BBC News | Русская служба
388K subscribers
19.2K photos
3.29K videos
20 files
54K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Download Telegram
Королева Елизавета II провела первую виртуальную аудиенцию.

Она принимала послов иностранных государств, которые находились в Букингемском дворце. Сама же королева в это время была в Виндзоре.

Одним из послов была глава диппредставительства Грузии Софи Кацарава. Она, как и другие дипломаты, оставила верительную грамоту на столе. Обычно этот документ вручают главе государства лично.
Из-за пандемии коронавируса в большинстве европейских стран горнолыжные курорты будут закрыты по меньшей мере до середины января 2021 года.

Открывают свои склоны лишь немногие – например, Швейцария. Но власти Франции уже пригрозили не пускать своих граждан кататься на лыжах за рубеж.

Почему так получилось и куда могут съездить покататься любители горнолыжного отдыха из России?

https://youtu.be/K8ZEVJXBiwg
🔭 Завершилась история легендарного радиотелескопа "Аресибо" в Пуэрто-Рико.

На момент ввода в эксплуатацию 1 ноября 1963 года "Аресибо" был крупнейшим в мире и произвел революцию в радиоастрономии.

С его помощью в 1964 году была определена продолжительность меркурианского года, в 1968-м подтверждено существование нейтронных звезд, в 1974-м отправлен сигнал внеземным цивилизациям, известный как "послание Аресибо", в 1981-м создана первая карта поверхности Венеры, а в 1990-м - открыта первая планета за пределами Солнечной системы.

Но больше всего он знаменит исследованиями пульсаров. Американские астрофизики Рассел Халс и Джозеф Тейлор в 1993 году получили за них Нобелевскую премию.

Благодаря колоссальным размерам и окружающей тропической природе телескоп представлял собой сильное зрелище. В 1995 году он фигурировал в фильме о Джеймсе Бонде "Золотой глаз", спустя два года - в кинокартине "Контакт" с Джоди Фостер и Мэтью Макконнэхи.

https://bbc.in/39J9POh
❤️ Выдры Харрис и Тыковка обрели новую любовь после потери своих бывших партнеров.

Харрис из Корнуоллского заповедника, чей партнер умер четыре года назад, переехал в Sea Life в Скарборо, чтобы жить с Тыковкой. Она чувствовала себя одинокой после потери своего пожилого партнера Эрика, поэтому команда по уходу за животными надеялась, что новый самец выдры поднимет ей настроение.

Представитель Sea Life рассказал Би-би-си, что все идет "гладко", и выдры насладились серией свиданий.
📺 Вы хотели бы найти работу в индустрии красоты со свободным графиком и доходом, исчисляемым шестизначными цифрами? Хотели бы путешествовать и проводить время со своими детьми, а зарабатывать пока спите? Хотели бы отойти от дел в тридцать лет, обеспечив себе пожизненный доход?

Именно так рекламируют себя потенциальным сотрудникам компании, использующие сетевой маркетинг. Это многомиллионная индустрия, а большая часть её оборота приходится на долю нескольких всем известных компаний. Но кому именно достаются деньги?

Журналист Элли Флинн регистрируется в качестве дистрибьютора двух крупных компаний сетевого маркетинга, чтобы выяснить, правдивы ли обещания этих работодателей, и нет ли тут какого-нибудь подвоха. В ходе расследования, Элли открывается тёмная сторона этого бизнеса, где не гнушаются играть на слабостях и уязвимом положении людей, где сотрудникам промывают мозги, а сама бизнес-модель напоминает скорее незаконные финансовые пирамиды.

Фильм доступен для просмотра только на территории России, Украины, Армении, Азербайджана, Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.

https://www.youtube.com/watch?v=w6tqa7nPcu4
Наш обозреватель Яна Литвинова продолжает изучать кулинарные изыски регионов Англии.

На этот раз мы расскажем про остров Мэн, который славится так называемым пирогом безотцовщины, а также разными блюдами из селедки.

https://bbc.in/3gf3T0P
"После поступления в колледж я заметил, что ниже многих других парней и даже девушек. Это оказывает на тебя воздействие. Честно говоря, женщины по большому счету предпочитают не встречаться с парнями, которые ниже их ростом. Мне трудно было смириться с ощущением, что я так и не смогу найти себе жену".

Ежегодно сотни людей по всему миру идут на затяжные, подчас очень болезненные операции по удлинению ног, чтобы стать на несколько сантиметров выше.

Как и любая операция, эта процедура несет в себе определенный риск, и, по словам врачей, у некоторых пациентов после подобных "вытягиваний" возникают проблемы со здоровьем.

https://bbc.in/2Im9KFa
В Париже состоялась многотысячная демонстрация протеста против полицейской жестокости.

Мирная акция переросла в насилие, когда к ней примкнули анархисты в масках и капюшонах, которые стали бить витрины, поджигать автомобили, строить уличные баррикады и бросать в полицейских булыжники.

Подразделения спецназа в ответ применили слезоточивый газ.

https://bbc.in/2VJSqNc
🦠 Коронавирус в мире. Главное

🇩🇪
Верховный суд в Германии поддержал запрет на демонстрацию, которую противники локдауна намеревались провести в Бремене.

🇹🇷 В Турции в минувшую пятницу было зафиксировано наибольшее с начала пандемии число новых случаев.

🇮🇷 В Иране общее число смертей от Covid-19 превысило 50 тыс., а общее число заболевших составило более 1 млн человек.

🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿 Англия готовится начать вакцинацию.

Подробнее: https://bbc.in/39Rgk1P
В Ростове-на-Дону загорелся павильон с пиротехникой.

Пожар в здании начался около 6:30 утра, сначала на площади 200 квадратных метров, но затем пламя стало быстро распространяться.

Площадь пожара по состоянию на 8 часов утра по московскому времени составила 2,5 тысячи квадратных метров, сообщил представитель ГУМЧС России по Ростовской области.

https://bbc.in/2L3qlOO
В России выявлено более 29 тысяч новых случаев заражения коронавирусом. Впервые с начала пандемии.

Число летальных исходов выросло до 43 141, выздоровели 1 937 738 человек.
Эта история – об одной катушке фотопленки, которой пришлось прождать почти 70 лет, прежде чем кто-то увидел, что на ней запечатлено.

Британский фотограф и коллекционер Уильям Фейган знал, что с одной из его ретро-камер Leica ему досталась кассета с непроявленной пленкой.

Недавно он решил ее проявить, и с фотографий на него посмотрели мужчина и женщина из середины XX-го века, которые отправились в путешествие по северу Италии и Швейцарии на BMW с откидным верхом.

Кто они? И почему пленка осталась непроявленной? Фейган очень бы хотел, чтобы кто-то узнал этих людей и написал ему по имейлу сайта о фотографии info@macfilos.com

Подробнее об этой истории и больше фото – в нашем материале.

https://bbc.in/2IjI5EM
📺 Когда у вас завязываются романтические отношения онлайн, предмет ваших воздыханий может находиться где угодно и выдавать себя за кого угодно.

Рой встретил на сайте знакомств молодую женщину, и решил, что нашел любовь всей своей жизни. Но она оказалась мошенницей и выманила у него 100 000 фунтов. Эта женщина – одна из целой сети брачных аферистов, которые создают фейковые профили на сайтах знакомств и разводят своих жертв на деньги. Полиция штата Миссисипи провернула самую успешную на сегодняшний день операцию и смогла раскрыть целую преступную группировку, стоящую за такими профилями.

Как уберечь свое сердце и кошелек, когда ищешь любовь в сети – в документальном фильме Би-би-си.

Фильм доступен для просмотра только на территории России, Украины, Армении, Азербайджана, Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.

https://www.youtube.com/watch?v=rEzGAqA7GTk
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
В Минске и других белорусских городах в воскресенье проходят ставшие регулярными акции протеста. Сегодняшняя акция называется "Марш воли".

Лишенный регистрации правозащитный центр "Весна" пока что сообщает о 35 задержанных по всей Беларуси.

Из-за жесткого подавления демонстраций и массовых задержаний протестующие с конца ноября перешли на новую тактику: теперь они собираются не в центре Минска, а на местах и совместно двигаются к месту сбора.

На видео: люди с флагами вышли в районе улиц Захарова и Пулихова в белорусской столице.

https://bbc.in/3mPYxLN
"Они пошли на мошенничество и фальсификации на наших президентских выборах, но мы все равно их выиграем".

Дональд Трамп провел первый митинг после проигрыша на президентских выборах, который прошел в Джорджии.

Он должен был агитировать за кандидатов-республиканцев, но два часа проговорил о себе и своей "украденной победе", а также надавил на губернатора штата, чтобы тот устроил пересчет голосов.

https://bbc.in/3qxnvC6
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В белорусском городе Боровляны люди водили хороводы, скандируя "Новый год без Лукашенко".

Тем временем минское МВД сообщает, что в ходе "Марша воли" задержано более 300 человек.