"Мусульмане не были инкорпорированы в жизнь общества, государство плохо знало, что у них происходит. И сейчас они, видимо, решили увеличить контроль".
__
Кто виноват в том, что молодой человек, с шести лет живущий во Франции, решил взять в руки нож и обезглавить школьного учителя, показавшего на уроке карикатуру на пророка Мухаммеда? Во Франции мало кто знает ответ на этот вопрос.
Одни винят интернет, другие говорят, что виноваты улицы, третьи видят в произошедшем провал государственной системы интеграции детей иммигрантов в западное общество.
Послушали разные точки зрения и попытались понять, что сейчас происходит во Франции, справедливо ли говорить о расколе в обществе и почему многие критикуют президента Макрона.
https://bbc.in/32GutKQ
__
Кто виноват в том, что молодой человек, с шести лет живущий во Франции, решил взять в руки нож и обезглавить школьного учителя, показавшего на уроке карикатуру на пророка Мухаммеда? Во Франции мало кто знает ответ на этот вопрос.
Одни винят интернет, другие говорят, что виноваты улицы, третьи видят в произошедшем провал государственной системы интеграции детей иммигрантов в западное общество.
Послушали разные точки зрения и попытались понять, что сейчас происходит во Франции, справедливо ли говорить о расколе в обществе и почему многие критикуют президента Макрона.
https://bbc.in/32GutKQ
BBC News Русская служба
"Просвещенный ислам". Как живут и чего боятся мусульмане во Франции
Можно ли объяснить, как молодой человек, с шести лет живущий во Франции, воспитывающийся в строгой мусульманской семье, решил взять в руки нож и обезглавить школьного учителя, демонстрирующего на уроках карикатуры на пророка Мухаммеда? Во Франции мало кто…
BBC News | Русская служба
На 86-м году жизни умер народный артист СССР Армен Джигарханян. Карьера актера началась для Джигарханяна с небольшой роли в картине 1959 года "Обвал", а потом он снялся в более чем 250 фильмах, среди которых - "Место встречи изменить нельзя", "Собака на сене"…
Часто играл преступников, но подлецов - никогда.
—
О жизни и ролях Армена Джигарханяна.
https://www.bbc.com/russian/features-43935266
—
О жизни и ролях Армена Джигарханяна.
https://www.bbc.com/russian/features-43935266
BBC News Русская служба
Актер-чемпион. Скончался Армен Джигарханян
Народный артист СССР Армен Джигарханян умер на 86-м году жизни. Он сыграл более 250 ролей в театре и кино, среди наиболее известных из них - бандит по кличке Горбатый в многосерийном фильме "Место встречи изменить нельзя" и капитан Овечкин в последних двух…
Министерство здравоохранения Армении говорит о 2317 погибших, а экс-посол Армении в Ватикане Микаэл Минасян утверждает, что в день окончания войны Служба нацбезопасности Армении доложила премьер-министру Николу Пашиняну о 3650 погибших и 1100 пропавших без вести.
В официальном же списке министерств обороны Армении и Нагорного Карабаха сейчас значатся имена 1383 погибших.
https://www.bbc.com/russian/news-54943958
В официальном же списке министерств обороны Армении и Нагорного Карабаха сейчас значатся имена 1383 погибших.
https://www.bbc.com/russian/news-54943958
BBC News Русская служба
Армения начинает считать погибших в Карабахе. В Ереване прошел многотысячный марш памяти - BBC News Русская служба
Министерство здравоохранения Армении объявило, что в войне в Карабахе с армянской стороны погибло более 2,3 тыс. военных. Это почти на тысячу больше убитых, чем к настоящему времени признало министерство обороны. В Ереване в субботу вечером прошло многотысячное…
В соцсетях и мессенджерах сейчас активно делятся "схемами лечения" от коронавируса, полученными от переболевших знакомых.
Объясняем, почему заниматься самолечением в случае ковида - плохая идея.
https://bbc.in/3f16Hy8
Объясняем, почему заниматься самолечением в случае ковида - плохая идея.
https://bbc.in/3f16Hy8
BBC News Русская служба
Почему опасно заниматься самолечением коронавируса
В последнее время в России, особенно в регионах, возник дефицит врачей. Заболев коронавирусом, пациент может не захотеть долго сидеть в очереди или вообще попадать в статистику Роспотребнадзора. Можно ли купить лекарства по найденным в соцсетях схемам и лечиться…
Пять лет назад в сердце Парижа произошла серия терактов - со смертниками, захватом театра и обстрелом нескольких кафе и ресторанов. Погибли 130 мирных граждан. Теракты в Европе продолжаются и по сей день. Недавно исламисты осуществили еще одно нападение на французов в Ницце.
Би-би-си поговорила со свидетелями нападений и журналистами, освещавшими события ноября 2015 года, и спросила их, почему Франция остается регулярной мишенью для исламистов и изменилась ли страна после "Батаклана"?
https://youtu.be/gZiZrxYf8hI
Би-би-си поговорила со свидетелями нападений и журналистами, освещавшими события ноября 2015 года, и спросила их, почему Франция остается регулярной мишенью для исламистов и изменилась ли страна после "Батаклана"?
https://youtu.be/gZiZrxYf8hI
YouTube
Как изменилась Франция после терактов в 2015: рассказы очевидцев теракта в «Батаклане» 5 лет спустя
Пять лет назад в центре Парижа произошла серия скоординированных терактов – со смертниками, захватом театра и обстрелом нескольких кафе и ресторанов. Погибли 130 мирных граждан. Теракты в Европе продолжаются и по сей день.
Русская служба Би-би-си поговорила…
Русская служба Би-би-си поговорила…
На Украине из-за неуклонного роста числа заболевших Covid-19 власти ввели "карантин выходного дня", но не все мэры с этим согласились. По мнению местных администраций, принятое на этой неделе решение губительно для бизнеса.
Некоторые города оформили свой отказ креативно: например, во Львове и Ивано-Франковске горисполкомы решили считать субботу и воскресенье рабочими днями для предприятий, которые правительство предписало закрыть в выходные.
https://bbc.in/3pvM0yU
Некоторые города оформили свой отказ креативно: например, во Львове и Ивано-Франковске горисполкомы решили считать субботу и воскресенье рабочими днями для предприятий, которые правительство предписало закрыть в выходные.
https://bbc.in/3pvM0yU
BBC News Русская служба
Коронавирус на Украине: власти ввели "карантин выходного дня", но мэры городов отменяют выходные
Пока на Украине неуклонно растет число заболевших Covid-19, сразу несколько городов страны игнорируют требование правительства о введении карантина выходного дня с 14 ноября. Там местные власти считают, что принятое на этой неделе решение правительства губительно…
В Эфиопии усиливается конфликт между правительством и сепаратистами "Народного фронта освобождения Тыграя".
Боевики, контролирующие провинцию Тыграй, обстреляли ракетами два аэропорта в соседнем регионе и предупредили о возможных новых обстрелах. В результате противостояния погибли уже несколько сотен человек.
https://bbc.in/2IA9xhp
Боевики, контролирующие провинцию Тыграй, обстреляли ракетами два аэропорта в соседнем регионе и предупредили о возможных новых обстрелах. В результате противостояния погибли уже несколько сотен человек.
https://bbc.in/2IA9xhp
В Румынии при пожаре в больнице, где лечились пациенты с Covid-19, погибли по меньшей мере 10 человек и еще несколько получили серьезные травмы.
Трагедия произошла в городе Пьятра-Нямц, расположенном на востоке страны.
Огонь вспыхнул в реанимационном отделении, где многие пациенты находились на ИВЛ.
https://bbc.in/2IIfRmL
Трагедия произошла в городе Пьятра-Нямц, расположенном на востоке страны.
Огонь вспыхнул в реанимационном отделении, где многие пациенты находились на ИВЛ.
https://bbc.in/2IIfRmL
BBC News Русская служба
Коронавирус: при пожаре в Румынии погибли 10 заболевших, Австрия вводит национальный локдаун
В России зарегистрирован новый максимум заболевших с начала пандемии, в Румынии в результате пожара в больнице, где проходили лечение пациенты с Covid-19, погибли по меньшей мере 10 человек. Тем временем Австрия вводит второй общенациональный локдаун, а в…
Накануне Трамп заявил, что может лично поприветствовать участников марша. Президентский кортеж в итоге действительно проехал мимо демонстрантов, но сам глава государства так и не вышел из машины, направляясь в свой гольф-клуб в Вирджинии.
На пути назад он также помахал участникам демонстрации из окна своего лимузина.
https://bbc.in/36RILcT
На пути назад он также помахал участникам демонстрации из окна своего лимузина.
https://bbc.in/36RILcT
BBC News Русская служба
Выборы президента США: сторонники Трампа в Вашингтоне требуют "остановить воровство", суды его не находят
Тысячи сторонников Дональда Трампа провели демонстрацию в Вашингтоне в поддержку заявлений президента о том, что результаты президентских выборов были сфальсифицированы. Однако американские суды продолжают отвергать иски штаба республиканцев, оставляя тому…
"Трудно представить, чтобы писатель-мужчина или мыслитель был "уважен" скульптурой маленького голого мужчины, со шлангом напоказ, накачанного, как кукла Кен…".
—
В Лондоне установили памятник в честь одной из первых феминисток - Мэри Уолстонкрафт, жившей во второй половине XVIII века, но понравился он не всем. Многие в Британии сочли, что нагота скульптуры обесценивает достижения феминизма. Однако нашлись и защитники идеи.
https://bbc.in/32LdKpG
—
В Лондоне установили памятник в честь одной из первых феминисток - Мэри Уолстонкрафт, жившей во второй половине XVIII века, но понравился он не всем. Многие в Британии сочли, что нагота скульптуры обесценивает достижения феминизма. Однако нашлись и защитники идеи.
https://bbc.in/32LdKpG
BBC News Русская служба
Почему нагая статуя в честь "матери феминизма" так взволновала британцев
Мнения историков, журналистов, арт-критиков и простых граждан о том, как должен выглядеть памятник феминистке XVIII века, разделились.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
В Минске проходит очередная акция протеста, и митингующих снова довольно жестко разгоняют. На этом видео женщины пытаются не дать задержать мужчину, который упал и не двигается.
Видео: TUT.BY
Видео: TUT.BY
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
"Площадь Перемен" в Минске сейчас выглядит вот так. В центре - стихийный мемориал в память об избитом на этом месте Романе Бондаренко. Молодой человек позже умер в больнице, и люди уже несколько дней несут цветы и свечи.
Видео: Радыё Свабода — Беларусь
Видео: Радыё Свабода — Беларусь
BBC News | Русская служба
В Минске проходит очередная акция протеста, и митингующих снова довольно жестко разгоняют. На этом видео женщины пытаются не дать задержать мужчину, который упал и не двигается. Видео: TUT.BY
РИА Новости с ссылкой на правозащитников сообщает, что в ходе акций протеста в Беларуси задержаны уже более 100 человек.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
СМИ и Телеграм-каналы сообщают, что для разгона протестующих применяются светошумовые гранаты.
https://bbc.in/3ktD2hT
Видео: Радыё Свабода — Беларусь
https://bbc.in/3ktD2hT
Видео: Радыё Свабода — Беларусь
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Акции протеста сегодня проходят не только в Минске, но и в других городах Беларуси. Видео из Бреста, где люди стали скандировать “Я/Мы Рома” (в память о погибшем Романе Бондаренко) перед заблокировавшими их силовиками.
Видео: TUT.BY
Видео: TUT.BY
🏎 Пилот команды "Мерседес" Льюис Хэмилтон пришел первым к финишу на Гран-при Турции и стал семикратным чемпионом "Формулы -1". До него столько же раз чемпионом становился лишь один гонщик - легендарный Михаэль Шумахер.
https://bbc.in/36xxMoE
https://bbc.in/36xxMoE
СМИ сообщают, что силовики начали вытеснять людей с "Площади Перемен". Сегодня это главное место сбора протестующих, туда пришли сотни людей.
Люди встали в сцепку и скандируют "Один за всех и все за одного" и "Стоим".
Фото: TUT.BY
Люди встали в сцепку и скандируют "Один за всех и все за одного" и "Стоим".
Фото: TUT.BY
BBC News | Русская служба
СМИ сообщают, что силовики начали вытеснять людей с "Площади Перемен". Сегодня это главное место сбора протестующих, туда пришли сотни людей. Люди встали в сцепку и скандируют "Один за всех и все за одного" и "Стоим". Фото: TUT.BY
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Вот так выглядело окружение минской "Площади Перемен" на видео.