🦠 Коронавирус в России. Главное
🔺 За минувшие сутки в стране зарегистрировали смерть 432 пациентов с коронавирусом, это максимальное число за время пандемии.
🔺Московские театры не понимают, как работать после распоряжения мэра Сергея Собянина о том, что в залы во время спектаклей могут быть заполнены только на 25%.
🔺Жители российских городов оценили эффективность мер, которые власти принимают против Covid-19.
🔺Анестезиолог-реаниматолог Артур Топоров, рассказавший журналистам о перебоях с медицинским кислородом в больнице №20 в Ростове-на-Дону, уволился.
🔺Государственный институт русского языка им. Пушкина назвал "самоизоляцию" и "обнуление" словами 2020 года.
Подробнее: https://bbc.in/36qL8Da
🔺 За минувшие сутки в стране зарегистрировали смерть 432 пациентов с коронавирусом, это максимальное число за время пандемии.
🔺Московские театры не понимают, как работать после распоряжения мэра Сергея Собянина о том, что в залы во время спектаклей могут быть заполнены только на 25%.
🔺Жители российских городов оценили эффективность мер, которые власти принимают против Covid-19.
🔺Анестезиолог-реаниматолог Артур Топоров, рассказавший журналистам о перебоях с медицинским кислородом в больнице №20 в Ростове-на-Дону, уволился.
🔺Государственный институт русского языка им. Пушкина назвал "самоизоляцию" и "обнуление" словами 2020 года.
Подробнее: https://bbc.in/36qL8Da
BBC News Русская служба
Коронавирус в России: новый рекорд смертности и гробы со стеклянной крышкой
За сутки в России умерли 432 пациента с Covid-19. Это максимальное число за время пандемии. Тем временем в регионах продолжают жаловаться на переполненные морги, а в Москве переживают о том, как будут работать полупустые театры. Эти и другие новости - в обзоре…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎥 В Ереване проходит митинг оппозиции против соглашения о прекращении военных действий в Нагорном Карабахе.
Началась потасовка с полицией, сообщает корреспондент Би-би-си.
Местные СМИ сообщают о задержании лидеров нескольких партий.
Началась потасовка с полицией, сообщает корреспондент Би-би-си.
Местные СМИ сообщают о задержании лидеров нескольких партий.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Корреспондент Русской службы Би-би-си Юрий Вендик рассказывает, что сейчас происходит в Ереване.
❗️Премьер-министр России Михаил Мишустин отправил в отставку главу Федеральной антимонопольной службы Игоря Артемьева.
Артемьев возглавлял ведомство с момента его создания в 2004 году.
Мишустин предложил Артемьеву пост помощника премьер-министра. Тот согласился.
Новым главой ФАС станет Максим Шаскольский, до сих пор занимавший пост вице-губернатора Санкт-Петербурга.
https://bbc.in/38wYJLN
Артемьев возглавлял ведомство с момента его создания в 2004 году.
Мишустин предложил Артемьеву пост помощника премьер-министра. Тот согласился.
Новым главой ФАС станет Максим Шаскольский, до сих пор занимавший пост вице-губернатора Санкт-Петербурга.
https://bbc.in/38wYJLN
BBC News Русская служба
Артемьева лишили поста главы ФАС. Он возглавлял службу всегда
Премьер-министр России Михаил Мишустин отправил в отставку главу Федеральной антимонопольной службы Игоря Артемьева. Артемьев возглавлял ведомство с момента его создания в 2004 году.
"Одна сторона подготовилась очень хорошо, шла к этому десятилетиями, другая сторона была слабее и готовилась кое-как."
Военная операция азербайджанской армии в Нагорном Карабахе, продолжавшаяся 44 дня, закончилась успехом для наступавших.
Это оказалось неожиданностью для наблюдателей, которые поначалу считали, что силы двух сторон более-менее равны.
Мы спросили военных экспертов о том, когда в конфликте наступил переломный момент, какие стратегии использовали стороны, и что помешало Армении в ходе обороны.
https://bbc.in/3eQa36E
Военная операция азербайджанской армии в Нагорном Карабахе, продолжавшаяся 44 дня, закончилась успехом для наступавших.
Это оказалось неожиданностью для наблюдателей, которые поначалу считали, что силы двух сторон более-менее равны.
Мы спросили военных экспертов о том, когда в конфликте наступил переломный момент, какие стратегии использовали стороны, и что помешало Армении в ходе обороны.
https://bbc.in/3eQa36E
BBC News Русская служба
Почему Азербайджан выиграл войну в Карабахе? Отвечают военные эксперты
Военная операция азербайджанской армии в Нагорном Карабахе, продолжавшаяся 44 дня, закончилась успехом для наступавших. Это оказалось неожиданным для наблюдателей, которые поначалу считали, что силы двух сторон более-менее равны, и Азербайджан не продвинется…
В Гонконге назначенная Пекином администрация лишила полномочий четырех оппозиционно настроенных депутатов городского Законодательного совета.
Причина – за недостаток патриотизма.
В знак протеста остальные 15 депутатов, представляющих демократические силы, заявили, что уйдут в отставку.
https://bbc.in/2IoXt2r
Причина – за недостаток патриотизма.
В знак протеста остальные 15 депутатов, представляющих демократические силы, заявили, что уйдут в отставку.
https://bbc.in/2IoXt2r
ЛСДУ3 => Российская Федерация => Артем Чайка
ЙФЯУ9 => физическое лицо => Игорь Чайка
https://bbc.in/2IrnaiG
ЙФЯУ9 => физическое лицо => Игорь Чайка
https://bbc.in/2IrnaiG
BBC News Русская служба
Росреестр вернул имена детям Юрия Чайки
Когда Юрий Чайка занимал должность генпрокурора, имена его детей Артема и Игоря были зашифрованы в публичных выписках Росреестра на их недвижимость. Теперь, когда он покинул ведомство, имена его детей снова рассекречены. Об этом сообщают "Открытые медиа".
🎼⚖️ Судебные баталии Бритни Спирс и ее отца продолжаются.
Суд в Лос-Анджелесе оставил отца певицы Бритни Спирс в роли ее опекуна.
Борьбу за то, чтобы опеку разделили ее личный менеджер и финансовая компания, певица начала летом.
По словам адвоката Бритни, певица боится отца и не станет снова выступать с концертами, пока он управляет ее делами.
Адвокат Джейми Спирса настаивала, что он всегда действовал исключительно в интересах дочери, защищая ее от злоумышленников, желающих извлечь выгоду из ее уязвимого положения.
https://bbc.in/3eQJcHR
Суд в Лос-Анджелесе оставил отца певицы Бритни Спирс в роли ее опекуна.
Борьбу за то, чтобы опеку разделили ее личный менеджер и финансовая компания, певица начала летом.
По словам адвоката Бритни, певица боится отца и не станет снова выступать с концертами, пока он управляет ее делами.
Адвокат Джейми Спирса настаивала, что он всегда действовал исключительно в интересах дочери, защищая ее от злоумышленников, желающих извлечь выгоду из ее уязвимого положения.
https://bbc.in/3eQJcHR
BBC News Русская служба
Суд оставил отца Бритни Спирс ее опекуном. Фанаты считают, что певицу держат в неволе
Суд в Лос-Анджелесе оставил отца певицы Бритни Спирс в роли ее опекуна. Борьбу за то, чтобы опеку разделили ее личный менеджер и финансовая компания, певица начала в августе.
В 1990-х он выдвигался в губернаторы Петербурга против Собчака - шефа Владимира Путина, а в "нулевые" превратил ФАС в могущественный орган, способный конкурировать с министерствами.
Кто такой Игорь Артемьев - бессменный руководитель Федеральной антимонопольной службы.
https://bbc.in/2IiSMYl
Кто такой Игорь Артемьев - бессменный руководитель Федеральной антимонопольной службы.
https://bbc.in/2IiSMYl
BBC News Русская служба
Борец с Google и союзник Сечина. Чем прославился экс-глава ФАС Игорь Артемьев
В Федеральной антимонопольной службе впервые за 16 лет сменился руководитель - “яблочник” Игорь Артемьев стал помощником премьер-министра. В 1990-х он выдвигался в губернаторы Петербурга против Собчака - шефа Владимира Путина, а в “нулевые” превратил ФАС…
❗️ Во время церемонии памяти жертв Первой мировой войны в Саудовской Аравии прогремел взрыв. Несколько человек были ранены.
Власти Саудовской Аравии подтвердили, что пострадали сотрудник консульства Греции и сотрудник саудовской службы безопасности. Также сообщается об одном пострадавшем гражданине Британии.
https://bbc.in/32vAh9R
Власти Саудовской Аравии подтвердили, что пострадали сотрудник консульства Греции и сотрудник саудовской службы безопасности. Также сообщается об одном пострадавшем гражданине Британии.
https://bbc.in/32vAh9R
BBC News Русская служба
Саудовская Аравия: на церемонии с участием западных дипломатов сработало взрывное устройство
Самодельная бомба взорвалась в Джидде на церемонии памяти павших солдат, на которой присутствовали иностранные дипломаты.
"Обнуление" и "самоизоляция" стали словами года по версии Института русского языка имени А. С. Пушкина.
По словам института, частотность употребления этих слов в СМИ выросла более чем в десять раз.
Другими популярными словами стали "коронавирус", "голосование", "дистанцирование", "карантин", "ковид", и "поправки".
По словам института, частотность употребления этих слов в СМИ выросла более чем в десять раз.
Другими популярными словами стали "коронавирус", "голосование", "дистанцирование", "карантин", "ковид", и "поправки".
🇦🇲 "Никол - предатель! Никол, уходи!" - скандировали в среду несколько тысяч участников митинга в центре Еревана в адрес премьера Пашиняна.
Он в ответ говорит, что возобновить войну хотят те, кто пересидел ее в Ереване.
Рассказываем, что сегодня происходит в столице Армении.
https://bbc.in/3pdtUl8
Он в ответ говорит, что возобновить войну хотят те, кто пересидел ее в Ереване.
Рассказываем, что сегодня происходит в столице Армении.
https://bbc.in/3pdtUl8
BBC News Русская служба
Жертвы самообмана. Потрясенные поражением в войне армяне требуют отставки премьера
В ночь на вторник, когда было объявлено о соглашении, остановившем войну в Карабахе, разъяренная толпа разгромила здания правительства и парламента Армении в Еревание, а теперь оппозиция митингует каждый день, требуя отставки премьер-министра Никола Пашиняна.
🦠 💉 В понедельник стало известно, что вакцина от коронавируса, разработанная фармацевтическими компаниями Pfizer и BioNTech, во время тестирования на добровольцах показала эффективность на 90% - иначе говоря, 9 из каждых 10 привитых не должны заболеть в случае заражения.
🥶 Однако есть проблема: вакцину необходимо хранить при температуре -70 градусов Цельсия, и повышать ее можно не более четырех раз.
Бытовые морозильники не способны поддерживать такую температуру. Но, кажется, в компании нашли выход:
https://bbc.in/2Ui2fRP
🥶 Однако есть проблема: вакцину необходимо хранить при температуре -70 градусов Цельсия, и повышать ее можно не более четырех раз.
Бытовые морозильники не способны поддерживать такую температуру. Но, кажется, в компании нашли выход:
https://bbc.in/2Ui2fRP
BBC News Русская служба
Коронавирус в мире: психические отклонения у переболевших и трудности с перевозкой вакцины
Транспортировка вакцины компании Pfizer может быть сопряжена с трудностями из-за необходимости ее хранения при очень низкой температуре, Еврокомисия хочет изменить правила, связанные со здравоохранением в ЕС, Германия пока не вышла на плато, несмотря на локдаун…
🔴 Избранный президент США Джо Байден назначит главой своего аппарата Рона Клайна, своего давнего помощника.
🔴 В Ереване продолжились протесты против премьера Никола Пашиняна, подписавшего соглашение о прекращении боевых действий в Карабахе.
🔴 Бывший советник Трампа Джон Болтон критикует свою партию за то, что она потакает президенту в упорном отрицании факта поражения на выборах.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/38B0NCk
🔴 В Ереване продолжились протесты против премьера Никола Пашиняна, подписавшего соглашение о прекращении боевых действий в Карабахе.
🔴 Бывший советник Трампа Джон Болтон критикует свою партию за то, что она потакает президенту в упорном отрицании факта поражения на выборах.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/38B0NCk
🇺🇸 ⚖️ Президент США Дональд Трамп все еще не собирается признавать результаты прошедших выборов, обещая оспорить их в судах.
Официальным цифрам не верят и 70% избирателей-республиканцев. На этой неделе республиканцы в Конгрессе США публично поддержали президента, заявив, что демократы слишком рано празднуют победу.
Поддержал Трампа и Генеральный прокурор Уильям Барр, официально распорядившись начать расследование о возможных нарушениях в ходе выборов.
Пока иски поданы в пяти штатах – Пенсильвании, Мичигане, Джорджии, Аризоне и Неваде. Ни в одном из них юристам Трампа не удалось одержать победы.
Объясняем, почему у президента практически нет шансов доказать свою победу на выборах в судах.
https://bbc.in/3neHuD4
Официальным цифрам не верят и 70% избирателей-республиканцев. На этой неделе республиканцы в Конгрессе США публично поддержали президента, заявив, что демократы слишком рано празднуют победу.
Поддержал Трампа и Генеральный прокурор Уильям Барр, официально распорядившись начать расследование о возможных нарушениях в ходе выборов.
Пока иски поданы в пяти штатах – Пенсильвании, Мичигане, Джорджии, Аризоне и Неваде. Ни в одном из них юристам Трампа не удалось одержать победы.
Объясняем, почему у президента практически нет шансов доказать свою победу на выборах в судах.
https://bbc.in/3neHuD4
BBC News Русская служба
Рекламная акция. Почему суды в США не помогут Трампу сохранить президентский пост?
Дональд Трамп не собирается признавать результаты прошедших выборов, обещая оспорить их в судах, и обвиняя демократов в масштабных фальсификациях. Официальным цифрам не верят и 70% избирателей-республиканцев, но суды в США один за другим отказываются рассматривать…
"Это была любовь с первого взгляда - и для меня, и для нее!"
Так избранный президент США Джо Байден в своем первом интервью Би-би-си в 1987 году вспоминал историю знакомства с женой.
Сейчас супруга Джо Байдена, 69-летняя Джилл, обещает быть крайне необычной первой леди США.
Например, она уже заявила, что не собирается бросать работу в школе – такого в американской истории еще не было.
Что известно о будущей первой леди США?
https://bbc.in/35nLmeN
Так избранный президент США Джо Байден в своем первом интервью Би-би-си в 1987 году вспоминал историю знакомства с женой.
Сейчас супруга Джо Байдена, 69-летняя Джилл, обещает быть крайне необычной первой леди США.
Например, она уже заявила, что не собирается бросать работу в школе – такого в американской истории еще не было.
Что известно о будущей первой леди США?
https://bbc.in/35nLmeN
BBC News Русская служба
Учительница в Белом доме. Почему Джилл Байден будет необычной первой леди
69-летняя Джилл Байден, супруга победителя президентской гонки в США Джо Байдена и будущая первая леди Америки, похоже, изменит традиционное представление об этой роли. Она уже заявила, что не собирается бросать работу учительницы в школе. Такого в американской…
🦠 Коронавирус в России. Главное
🔺 За последние сутки в России умерли 439 пациентов с Covid-19, это новый максимум за все время пандемии.
🔺 Минобороны отправляет в Хакасию медицинский отряд специального назначения после того, как там сложилась критическая ситуация с больницами.
🔺 Министерство науки и высшего образования опубликовало приказ о том, что все вузы в Москве и Петербурге должны перейти на удаленное обучение до 6 февраля.
🔺 У вакцины Pfizer будут проблемы с логистикой, поскольку ее нужно хранить при минус 75-80 градусов, заявил в директор центра им. Гамалеи Александр Гинцбург.
Подробнее: https://bbc.in/35nLSK0
🔺 За последние сутки в России умерли 439 пациентов с Covid-19, это новый максимум за все время пандемии.
🔺 Минобороны отправляет в Хакасию медицинский отряд специального назначения после того, как там сложилась критическая ситуация с больницами.
🔺 Министерство науки и высшего образования опубликовало приказ о том, что все вузы в Москве и Петербурге должны перейти на удаленное обучение до 6 февраля.
🔺 У вакцины Pfizer будут проблемы с логистикой, поскольку ее нужно хранить при минус 75-80 градусов, заявил в директор центра им. Гамалеи Александр Гинцбург.
Подробнее: https://bbc.in/35nLSK0
BBC News Русская служба
Коронавирус в России: военных медиков отправят в Хакасию, а студентов - на удаленку
Минобороны России заявило, что отправляет в Хакасию медицинский отряд специального назначения после того, как там сложилась критическая ситуация с больницами. Министерство высшего образования приказало перевести студентов на удаленное обучение до 6 февраля…