В субботу в чеченском селе Шалажи похоронили Абдуллаха Анзорова, совершившего в октябре теракт во Франции. Анзоров обезглавил учителя одной из парижских школ, после того как тот показал своим ученикам на уроке карикатуру на пророка Мухаммеда. Би-би-си собрала ответы на основные вопросы:
❓Российские СМИ пишут, что на похороны пришло 200 человек. Это много?
Короткий ответ – нет. В регионах Северного Кавказа выразить соболезнования семье умершего всегда собирается несколько сотен человек.
❓Правда ли, что похороны Анзорова прошли с особыми почестями?
Сейчас в Чечне "особой почестью" можно считать разве что присутствие на похоронах представителей руководства или официального духовенства республики. В сюжете чеченского ТВ не видно ни тех, ни других.
❓Власти Чечни оправдывают убийство, которое совершил Анзоров?
Напрямую нет, однако появление сюжета о похоронах на телеканале, почетным президентом которого является Рамзан Кадыров, может говорить о том, что власти не считают Анзорова террористом.
Подробнее: https://bbc.in/33PjZt5
❓Российские СМИ пишут, что на похороны пришло 200 человек. Это много?
Короткий ответ – нет. В регионах Северного Кавказа выразить соболезнования семье умершего всегда собирается несколько сотен человек.
❓Правда ли, что похороны Анзорова прошли с особыми почестями?
Сейчас в Чечне "особой почестью" можно считать разве что присутствие на похоронах представителей руководства или официального духовенства республики. В сюжете чеченского ТВ не видно ни тех, ни других.
❓Власти Чечни оправдывают убийство, которое совершил Анзоров?
Напрямую нет, однако появление сюжета о похоронах на телеканале, почетным президентом которого является Рамзан Кадыров, может говорить о том, что власти не считают Анзорова террористом.
Подробнее: https://bbc.in/33PjZt5
BBC News Русская служба
Кем считают в Чечне убийцу французского учителя? Би-би-си отвечает на вопросы о похоронах Абдуллаха Анзорова
Кем считают убийцу французского учителя в Чечне? Была ли табличка с его именем? Были ли похороны почетными? Би-би-си отвечает на вопросы о поминках Абдуллаха Анзорова.
🦠 Коронавирус в России. Главное:
🔺 Россиянам, которые будут делать прививку от Covid-19, придется почти на два месяца отказаться от алкоголя.
🔺 Петербургские бары запустили "Карту сопротивления" и отказываются закрываться.
🔺 Суточный прирост Covid-19 во вторник сократился.
🔺 В Кремле заявили, что публикации о состоянии здоровья Владимира Путина – "это чушь полная".
Подробнее: https://bbc.in/3ozTkIu
🔺 Россиянам, которые будут делать прививку от Covid-19, придется почти на два месяца отказаться от алкоголя.
🔺 Петербургские бары запустили "Карту сопротивления" и отказываются закрываться.
🔺 Суточный прирост Covid-19 во вторник сократился.
🔺 В Кремле заявили, что публикации о состоянии здоровья Владимира Путина – "это чушь полная".
Подробнее: https://bbc.in/3ozTkIu
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В Армении продолжаются протесты из-за мирного соглашения по ситуации в Нагорном Карабахе. Оппозиция поставила премьер-министру страны Николу Пашиняну ультиматум: оставить пост до полудня 8 декабря. Этого не произошло.
В ответ оппозиция грозит начать "акции гражданского неповиновения" и самостоятельно сместить Пашиняна. Противники премьера выступают против передачи Азербайджану части территорий Нагорного Карабаха, которые ранее были под контролем в Армении.
В ответ оппозиция грозит начать "акции гражданского неповиновения" и самостоятельно сместить Пашиняна. Противники премьера выступают против передачи Азербайджану части территорий Нагорного Карабаха, которые ранее были под контролем в Армении.
🦠 Коронавирус в мире. Главное:
🇬🇧 Британия начала вакцинацию пожилых жителей страны.
💉 Массовую или выборочную вакцинацию также начали власти Австралии, Китая, ОАЭ и России.
🇪🇺 Решение Евросоюза об использовании вакцины Pfizer ожидается к концу декабря.
🇫🇷 Во Франции и других странах Европы число заболевших Covid-19 по-прежнему активно растет.
🇩🇰 В Дании снова вводят жесткие ограничительные меры в 38 городах страны, включая Копенгаген.
🇮🇱 В Израиле на время праздников вводится комендантский час.
🇩🇪 Власти Германии предупреждают, что если ежедневное число заболевших в стране не снизится к Рождеству, страну снова ожидают повышенные карантинные меры.
Подробнее: https://bbc.in/2VVfqsR
🇬🇧 Британия начала вакцинацию пожилых жителей страны.
💉 Массовую или выборочную вакцинацию также начали власти Австралии, Китая, ОАЭ и России.
🇪🇺 Решение Евросоюза об использовании вакцины Pfizer ожидается к концу декабря.
🇫🇷 Во Франции и других странах Европы число заболевших Covid-19 по-прежнему активно растет.
🇩🇰 В Дании снова вводят жесткие ограничительные меры в 38 городах страны, включая Копенгаген.
🇮🇱 В Израиле на время праздников вводится комендантский час.
🇩🇪 Власти Германии предупреждают, что если ежедневное число заболевших в стране не снизится к Рождеству, страну снова ожидают повышенные карантинные меры.
Подробнее: https://bbc.in/2VVfqsR
“Что будет, если человек занимается политикой, а иностранные деньги получил за другое?”
Госдума в первом чтении приняла законопроект, который позволит присваивать статус “иностранного агента” объединениям и людям, которые занимаются политикой на иностранные деньги.
Во время заседания оказалось, что далеко не все депутаты понимают, как будет работать закон, зачем он нужен и не затронет ли он критикующих власть блогеров, ученых или спортсменов.
https://bbc.in/3oAtIv6
Госдума в первом чтении приняла законопроект, который позволит присваивать статус “иностранного агента” объединениям и людям, которые занимаются политикой на иностранные деньги.
Во время заседания оказалось, что далеко не все депутаты понимают, как будет работать закон, зачем он нужен и не затронет ли он критикующих власть блогеров, ученых или спортсменов.
https://bbc.in/3oAtIv6
BBC News Русская служба
Не все в Думе поняли, кого коснется новый закон об "иноагентах", но большинство проголосовало за
Госдума в первом чтении приняла законопроект, который позволит присваивать статус "иностранного агента" объединениям и людям, которые занимаются политикой на иностранные деньги. Оказалось, что не все депутаты понимают, как будет работать закон, зачем он нужен…
Министр здравоохранения индийского штата Андхра-Прадеш, где сотни людей были госпитализированы из-за загадочной болезни, заявил, что причиной болезни не могло стать загрязнение воды и воздуха.
Но один из депутатов от правящей партии "Бхаратия джаната" сказал журналистам, что предварительные анализы крови пострадавших показали повышенное содержание в большинстве образцов свинца, никеля и других тяжелых металлов.
https://bbc.in/3lR1rig
Но один из депутатов от правящей партии "Бхаратия джаната" сказал журналистам, что предварительные анализы крови пострадавших показали повышенное содержание в большинстве образцов свинца, никеля и других тяжелых металлов.
https://bbc.in/3lR1rig
BBC News Русская служба
Таинственная болезнь в Индии. В крови заболевших нашли тяжелые металлы
Индийское правительство направило группу медицинских экспертов в город Элуру в штате Андхра-Прадеш на юге страны, где в минувшие выходные один человек скончался и более пятисот были госпитализированы из-за неизвестной болезни.
🔴 Борис Джонсон в среду отправляется в Брюссель на переговоры с главой Еврокомиссии Урсулой фон дер Ляйен.
🔴 Матч "ПСЖ"-"Башакшехир" прервали на 16-й минуте. Арбитра обвинили в расизме.
🔴 Одна из крупнейших компаний в сфере кибербезопасности FireEye сообщила, что неизвестные хакеры взломали ее серверы, похитив разработанные фирмой уникальные программы.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2JL5wHC
🔴 Матч "ПСЖ"-"Башакшехир" прервали на 16-й минуте. Арбитра обвинили в расизме.
🔴 Одна из крупнейших компаний в сфере кибербезопасности FireEye сообщила, что неизвестные хакеры взломали ее серверы, похитив разработанные фирмой уникальные программы.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2JL5wHC
“Полноценно жить, поехать к внукам, не боясь, что я заболею. Дочь моя не будет бояться, что я заболею. Мне 50 лет, не хотелось бы болеть просто-напросто. Страх присутствует, но страх перед болезнью сильнее”.
Русская служба Би-би-си рассказывает, как проходит первая неделя вакцинации в России.
https://bbc.in/2JDzehX
Русская служба Би-би-си рассказывает, как проходит первая неделя вакцинации в России.
https://bbc.in/2JDzehX
BBC News Русская служба
"Страх присутствует, но страх перед болезнью сильнее". Как в России проходит вакцинация от коронавируса
Власти Москвы в прошлую субботу начали "масштабную вакцинацию" от коронавируса, но спрос на прививку пока не слишком высок. В регионах он может оказаться выше, но пока туда практически не завозят вакцин в нужном количестве.
Британия формально вышла из Евросоюза 31 января этого года, но фактически остается частью ЕС до 31 декабря.
За эти 11 месяцев переходного периода стороны должны были договориться о том, как им жить и торговать дальше, и намеревались, в частности, сохранить свободную торговлю без пошлин и квот - но договориться до сих пор не смогли ни о чем.
Британия и ЕС вплотную подошли к последнему рубежу, за которым - недобрая ссора, жесткий разрыв и многомиллиардные убытки.
В среду Борис Джонсон и глава Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен предпримут, как пишет британская пресса, последнюю отчаянную попытку этот рубеж не перейти.
https://bbc.in/36ZGMUW
За эти 11 месяцев переходного периода стороны должны были договориться о том, как им жить и торговать дальше, и намеревались, в частности, сохранить свободную торговлю без пошлин и квот - но договориться до сих пор не смогли ни о чем.
Британия и ЕС вплотную подошли к последнему рубежу, за которым - недобрая ссора, жесткий разрыв и многомиллиардные убытки.
В среду Борис Джонсон и глава Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен предпримут, как пишет британская пресса, последнюю отчаянную попытку этот рубеж не перейти.
https://bbc.in/36ZGMUW
BBC News Русская служба
Брексит: время на оформление мягкого развода почти кончилось, надежды - тоже
Великобритания и Евросоюз вплотную подошли к последнему рубежу, за которым - недобрая ссора, жесткий разрыв и многомиллиардные убытки. Рассказываем, о чем сторонам не удается договориться, и какие у этого могут быть последствия.
Польский топливно-энергетический концерн PKN Orlen сообщил о покупке одной из крупнейших медиагрупп страны Polska Press.
Несмотря на то, что государству формально принадлежат лишь около 30% акций Orlen, фактически именно оно контролирует предприятие, входящее в пятерку крупнейших налогоплательщиков Польши.
Власть считает, что "СМИ в Польше должны быть польскими", а оппозиция опасается "путинизации" общественной жизни в Польше.
https://bbc.in/2JL8BaE
Несмотря на то, что государству формально принадлежат лишь около 30% акций Orlen, фактически именно оно контролирует предприятие, входящее в пятерку крупнейших налогоплательщиков Польши.
Власть считает, что "СМИ в Польше должны быть польскими", а оппозиция опасается "путинизации" общественной жизни в Польше.
https://bbc.in/2JL8BaE
BBC News Русская служба
Близкая к власти компания в Польше купила медиагруппу. Оппозиции это напоминает Венгрию и Россию
Польский топливно-энергетический концерн PKN Orlen сообщил о покупке одной из крупнейших медиагрупп страны Polska Press, которая издает большинство региональных печатных изданий. Власть считает, что "СМИ в Польше должны быть польскими", оппозиция опасается…
Треш-стримы - особый жанр на YouTube: в них ведущий совершает с собой, однако чаще со своими гостями опасные для здоровья или просто унизительные вещи.
Один из таких стримеров – Reeflay, он же Панини, он же Станислав Решетняк. 2 декабря он два часа вел прямой эфир на YouTube, пока на диване рядом с ним лежал труп его подруги. Ранее Решетняк выставил ее в одном белье в коридор и открыл дверь на улицу. Спустя два дня блогера арестовали по статье "умышленное причинение тяжкого вреда здоровью".
Русская служба Би-би-си рассказывает, как относятся к Reeflay его коллеги по цеху, что такое треш-стримы, а также как умерла их участница.
https://bbc.in/3gs5D6Z
Один из таких стримеров – Reeflay, он же Панини, он же Станислав Решетняк. 2 декабря он два часа вел прямой эфир на YouTube, пока на диване рядом с ним лежал труп его подруги. Ранее Решетняк выставил ее в одном белье в коридор и открыл дверь на улицу. Спустя два дня блогера арестовали по статье "умышленное причинение тяжкого вреда здоровью".
Русская служба Би-би-си рассказывает, как относятся к Reeflay его коллеги по цеху, что такое треш-стримы, а также как умерла их участница.
https://bbc.in/3gs5D6Z
BBC News Русская служба
Смерть в прямом эфире: что такое треш-стримы и как умерла их участница
2 декабря российский стример Reeflay два часа вел прямой эфир на YouTube, пока на диване рядом с ним лежал труп его подруги. Ранее он выставил ее в одном белье в коридор и открыл дверь на улицу. Спустя два дня блогера, известного своими треш-стримами, арестовали…
Япония надеется обеспечить всплеск рождаемости в стране с помощью искусственного интеллекта.
Власти страны начинают финансирование умных дейтинговых сервисов, которые должны помочь одиноким гражданам найти свою любовь.
Япония переживает острый демографический кризис. В этой стране самый высокий процент пожилого населения и самые низкие показатели рождаемости в мире. В прошлом году число рожденных там младенцев упало до 865 тыс. - это рекордно низкая цифра.
https://bbc.in/2VWW0E2
Власти страны начинают финансирование умных дейтинговых сервисов, которые должны помочь одиноким гражданам найти свою любовь.
Япония переживает острый демографический кризис. В этой стране самый высокий процент пожилого населения и самые низкие показатели рождаемости в мире. В прошлом году число рожденных там младенцев упало до 865 тыс. - это рекордно низкая цифра.
https://bbc.in/2VWW0E2
BBC News Русская служба
Как искусственный интеллект может поднять рождаемость в Японии - BBC News Русская служба
Япония надеется обеспечить всплеск рождаемости в стране с помощью искусственного интеллекта. Власти страны начинают финансирование умных дейтинговых сервисов, которые должны помочь одиноким гражданам найти свою любовь.
Ученые установили, что одна из разновидностей мелких рыбок, обитающих в Карибском море, приручила и использует для своих нужд популяцию рачков; последние, впрочем, тоже получают выгоды от такого сотрудничества.
По сути речь идет об "одомашнивании" одних представителей подводного мира другими.
https://bbc.in/3lZZIY2
По сути речь идет об "одомашнивании" одних представителей подводного мира другими.
https://bbc.in/3lZZIY2
BBC News Русская служба
Подводный союз. Как рыбки-фермеры приручили рачков на плантациях водорослей
Ученые установили, что одна из разновидностей мелких рыбок, обитающих в Карибском море, приручила и использует для своих нужд популяцию рачков; последние, впрочем, тоже получают выгоды от такого сотрудничества. По сути речь идет об "одомашнивании" одних представителей…
Олимпийская деревня в Сочи становится совершенно новым для России территориальным образованием - федеральной территорией "Сириус". На развитие "Сириуса" за пять лет потрачено уже более 50 млрд рублей. Зачем властям понадобилась эта федеральная территория?
Госдума в среду приняла в окончательном, третьем чтении закон о праве компаний и людей, которые работают на федеральной территории "Сириус", получать льготы по НДС, субсидии на уплату таможенных пошлин и на возмещение процентной ставки по кредитам.
Законопроект о статусе "Сириуса" в ноябре внесли в Госдуму сенатор Андрей Клишас и депутат Павел Крашенинников. Он был подготовлен в развитие поправок в Конституцию, которые предусматривают создание специальных федеральных территорий.
Ко второму чтению были добавлены эти поправки об экономических льготах.
https://bbc.in/2LcwYOS
Госдума в среду приняла в окончательном, третьем чтении закон о праве компаний и людей, которые работают на федеральной территории "Сириус", получать льготы по НДС, субсидии на уплату таможенных пошлин и на возмещение процентной ставки по кредитам.
Законопроект о статусе "Сириуса" в ноябре внесли в Госдуму сенатор Андрей Клишас и депутат Павел Крашенинников. Он был подготовлен в развитие поправок в Конституцию, которые предусматривают создание специальных федеральных территорий.
Ко второму чтению были добавлены эти поправки об экономических льготах.
https://bbc.in/2LcwYOS
BBC News Русская служба
Сочинский округ Колумбия: почему центр "Сириус" станет федеральной территорией
Олимпийская деревня в Сочи становится совершенно новым для России территориальным образованием - федеральной территорией "Сириус". Госдума приняла в окончательном, третьем чтении закон об этом. На развитие "Сириуса" за пять лет потрачено уже более 50 млрд…
В Латвии создали прототип робота, который распознает сорняки при помощи нейронной сети и уничтожает их лазером.
"Роби" пока не может конкурировать с сельскохозяйственной химией по эффективности обработки земли. Зато он наносит меньший вред окружающей среде.
https://www.youtube.com/watch?v=oiR1yrjFatg
"Роби" пока не может конкурировать с сельскохозяйственной химией по эффективности обработки земли. Зато он наносит меньший вред окружающей среде.
https://www.youtube.com/watch?v=oiR1yrjFatg
YouTube
В Латвии изобрели робота, истребляющего сорняки лазером
Отличать сорняки от культурных растений роботу помогает нейросеть.
Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian
Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian
Мы в соцсетях:
Instagram: https://instagram.com/bbcrussian …
Подписывайтесь на наш канал: https://www.youtube.com/bbcrussian
Русская служба Би-би-си:
https://www.bbc.com/russian
Мы в соцсетях:
Instagram: https://instagram.com/bbcrussian …
"Ни "до", ни "после", ни "вместо", ни "во время", ну просто никогда, никак”?
💉🍷 Можно ли пить тем, кто привился от коронавируса или собирается это сделать?
Высказывания российских чиновников в сфере здравоохранения о совместимости вакцины с алкоголем так и не внесли ясность в крайне актуальный накануне праздников вопрос.
https://bbc.in/2VXKvvS
💉🍷 Можно ли пить тем, кто привился от коронавируса или собирается это сделать?
Высказывания российских чиновников в сфере здравоохранения о совместимости вакцины с алкоголем так и не внесли ясность в крайне актуальный накануне праздников вопрос.
https://bbc.in/2VXKvvS
BBC News Русская служба
Пить или не пить (после вакцины) - вопрос не снят - BBC News Русская служба
Высказывания российских чиновников в сфере здравоохранения о совместимости вакцины от коронавируса с алкоголем так и не внесли ясность в крайне актуальный накануне праздников вопрос: можно ли пить тем, кто "укололся" или собирается это сделать.
За три с половиной года следственные органы возбудили уже около 300 дел против россиян, в той или иной степени поддержавших “Открытую Россию”, которую российские власти признали нежелательной организацией. Почти все они – на основании репостов в соцсетях.
Репосты приводят уже не только к административным, но и к уголовным делам.
Русская служба Би-би-си рассказывает, как и за что именно их возбуждают.
https://bbc.in/2LaUxHR
Репосты приводят уже не только к административным, но и к уголовным делам.
Русская служба Би-би-си рассказывает, как и за что именно их возбуждают.
https://bbc.in/2LaUxHR
BBC News Русская служба
Нежелательная поэзия. Как активистов судят за репосты "Открытой России"
Репосты материалов "Открытой России", которую российские власти признали нежелательной организацией, приводят уже не только к административным, но и к уголовным делам. Русская служба Би-би-си рассказывает, как и за что именно их возбуждают.
Госдума приняла в третьем чтении закон, возвращающий Волгоградскую область в московский часовой пояс.
Ранее на референдуме жители области проголосовали за отказ от московского времени. Как так получилось, что теперь время возвращается? Читайте в репортаже Би-би-си.
https://bbc.in/3lVbN0w
Ранее на референдуме жители области проголосовали за отказ от московского времени. Как так получилось, что теперь время возвращается? Читайте в репортаже Би-би-си.
https://bbc.in/3lVbN0w
BBC News Русская служба
Потерянный час: как волгоградцы проголосовали против московского времени, а власти обнулили этот референдум
Волгоградскую область возвращают в московский часовой пояс. Два года регион опережал столицу на час - за этот вариант жители проголосовали на референдуме параллельно с выборами президента. Но власти смогли отменить его итоги во время голосования по Конституции.
🦠 Коронавирус в России. Главное:
🔺 В Москве произошла утечка личных данных пациентов с Covid-19.
🔺 В Петербурге после бунта рестораторов прошли рейды по барам.
🔺 Центр им. Гамалеи – производитель вакцины "Спутник V" – рекомендует воздержаться от алкоголя в течение всего шести дней.
🔺 Турция не будет покупать российскую вакцину.
Подробнее: https://bbc.in/3n2RxLJ
🔺 В Москве произошла утечка личных данных пациентов с Covid-19.
🔺 В Петербурге после бунта рестораторов прошли рейды по барам.
🔺 Центр им. Гамалеи – производитель вакцины "Спутник V" – рекомендует воздержаться от алкоголя в течение всего шести дней.
🔺 Турция не будет покупать российскую вакцину.
Подробнее: https://bbc.in/3n2RxLJ
ВОЗ назвала главные причины смертности в мире за последние 20 лет. Это:
🔺 Ишемическая болезнь сердца
🔺 Инсульт
🔺 Хроническая обструктивная болезнь лёгких
🔺 Инфекции нижних дыхательных путей (инфекционное заболевание)
🔺 Неонатальные заболевания (инфекционное заболевание)
🔺 Раковые заболевания трахеи, бронхов и легких
🔺 Болезнь Альцгеймера и другие формы деменции
🔺 Диарея (инфекционное заболевание)
🔺 Сахарный диабет
🔺 Болезни почек
За два последние два десятилетия люди стали чаще умирать от неинфекционных болезней, таких как сердечно-сосудистые заболевания, диабет и рак, говорят в организации.
Если в 2000-м году в десятке основных причин, по которым умирали люди, было только четыре заболевания, не передающихся контактным путем, то в 2019-м их было уже семь.
Правда, исследование основано на данных, собранных до пандемии коронавируса.
Подробнее: https://bbc.in/37Lr1Ah
🔺 Ишемическая болезнь сердца
🔺 Инсульт
🔺 Хроническая обструктивная болезнь лёгких
🔺 Инфекции нижних дыхательных путей (инфекционное заболевание)
🔺 Неонатальные заболевания (инфекционное заболевание)
🔺 Раковые заболевания трахеи, бронхов и легких
🔺 Болезнь Альцгеймера и другие формы деменции
🔺 Диарея (инфекционное заболевание)
🔺 Сахарный диабет
🔺 Болезни почек
За два последние два десятилетия люди стали чаще умирать от неинфекционных болезней, таких как сердечно-сосудистые заболевания, диабет и рак, говорят в организации.
Если в 2000-м году в десятке основных причин, по которым умирали люди, было только четыре заболевания, не передающихся контактным путем, то в 2019-м их было уже семь.
Правда, исследование основано на данных, собранных до пандемии коронавируса.
Подробнее: https://bbc.in/37Lr1Ah