президента все же есть вопрос: непонятно, почему Путин утверждает, что Сафронова обвиняют в совершении преступления в период его работы в "Роскосмосе". ФСБ заявляла, что Сафронов обвиняется в том в том, что его завербовали чешские спецслужбы еще в 2012 году, а секретную информацию им он, по версии следствия, передал в 2017 году, когда работал спецкором “Коммерсанта”.
В Роскосмос Сафронов пришел лишь в мае 2020 года.
Следователи до сих пор не разъяснили журналисту, в чем именно они его обвиняют и передачу какой информации считают раскрытием гостайны. Сафронов вину не признает, заявляя, что никогда не имел доступ к гостайне и информацию собирал только по открытым источникам.
Глава "Роскосмоса" Дмитрий Рогозин также говорил, что у Сафронова не было доступа к гостайне.
“Речь идет о том, что кто-то явно дезинформировал президента о существе дела - совершенно неправдоподобная информация, что обвинение связано с работой в "Роскосмосе". Обвинение относится к периоду работы Ивана в “Коммерсанте”, оно вообще с “Роскосмосом” не связано никак”, - сказал Би-би-си адвокат журналиста Евгений Смирнов.
Однако к комментарию российского президента все же есть вопрос: непонятно, почему Путин утверждает, что Сафронова обвиняют в совершении преступления в период его работы в "Роскосмосе". ФСБ заявляла, что Сафронов обвиняется в том в том, что его завербовали чешские спецслужбы еще в 2012 году, а секретную информацию им он, по версии следствия, передал в 2017 году, когда работал спецкором “Коммерсанта”.
В Роскосмос Сафронов пришел лишь в мае 2020 года.
Следователи до сих пор не разъяснили журналисту, в чем именно они его обвиняют и передачу какой информации считают раскрытием гостайны. Сафронов вину не признает, заявляя, что никогда не имел доступ к гостайне и информацию собирал только по открытым источникам.
Глава "Роскосмоса" Дмитрий Рогозин также говорил, что у Сафронова не было доступа к гостайне.
“Речь идет о том, что кто-то явно дезинформировал президента о существе дела - совершенно неправдоподобная информация, что обвинение связано с работой в "Роскосмосе". Обвинение относится к периоду работы Ивана в “Коммерсанте”, оно вообще с “Роскосмосом” не связано никак”, - сказал Би-би-си адвокат журналиста Евгений Смирнов.
BBC News Русская служба
"Защищаемся от призраков, фантомов, невидимок". ФСБ отказалась конкретизировать обвинения Сафронову
ФСБ отказалась конкретизировать обвинение в госизмене, предъявленное бывшему спецкору "Коммерсанта" и "Ведомостей" Ивану Сафронову. Впрочем, из ответа ФСБ на ходатайство Сафронова и его адвокатов выяснились новые подробности дела в отношении экс-журналиста.
“В отношении независимых СМИ Беларуси ведется война”.
Аналитики называют происходящее в Беларуси крупнейшим витком репрессий в отношении СМИ за всю новейшую историю страны, сами журналисты говорят, что власти объявили им войну.
Русская служба Би-би-си разбиралась, как ужесточилось давление на СМИ за время протестов в Беларуси, на какие риски приходится идти журналистам, чтобы продолжать работу, и удалось ли режиму Лукашенко вытеснить независимые медиа с информационного поля.
https://bbc.in/2W2ltvC
Аналитики называют происходящее в Беларуси крупнейшим витком репрессий в отношении СМИ за всю новейшую историю страны, сами журналисты говорят, что власти объявили им войну.
Русская служба Би-би-си разбиралась, как ужесточилось давление на СМИ за время протестов в Беларуси, на какие риски приходится идти журналистам, чтобы продолжать работу, и удалось ли режиму Лукашенко вытеснить независимые медиа с информационного поля.
https://bbc.in/2W2ltvC
BBC News Русская служба
От предупреждений до уголовных дел: как белорусские власти давят на независимые СМИ
Трое журналистов находятся в СИЗО, еще почти 400 сотрудников СМИ стали жертвами преследования со стороны властей за последние несколько месяцев: белорусские власти ужесточают борьбу с независимыми СМИ. На какие риски приходится идти журналистам, чтобы продолжать…
Владимир Путин на ежегодной встрече с президентским советом по правам человека заявил, что Михаил Ходорковский косвенно признал вину, после чего был помилован.
Бывший глава ЮКОСа говорит, что это не так, но к Путину “не в претензии, если это возрастная забывчивость”.
https://bbc.in/3a0ekV4
Бывший глава ЮКОСа говорит, что это не так, но к Путину “не в претензии, если это возрастная забывчивость”.
https://bbc.in/3a0ekV4
BBC News Русская служба
Путин рассказал о признании вины Ходорковским. А что сказал Ходорковский?
Одной из тем встречи президента России с советом по правам человека стал вопрос о помиловании. Владимир Путин заявил, что Михаил Ходорковский косвенно признал вину, после чего был помилован. Бывший глава ЮКОСа говорит, что это не так, но к Путину не в претензии.
🤕💻В Сеть утекли данные москвичей, переболевших коронавирусом. Это опасно? (спойлер: да)
Директор АНО "Инфокультура" Иван Бегтин сказал Би-би-си, что причиной утечки могла стать лишь вопиющая халатность. По его словам, вести учет таких данных в бесплатных таблицах Google – это "совершенно неприлично".
"Google не позиционирует этот продукт как особенно защищенный. Если вы не прилагаете особые усилия, то доступ к гугл-документам могут получить совершенно посторонние люди. Судя по настройкам этих таблиц и тому, что они какое-то время были общедоступны, доступ к ним [был возможен] по прямым ссылкам: не нужно было вводить дополнительно логин и пароль, запрашивать какие-то дополнительные разрешения", - сказал эксперт.
По его словам, люди, чьи данные утекли, могли бы подать иск к мэрии, но для этого нужно тщательно собирать доказательства. "Утечку сразу начали гасить, скрывать. Сейчас она находится в обороте теневого рынка – ей торгуют. Чтобы человеку сейчас отстаивать свои права, нужно иметь доступ к этим данным, нотариально заверять эти факты", - пояснил он.
Бегтин отметил, что и без обращения отдельных граждан в суд, на произошедшее должны отреагировать прокуратура и Роскомнадзор, которые по закону обязаны действовать на основании публикаций в СМИ.
Утекшими данными москвичей, по словам эксперта, могут воспользоваться злоумышленники. Например, "черные риэлторы" могут вычислить одиноких заболевших собственников недвижимости, а любым другим мошенникам знание персональных данных поможет войти в доверие к людям.
"Эти данные для них просто находка, чтобы использовать социальную инженерию. Для любых других мошенников, которые продают БАДы и так далее, это идеальные данные", - сказал Бегтин.
Он добавил, что проблемы из-за утечки могут появиться и у тех, чья работа носит конфиденциальный характер. "Для них раскрытие места, где они живут, крайне нежелательно. Это, например, сотрудники спецслужб. Есть люди, которые занимаются вопросами, связанными с корпоративной тайной – корпоративная слежка никуда не делась, она была, есть и будет. Есть люди, у которых многое в жизни связано с данными об их здоровье. Для них это тоже может привести к разным последствиям", - сказал Бегтин.
––
Глава департамента информационных технологий Москвы Эдуард Лысенко ранее заявил, что "утечка произошла вследствие человеческого фактора - сотрудники, которые занимались обработкой служебных документов, допустили передачу этих файлов третьим лицам".
Проверка продолжается, будут приняты меры, пообещал Лысенко.
Директор АНО "Инфокультура" Иван Бегтин сказал Би-би-си, что причиной утечки могла стать лишь вопиющая халатность. По его словам, вести учет таких данных в бесплатных таблицах Google – это "совершенно неприлично".
"Google не позиционирует этот продукт как особенно защищенный. Если вы не прилагаете особые усилия, то доступ к гугл-документам могут получить совершенно посторонние люди. Судя по настройкам этих таблиц и тому, что они какое-то время были общедоступны, доступ к ним [был возможен] по прямым ссылкам: не нужно было вводить дополнительно логин и пароль, запрашивать какие-то дополнительные разрешения", - сказал эксперт.
По его словам, люди, чьи данные утекли, могли бы подать иск к мэрии, но для этого нужно тщательно собирать доказательства. "Утечку сразу начали гасить, скрывать. Сейчас она находится в обороте теневого рынка – ей торгуют. Чтобы человеку сейчас отстаивать свои права, нужно иметь доступ к этим данным, нотариально заверять эти факты", - пояснил он.
Бегтин отметил, что и без обращения отдельных граждан в суд, на произошедшее должны отреагировать прокуратура и Роскомнадзор, которые по закону обязаны действовать на основании публикаций в СМИ.
Утекшими данными москвичей, по словам эксперта, могут воспользоваться злоумышленники. Например, "черные риэлторы" могут вычислить одиноких заболевших собственников недвижимости, а любым другим мошенникам знание персональных данных поможет войти в доверие к людям.
"Эти данные для них просто находка, чтобы использовать социальную инженерию. Для любых других мошенников, которые продают БАДы и так далее, это идеальные данные", - сказал Бегтин.
Он добавил, что проблемы из-за утечки могут появиться и у тех, чья работа носит конфиденциальный характер. "Для них раскрытие места, где они живут, крайне нежелательно. Это, например, сотрудники спецслужб. Есть люди, которые занимаются вопросами, связанными с корпоративной тайной – корпоративная слежка никуда не делась, она была, есть и будет. Есть люди, у которых многое в жизни связано с данными об их здоровье. Для них это тоже может привести к разным последствиям", - сказал Бегтин.
––
Глава департамента информационных технологий Москвы Эдуард Лысенко ранее заявил, что "утечка произошла вследствие человеческого фактора - сотрудники, которые занимались обработкой служебных документов, допустили передачу этих файлов третьим лицам".
Проверка продолжается, будут приняты меры, пообещал Лысенко.
Новое граффити художника Бэнкси появилось на одном из зданий в английском городе Бристоль. Граффити изображает чихающую женщину в платке – Бэнкси, по традиции, опубликовал снимок с ним у себя в “Инстаграме”, таким образом подтвердив авторство.
Дэйл Комли, житель дома, на стене которого появилась работа, рассказал Би-би-си, что рано утром в четверг готовил кофе, когда увидел из своего окна “громоздкого парня в сигнальной куртке”, стоящего у стены, на которой появилась граффити. Он считает, что это и был сам Бэнкси, до сих пор сохраняющий анонимность.
“Я увидел мужчину в сигнальной куртке, облокотившегося на перила – он все время смотрел на стену, – рассказал Комли. – Примерно через час я вновь выглянул в окно и увидел много людей на улице”.
“Если это действительно был он [Бэнкси], я жалею, что не был внимательнее”, – посетовал 27-летний бристолец.
Вэйл-стрит, на которой появилась работа, наклонена на 22 градуса и считается одной из самых крутых улиц Британии.
Дэйл Комли, житель дома, на стене которого появилась работа, рассказал Би-би-си, что рано утром в четверг готовил кофе, когда увидел из своего окна “громоздкого парня в сигнальной куртке”, стоящего у стены, на которой появилась граффити. Он считает, что это и был сам Бэнкси, до сих пор сохраняющий анонимность.
“Я увидел мужчину в сигнальной куртке, облокотившегося на перила – он все время смотрел на стену, – рассказал Комли. – Примерно через час я вновь выглянул в окно и увидел много людей на улице”.
“Если это действительно был он [Бэнкси], я жалею, что не был внимательнее”, – посетовал 27-летний бристолец.
Вэйл-стрит, на которой появилась работа, наклонена на 22 градуса и считается одной из самых крутых улиц Британии.
США включили в санкционный список по "акту Магнитского" чеченский футбольный клуб "Ахмат", Фонд Ахмата Кадырова и еще несколько организаций и физических лиц, связанных с главой Чечни Рамзаном Кадыровым.
Среди физических лиц, например, Симар Сатиш, которого называют тренером лошадей Кадырова.
https://bbc.in/3m1lY3z
Среди физических лиц, например, Симар Сатиш, которого называют тренером лошадей Кадырова.
https://bbc.in/3m1lY3z
BBC News Русская служба
США ввели санкции против футбольного клуба "Ахмат" и фонда Кадырова
США включили в санкционный список по "акту Магнитского" чеченский футбольный клуб "Ахмат", Фонд Ахмата Кадырова и еще несколько организаций и физических лиц, связанных с главой Чечни Рамзаном Кадыровым.
🦠 Коронавирус в России. Главное:
🔺 Смертность в стране за 10 месяцев выросла на 9,7% – по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
🔺 Рекордную смертность зафиксировали в Петербурге – и за сутки, и за месяц.
🔺 Власти уточнили, сколько же не пить из-за прививки от Covid-19 – по словам Татьяны Голиковой, три дня до и три дня после вакцинации.
Подробнее: https://bbc.in/2JIm57l
🔺 Смертность в стране за 10 месяцев выросла на 9,7% – по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
🔺 Рекордную смертность зафиксировали в Петербурге – и за сутки, и за месяц.
🔺 Власти уточнили, сколько же не пить из-за прививки от Covid-19 – по словам Татьяны Голиковой, три дня до и три дня после вакцинации.
Подробнее: https://bbc.in/2JIm57l