🦠 Коронавирус в мире. Главное:
🌍 Глава ВОЗ призывает не терять бдительность: “Возможно, мы уже устали от Covid-19, но он не устал от нас”.
🇫🇷 Почти две трети французов нарушали правила второго локдауна – потому что относятся в нему менее серьезно, чем к первому.
🇩🇪 Германия близка к выходу на плато – кривая заражений коронавирусом там постепенно выравнивается.
🇨🇳 Китай не спешит открывать границы – там ожидают роста новых случаев заражения коронавирусом зимой.
🇨🇿 Чешские первоклассники и второклассники смогут посещать занятия в школах.
🇻🇦 Ватикан организовал тестирование бездомных в Риме.
https://bbc.in/32zuUGA
🌍 Глава ВОЗ призывает не терять бдительность: “Возможно, мы уже устали от Covid-19, но он не устал от нас”.
🇫🇷 Почти две трети французов нарушали правила второго локдауна – потому что относятся в нему менее серьезно, чем к первому.
🇩🇪 Германия близка к выходу на плато – кривая заражений коронавирусом там постепенно выравнивается.
🇨🇳 Китай не спешит открывать границы – там ожидают роста новых случаев заражения коронавирусом зимой.
🇨🇿 Чешские первоклассники и второклассники смогут посещать занятия в школах.
🇻🇦 Ватикан организовал тестирование бездомных в Риме.
https://bbc.in/32zuUGA
🚗 🇷🇺 В России могут разрешить водить автомобиль с 17 лет. Об этом говорится в законопроекте, с которым ознакомился “Коммерсантъ”.
Согласно документу, водить до достижения совершеннолетия можно будет только лишь в сопровождении “водителя-наставника”.
Такая практика существует во многих других странах. В некоторых штатах в США в сопровождении водителя-наставника можно садиться за руль с 14 лет, а полноценную лицензию можно получить лишь с 18.
Согласно документу, водить до достижения совершеннолетия можно будет только лишь в сопровождении “водителя-наставника”.
Такая практика существует во многих других странах. В некоторых штатах в США в сопровождении водителя-наставника можно садиться за руль с 14 лет, а полноценную лицензию можно получить лишь с 18.
Спорный план по строительству трехкилометрового автомобильного тоннеля в нескольких сотнях метров от Стоунхенджа получил одобрение министра транспорта Британии.
Один из доводов сторонников строительства состоит в том, что проходящий мимо Стоунхенджа участок автомагистрали A303 скроется под землей, и мчащиеся на высокой скорости автомобили не будут мозолить глаза посетителям памятника.
Но против проекта выступают защитники окружающей среды и археологи. Они опасаются, что стройка сдвинет с места то, что стояло там тысячи лет.
Подробнее: https://bbc.in/3klRU1L
Один из доводов сторонников строительства состоит в том, что проходящий мимо Стоунхенджа участок автомагистрали A303 скроется под землей, и мчащиеся на высокой скорости автомобили не будут мозолить глаза посетителям памятника.
Но против проекта выступают защитники окружающей среды и археологи. Они опасаются, что стройка сдвинет с места то, что стояло там тысячи лет.
Подробнее: https://bbc.in/3klRU1L
В минской больнице скончался 31-летний Роман Бондаренко. По сообщениям белорусских СМИ, неизвестные люди в масках избили его и увезли на микроавтобусе после конфликта из-за бело-красно-белых ленточек в одном из дворов Минска, известном как "Площадь перемен".
Родственники рассказали, что Бондаренко скончался от полученных травм. По данным tut.by, в больницу он поступил из Центрального РУВД Минска. По данным издания, милиция проводит проверку инцидента.
В четверг вечером на “Площади перемен” собрались сотни людей – они зажигают свечи и возлагают цветы в память о Бондаренко, скандируют “Трибунал” и “Не забудем, не простим”.
Лидер белорусской оппозиции Светлана Тихановская, которую некоторые западные страны считают избранным лидером страны, выразила соболезнования родственникам Бондаренко. “Он стал невинной жертвой бесчеловечной системы, которая считает жизни людей издержками власти”, – написала Тихановская в “Телеграме”.
https://bbc.in/2UsD6nr
Родственники рассказали, что Бондаренко скончался от полученных травм. По данным tut.by, в больницу он поступил из Центрального РУВД Минска. По данным издания, милиция проводит проверку инцидента.
В четверг вечером на “Площади перемен” собрались сотни людей – они зажигают свечи и возлагают цветы в память о Бондаренко, скандируют “Трибунал” и “Не забудем, не простим”.
Лидер белорусской оппозиции Светлана Тихановская, которую некоторые западные страны считают избранным лидером страны, выразила соболезнования родственникам Бондаренко. “Он стал невинной жертвой бесчеловечной системы, которая считает жизни людей издержками власти”, – написала Тихановская в “Телеграме”.
https://bbc.in/2UsD6nr
71-летний принц Чарльз представил капсульную коллекцию одежды.
Коллекция, лицом которой стал принц, создана его благотворительным фондом The Prince's Foundation и итальянской компанией Yoox Net-A-Porter, которая специализируется на социально ответственной моде.
Авторами коллекции из 10 женских и восьми мужских вещей стали шестеро студентов Миланского политехнического университета. Произвели их в шотландском Эйршире в штаб-квартире фонда принца Чарльза.
"В моде я вроде остановившихся часов – показываю правильное время примерно каждые 25 лет", – шутил принц в переписке с корреспондентом Vogue. На этот раз "правильное время" – тенденция к бережливости. Журналисты не раз отмечали, что принц не любит выбрасывать одежду.
Все доходы от продажи вещей отойдут благотворительному фонду принца Чарльза.
https://bbc.in/3pqGH3J
Коллекция, лицом которой стал принц, создана его благотворительным фондом The Prince's Foundation и итальянской компанией Yoox Net-A-Porter, которая специализируется на социально ответственной моде.
Авторами коллекции из 10 женских и восьми мужских вещей стали шестеро студентов Миланского политехнического университета. Произвели их в шотландском Эйршире в штаб-квартире фонда принца Чарльза.
"В моде я вроде остановившихся часов – показываю правильное время примерно каждые 25 лет", – шутил принц в переписке с корреспондентом Vogue. На этот раз "правильное время" – тенденция к бережливости. Журналисты не раз отмечали, что принц не любит выбрасывать одежду.
Все доходы от продажи вещей отойдут благотворительному фонду принца Чарльза.
https://bbc.in/3pqGH3J
Армяне, живущие в окружающих Нагорный Карабах районах, которые скоро должны перейти под контроль Азербайджана, массово бегут оттуда, некоторые при этом поджигают свои дома.
Би-би-си наблюдала на дороге, связывающей Кельбаджарский район с Арменией, грузовики, полностью загруженные домашним скарбом, легковушки с навьюченными на них шкафами и холодильниками и даже коров и овец, которых армяне перегоняли в сторону Армении.
Вдоль дорог люди грузили вещи, в одном месте даже разбирали ресторан, причем грузили в машину не только оборудование ресторана, но и окна и двери.
А в нескольких местах корреспонденты Би-би-си видели горящие дома. Их владельцы сказали, что лучше сожгут их, чем оставят азербайджанцам.
На самой дороге от Кельбаджарского района до армянского Вардениса в четверг вечером выстроилась огромная очередь из сотен машин.
Би-би-си наблюдала на дороге, связывающей Кельбаджарский район с Арменией, грузовики, полностью загруженные домашним скарбом, легковушки с навьюченными на них шкафами и холодильниками и даже коров и овец, которых армяне перегоняли в сторону Армении.
Вдоль дорог люди грузили вещи, в одном месте даже разбирали ресторан, причем грузили в машину не только оборудование ресторана, но и окна и двери.
А в нескольких местах корреспонденты Би-би-си видели горящие дома. Их владельцы сказали, что лучше сожгут их, чем оставят азербайджанцам.
На самой дороге от Кельбаджарского района до армянского Вардениса в четверг вечером выстроилась огромная очередь из сотен машин.
🔴 Главный советник британского премьер-министра Бориса Джонсона Доминик Каммингс покинет правительство.
🔴 В Америке не нашли следов кибератак во время минувших президентских выборов.
🔴 В Минске скончался 31-летний Роман Бондаренко после избиения неизвестными людьми в масках.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2IAhaEF
🔴 В Америке не нашли следов кибератак во время минувших президентских выборов.
🔴 В Минске скончался 31-летний Роман Бондаренко после избиения неизвестными людьми в масках.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2IAhaEF
В Томске задержан мэр города Иван Кляйн, на него заведено уголовное дело.
Дело против Кляйна связано с компанией "Томское пиво", принадлежащей его семье.
По предварительным данным, мэр, действуя в интересах ОАО "Томское пиво", дал незаконное указание начальнику департамента градостроительства Томска внести в систему "ГеоКад" недостоверные сведения о наличии 300 метровой санитарной зоны рядом с пивоваренным предприятием.
Двое предшественников Кляйна на посту мэра также подвергались уголовному преследованию. Один получил 12 лет колонии, второй - условный срок.
Подробнее о том, кто такой Иван Кляйн, при чем тут пиво, и за что судили его предшественников, - в нашем материале.
https://bbc.in/35sqi70
Дело против Кляйна связано с компанией "Томское пиво", принадлежащей его семье.
По предварительным данным, мэр, действуя в интересах ОАО "Томское пиво", дал незаконное указание начальнику департамента градостроительства Томска внести в систему "ГеоКад" недостоверные сведения о наличии 300 метровой санитарной зоны рядом с пивоваренным предприятием.
Двое предшественников Кляйна на посту мэра также подвергались уголовному преследованию. Один получил 12 лет колонии, второй - условный срок.
Подробнее о том, кто такой Иван Кляйн, при чем тут пиво, и за что судили его предшественников, - в нашем материале.
https://bbc.in/35sqi70
BBC News Русская служба
Мэр Томска задержан. Два предыдущих мэра попали под суд
В Томске завели уголовное дело на главу города Ивана Кляйна. Двое его предшественников на посту мэра также подвергались уголовному преследованию. Один получил 12 лет колонии, второй - условный срок. Дело против Кляйна связано с компанией "Томское пиво", принадлежащей…
🇺🇸 Выборы в США. Главные новости
▫️Демократы призвали Трампа помочь будущей администрации в борьбе с коронавирусом и прекратить отрицать очевидную победу Байдена.
▫️Cпикер Палаты представителей Нэнси Пелоси назвала поведение республиканцев “абсурдным цирком” и призвала их начать заниматься тем, что действительно важно для американского народа.
▫️Сторонники Трампа, которые верят утверждениям президента о массовых фальсификациях на президентских выборах, готовят массовую демонстрацию в Вашингтоне в эти выходные.
▫️Эксперты в области экстремизма предупредили, что акция может закончиться насилием, поскольку ее организуют крайне правые группировки.
▫️Борис Джонсон, Ангела Меркель и Эммануэль Макрон поздравили Джо Байдена с победой несмотря на то, что подсчет голосов в нескольких штатах еще не закончен.
▫️Опросы показали, что 70% членов Республиканской партии не считают, что выборы были свободными или честными.
▫️Трамп отказывается предоставлять Байдену секретные разведданные, касающиеся безопасности страны. По традиции, эти документы предоставляются избранному президенту наравне с уходящим.
Подробнее: https://bbc.in/3lvOECk
▫️Демократы призвали Трампа помочь будущей администрации в борьбе с коронавирусом и прекратить отрицать очевидную победу Байдена.
▫️Cпикер Палаты представителей Нэнси Пелоси назвала поведение республиканцев “абсурдным цирком” и призвала их начать заниматься тем, что действительно важно для американского народа.
▫️Сторонники Трампа, которые верят утверждениям президента о массовых фальсификациях на президентских выборах, готовят массовую демонстрацию в Вашингтоне в эти выходные.
▫️Эксперты в области экстремизма предупредили, что акция может закончиться насилием, поскольку ее организуют крайне правые группировки.
▫️Борис Джонсон, Ангела Меркель и Эммануэль Макрон поздравили Джо Байдена с победой несмотря на то, что подсчет голосов в нескольких штатах еще не закончен.
▫️Опросы показали, что 70% членов Республиканской партии не считают, что выборы были свободными или честными.
▫️Трамп отказывается предоставлять Байдену секретные разведданные, касающиеся безопасности страны. По традиции, эти документы предоставляются избранному президенту наравне с уходящим.
Подробнее: https://bbc.in/3lvOECk
Предложения Макрона об ужесточении контроля за мечетями и прекращении выдачи виз имамам вызвали гнев мусульман во Франции и по всему миру.
Его правительство обвинили его в том, что оно не всегда видит разницу между исламом и исламизмом.
Макрон призвал Европу принять единые и жесткие меры для борьбы с радикализмом и экстремизмом. Не все европейские лидеры поддержали заявления Макрона, хотя они традиционно осудили теракты.
Что предлагает Макрон Евросоюзу?
https://bbc.in/2Umu5fZ
Его правительство обвинили его в том, что оно не всегда видит разницу между исламом и исламизмом.
Макрон призвал Европу принять единые и жесткие меры для борьбы с радикализмом и экстремизмом. Не все европейские лидеры поддержали заявления Макрона, хотя они традиционно осудили теракты.
Что предлагает Макрон Евросоюзу?
https://bbc.in/2Umu5fZ
BBC News Русская служба
Реформа Шенгена и удаление радикального контента. Как Макрон хочет бороться с терроризмом
После недавних терактов во Франции президент Эммануэль Макрон хочет ввести новые, более жесткие меры противодействия радикальному экстремизму в Европе. Не все европейские лидеры поддержали его предложения, а среди мусульман во многих странах они вызвали возмущение…
Би-би-си начинает внутреннее расследование знаменитого интервью с принцессой Дианой, которое привело к ее разводу с принцем Чарльзом.
В 1995 году журналист Мартин Башир взял сенсационное интервью у принцессы Дианы. Его обвиняют в том, что он мог уговорить принцессу на откровенный разговор в обмен на фальшивый компромат на ее придворных.
Это интервью стало одним из главных событий года. Его смотрели более 23 млн человек - почти каждый третий житель Соединенного Королевства.
Подробнее: https://bbc.in/3pm85zY
В 1995 году журналист Мартин Башир взял сенсационное интервью у принцессы Дианы. Его обвиняют в том, что он мог уговорить принцессу на откровенный разговор в обмен на фальшивый компромат на ее придворных.
Это интервью стало одним из главных событий года. Его смотрели более 23 млн человек - почти каждый третий житель Соединенного Королевства.
Подробнее: https://bbc.in/3pm85zY
🦠 Коронавирус в России. Главное
🔺Суточный прирост новых случаев коронавируса в России вплотную приблизился к отметке в 22 тысячи, достигнув максимума за все время пандемии.
🔺За последние сутки в России умерли 411 пациентов с коронавирусом (в Москве - 70). Третий день подряд число летальных исходов превышает 400.
🔺В центре Петербурга демонтируют "стену памяти" с фотографиями более 100 медиков, умерших во время пандемии.
Подробнее: https://bbc.in/3eSfSRi
🔺Суточный прирост новых случаев коронавируса в России вплотную приблизился к отметке в 22 тысячи, достигнув максимума за все время пандемии.
🔺За последние сутки в России умерли 411 пациентов с коронавирусом (в Москве - 70). Третий день подряд число летальных исходов превышает 400.
🔺В центре Петербурга демонтируют "стену памяти" с фотографиями более 100 медиков, умерших во время пандемии.
Подробнее: https://bbc.in/3eSfSRi
BBC News Русская служба
Россия обновила рекорд по числу Covid-19. В Петербурге закрывают "стену памяти"
Суточный прирост новых случаев коронавируса в России вплотную приблизился к отметке 22 тысячи, достигнув максимума за все время пандемии. В Петербурге демонтируют "стену памяти" с фотографиями медиков, боровшихся с Covid-19. Эти и другие новости - в обзоре…
Тяжелый дальний транспортный самолет Ан-124 "Руслан" совершил аварийную посадку в Новосибирске и выкатился за пределы взлетно-посадочной полосы.
Собеседник Интерфакса в службах аэропорта Толмачево сообщил, что самолет проехал лишние 300 метров. Росавиация и Следственный комитет не уточняют расстояние.
Самолет получил серьезные повреждения. Никто из 14 членов экипажа не пострадал.
"Руслан" - один из крупнейших транспортных самолетов в мире.
Подробнее об аварии: https://bbc.in/2GWGx2K
Собеседник Интерфакса в службах аэропорта Толмачево сообщил, что самолет проехал лишние 300 метров. Росавиация и Следственный комитет не уточняют расстояние.
Самолет получил серьезные повреждения. Никто из 14 членов экипажа не пострадал.
"Руслан" - один из крупнейших транспортных самолетов в мире.
Подробнее об аварии: https://bbc.in/2GWGx2K
Боевые дроны стали самым заметным оружием во время войны в Нагорном Карабахе.
Конфликт продемонстрировал их эффективность в современной войне и вызвал всплеск интереса к беспилотников во всем мире. В них многие увидели символ войн будущего.
"Когда люди, особенно политики, видят, что можно вести такую войну без больших жертв с собственной стороны, воюя роботами, нанося противнику существенный ущерб - материальный и в живой силе, это, конечно, оказывает на них влияние", - сказал Би-би-си главный редактор портала UAV.ru Денис Федутинов.
Как война в Карабахе повлияет на развитие военных беспилотников?
https://bbc.in/2UkpdrH
Конфликт продемонстрировал их эффективность в современной войне и вызвал всплеск интереса к беспилотников во всем мире. В них многие увидели символ войн будущего.
"Когда люди, особенно политики, видят, что можно вести такую войну без больших жертв с собственной стороны, воюя роботами, нанося противнику существенный ущерб - материальный и в живой силе, это, конечно, оказывает на них влияние", - сказал Би-би-си главный редактор портала UAV.ru Денис Федутинов.
Как война в Карабахе повлияет на развитие военных беспилотников?
https://bbc.in/2UkpdrH
BBC News Русская служба
Война будущего. Как конфликт в Карабахе повлияет на развитие военных беспилотников
Война в Нагорном Карабахе, визитной карточкой которой стали видеокадры ударов беспилотных аппаратов по наземным целям, вызвала всплеск интереса к боевым дронам во всем мире. В них многие увидели символ войн будущего.