BBC News | Русская служба
387K subscribers
19.2K photos
3.31K videos
20 files
54.2K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Download Telegram
71-летний принц Чарльз представил капсульную коллекцию одежды.

Коллекция, лицом которой стал принц, создана его благотворительным фондом The Prince's Foundation и итальянской компанией Yoox Net-A-Porter, которая специализируется на социально ответственной моде.

Авторами коллекции из 10 женских и восьми мужских вещей стали шестеро студентов Миланского политехнического университета. Произвели их в шотландском Эйршире в штаб-квартире фонда принца Чарльза.

"В моде я вроде остановившихся часов – показываю правильное время примерно каждые 25 лет", – шутил принц в переписке с корреспондентом Vogue. На этот раз "правильное время" – тенденция к бережливости. Журналисты не раз отмечали, что принц не любит выбрасывать одежду.

Все доходы от продажи вещей отойдут благотворительному фонду принца Чарльза.

https://bbc.in/3pqGH3J
Армяне, живущие в окружающих Нагорный Карабах районах, которые скоро должны перейти под контроль Азербайджана, массово бегут оттуда, некоторые при этом поджигают свои дома.

Би-би-си наблюдала на дороге, связывающей Кельбаджарский район с Арменией, грузовики, полностью загруженные домашним скарбом, легковушки с навьюченными на них шкафами и холодильниками и даже коров и овец, которых армяне перегоняли в сторону Армении.

Вдоль дорог люди грузили вещи, в одном месте даже разбирали ресторан, причем грузили в машину не только оборудование ресторана, но и окна и двери.

А в нескольких местах корреспонденты Би-би-си видели горящие дома. Их владельцы сказали, что лучше сожгут их, чем оставят азербайджанцам.

На самой дороге от Кельбаджарского района до армянского Вардениса в четверг вечером выстроилась огромная очередь из сотен машин.
🔴 Главный советник британского премьер-министра Бориса Джонсона Доминик Каммингс покинет правительство.

🔴 В Америке не нашли следов кибератак во время минувших президентских выборов.

🔴 В Минске скончался 31-летний Роман Бондаренко после избиения неизвестными людьми в масках.

Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/2IAhaEF
В Томске задержан мэр города Иван Кляйн, на него заведено уголовное дело.

Дело против Кляйна связано с компанией "Томское пиво", принадлежащей его семье.

По предварительным данным, мэр, действуя в интересах ОАО "Томское пиво", дал незаконное указание начальнику департамента градостроительства Томска внести в систему "ГеоКад" недостоверные сведения о наличии 300 метровой санитарной зоны рядом с пивоваренным предприятием.

Двое предшественников Кляйна на посту мэра также подвергались уголовному преследованию. Один получил 12 лет колонии, второй - условный срок.

Подробнее о том, кто такой Иван Кляйн, при чем тут пиво, и за что судили его предшественников, - в нашем материале.

https://bbc.in/35sqi70
🇺🇸 Выборы в США. Главные новости

▫️Демократы призвали Трампа помочь будущей администрации в борьбе с коронавирусом и прекратить отрицать очевидную победу Байдена.

▫️Cпикер Палаты представителей Нэнси Пелоси назвала поведение республиканцев “абсурдным цирком” и призвала их начать заниматься тем, что действительно важно для американского народа.

▫️Сторонники Трампа, которые верят утверждениям президента о массовых фальсификациях на президентских выборах, готовят массовую демонстрацию в Вашингтоне в эти выходные.

▫️Эксперты в области экстремизма предупредили, что акция может закончиться насилием, поскольку ее организуют крайне правые группировки.

▫️Борис Джонсон, Ангела Меркель и Эммануэль Макрон поздравили Джо Байдена с победой несмотря на то, что подсчет голосов в нескольких штатах еще не закончен.

▫️Опросы показали, что 70% членов Республиканской партии не считают, что выборы были свободными или честными.

▫️Трамп отказывается предоставлять Байдену секретные разведданные, касающиеся безопасности страны. По традиции, эти документы предоставляются избранному президенту наравне с уходящим.

Подробнее: https://bbc.in/3lvOECk
В России за последние сутки выявлено 21 983 новых случая заражения коронавирусом.

Общее число летальных исходов выросло до 32 443, выздоровели 1 406 903 человека.
Предложения Макрона об ужесточении контроля за мечетями и прекращении выдачи виз имамам вызвали гнев мусульман во Франции и по всему миру.

Его правительство обвинили его в том, что оно не всегда видит разницу между исламом и исламизмом.

Макрон призвал Европу принять единые и жесткие меры для борьбы с радикализмом и экстремизмом. Не все европейские лидеры поддержали заявления Макрона, хотя они традиционно осудили теракты.

Что предлагает Макрон Евросоюзу?

https://bbc.in/2Umu5fZ
Би-би-си начинает внутреннее расследование знаменитого интервью с принцессой Дианой, которое привело к ее разводу с принцем Чарльзом.

В 1995 году журналист Мартин Башир взял сенсационное интервью у принцессы Дианы. Его обвиняют в том, что он мог уговорить принцессу на откровенный разговор в обмен на фальшивый компромат на ее придворных.

Это интервью стало одним из главных событий года. Его смотрели более 23 млн человек - почти каждый третий житель Соединенного Королевства.

Подробнее: https://bbc.in/3pm85zY
🦠 Коронавирус в России. Главное

🔺Суточный прирост новых случаев коронавируса в России вплотную приблизился к отметке в 22 тысячи, достигнув максимума за все время пандемии.

🔺За последние сутки в России умерли 411 пациентов с коронавирусом (в Москве - 70). Третий день подряд число летальных исходов превышает 400.

🔺В центре Петербурга демонтируют "стену памяти" с фотографиями более 100 медиков, умерших во время пандемии.

Подробнее: https://bbc.in/3eSfSRi
Тяжелый дальний транспортный самолет Ан-124 "Руслан" совершил аварийную посадку в Новосибирске и выкатился за пределы взлетно-посадочной полосы.

Собеседник Интерфакса в службах аэропорта Толмачево сообщил, что самолет проехал лишние 300 метров. Росавиация и Следственный комитет не уточняют расстояние.

Самолет получил серьезные повреждения. Никто из 14 членов экипажа не пострадал.

"Руслан" - один из крупнейших транспортных самолетов в мире.

Подробнее об аварии: https://bbc.in/2GWGx2K
Боевые дроны стали самым заметным оружием во время войны в Нагорном Карабахе.

Конфликт продемонстрировал их эффективность в современной войне и вызвал всплеск интереса к беспилотников во всем мире. В них многие увидели символ войн будущего.

"Когда люди, особенно политики, видят, что можно вести такую войну без больших жертв с собственной стороны, воюя роботами, нанося противнику существенный ущерб - материальный и в живой силе, это, конечно, оказывает на них влияние", - сказал Би-би-си главный редактор портала UAV.ru Денис Федутинов.

Как война в Карабахе повлияет на развитие военных беспилотников?

https://bbc.in/2UkpdrH
"Такого раскола в обществе мы не переживали со времен Гражданской войны".

Несмотря на то, что Дональд Трамп проиграл президентские выборы, от оглушительного разгрома, на который надеялись демократы, его поражение было далеко.

В общей сложности за Джо Байдена проголосовали 76,9 млн американцев, за Дональда Трампа - 71,9 млн.

Разбираемся, какой оставляет после себя Америку Трамп сохранит, ли он политическое влияние в Республиканской партии, и что ждет его преемника.

https://bbc.in/3niR6wD
Фильм Андрея Кончаловского “Дорогие товарищи!” о расстреле бастующих рабочих в советском Новочеркасске выдвинут на “Оскар” от России.

Еще перед премьерой фильма на Венецианском кинофестивале мы записали интервью с режиссером – о реакции власти на протест, сравнениях с событиями в Беларуси и о том, почему он снял кино о протестах 1962 года на деньги Усманова и российского минкульта.

https://bbc.in/3njjEpM
В центре Петербурга разобрали "стену памяти" с фотографиями более 100 медиков, умерших во время пандемии.

Стихийный мемориал организовали на строительном заборе возле ремонтирующегося здания на Малой Садовой улице. Демонтировать его собирались еще в сентябре, но губернатор Александр Беглов тогда заявил, что сначала надо установить памятные доски в медучреждениях, где работали погибшие.

С тех пор фотографий на стене памяти стало еще больше. Футболисты "Зенита" выходили на поле в футболках с принтами этих снимков.

Теперь стена памяти превратится в экспозицию. Организаторы мемориала, среди которых есть журналисты, передадут фотографии, футболки и другие предметы в петербургский музей политической истории. Они также хотят создать виртуальную "стену памяти" в интернете.

После демонтажа на набережной реки Карповки возле Первого медицинского университета имени Павлова будет установлена табличка, а затем и памятник медикам – "Ангел" скульптора Романа Шустрова, который тоже умер в пандемию.

https://bbc.in/2IwmyZl
В Кельбаджарском районе, между Нагорным Карабахом и Арменией, снова, как и 27 лет назад, горят дома. Потерпевшие поражение в войне армяне бегут, сжигая то, что не могут взять с собой.

“Мы не хотим, чтобы в наших домах жили азербайджанцы. Пусть сами себе строят дома”, – говорит Карен, 33-летний житель села Чаректар Карен у горной дороги, связывавшей северную часть Нагорного Карабаха с Арменией.

Президент Азербайджана Ильхам Алиев уверяет карабахских армян, что они смогут мирно и счастливо жить под азербайджанской властью, но они ему решительно не верят.

Возвращаться в Карабах не собираются – пока, во всяком случае – не только жители тех территорий, что перешли или перейдут под контроль Азербайджана, но даже и беженцы из столицы непризнанной НКР, Степанакерта, и других районов, которые остаются в руках армян.

https://bbc.in/3kxgay6
Китай наконец официально поздравил Джо Байдена с победой на президентских выборах – после затянувшейся на пять дней паузы.

И хотя заявление представителя МИД КНР звучало холодно, очевидно, у Пекина не осталось сомнений в том, что именно Джо Байден в январе вступит в должность президента и иметь дело предстоит в дальнейшем с ним.

Но в некоторых столицах с поздравлениями Байдену все еще не спешат, в том числе и в Москве. Владимир Путин, вероятно, решил ждать окончания разбирательств в американских судах.

Четыре года назад российский лидер был одним из первых, кто поздравил с победой Дональда Трампа, а в российской Госдуме новость вообще встретили шампанским.

https://bbc.in/3nkV6N5