BBC News | Русская служба
389K subscribers
19K photos
3.26K videos
20 files
53.7K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Download Telegram
Россия возобновляет авиасообщение с тремя странами - Великобританией, Турцией и Танзанией.


Новость была настолько долгожданной, что на онлайн-сервисе Aviasales число поисковых запросов билетов в Турцию выросло в три раза, в Британию - в пять раз, а в Танзанию - в 70 раз, рассказали Би-би-си представители поисковой службы.


По данным Aviasales, слетать в Стамбул и Лондон из Москвы на тот момент стоило примерно 23 тысячи рублей за билет туда и обратно, а в Танзанию - 150 тысяч.

https://bbc.in/32SU1Fu
В Хабаровске в субботу утром начался очередной массовый митинг в поддержку арестованного губернатора Хабаровского края Сергея Фургала. Менее многочисленные акции проходят во Владивостоке и Южно-Сахалинске.

Митинги в Хабаровске проходят уже 15-й день подряд. Как сообщает с места событий корреспондент Би-би-си Петр Козлов, акция началась в полдень по местному времени, а в начале первого началось шествие по центру города.

Демонстранты скандируют лозунги "Я/Мы Фургал" и "20 лет доверия нет!"

https://bbc.in/3g2ajPV
У здания правительства Хабаровского края сейчас так.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
На улицах Хабаровска замечен "Фургаломобиль", из которого звучит песня Виктора Цоя "Перемен".
Фонд ОМС (ФОМС) - один из внебюджетных фондов в России, который создан для финансирования медицинского обслуживания населения. Из этого фонда компенсируют затраты медучреждений на лечение пациентов.

ФОМС направил в регионы письмо, в котором установил, что для медработников, путешественников и контактных лиц без симптомов заболевания тесты на коронавирус должен оплачивать работодатель.

Рассказываем, что об этом думают бизнесмены, юристы и эпидемиологи.

https://bbc.in/2OWzLu9
Борис Джонсон признал, что в начале пандемии его правительство "не понимало коронавирус".

“Некоторые вещи мы могли сделать и по-другому”, - ответил Джонсон после нескольких вопросов Би-би-си о том, почему в Британии от Covid-19 скончались более 45 тысяч человек - больше, лишь в Бразилии и США.

Премьер-министр также признал, что остаются “открытые вопросы” по поводу того, вовремя ли в стране объявили карантин.

https://bbc.in/2EjAnIr
В России за последние сутки зарегистрировано менее шести тысяч новых случаев заражения коронавирусом.

Число летальных исходов выросло до 13 192, выздоровело 597 140 человек.
Инстаграм-блогеры снимаются в рекламе, запускают собственные курсы и учат зарабатывать миллионы. Они становятся инфлюенсерами, влияя на общественное мнение, и зачастую бренды отказываются от рекламы на привычных каналах в пользу рекламы у блогера.

Хотя в российской Конституции решили закрепить бога и союз мужчины с женщиной, в русскоязычном "Инстаграме", большая часть пользователей которого младше 35 лет, обсуждают феминизм, бодипозитив и права ЛГБТ. Популярной среди блогеров стала тема любви к себе, отстаивания личных границ, полиамории и отказа от отношений.

(18+)

https://bbc.in/2D7Z89D
"Odboyni direl" [отбойная дрель] и "perdorator" [перфоратор]

Такое сейчас можно увидеть в Баку, столице Азербайджана, где уже 30 лет официальный алфавит - латиница, а сам азербайджанский язык далек не только от славянских языков, но даже от всей индоевропейской группы, к которой относятся русский, английский, португальский и другие языки Европы.

В Азербайджане принимаются законы, защищающие государственный язык. Недавно ввели штрафы для СМИ и рекламы за нарушение норм языка.

Только непонятно, что такое норма, и как быть с тем, что не все во власти хорошо знают азербайджанский.

https://bbc.in/3jGN0NG
📹 В Хабаровске в субботу прошел очередной массовый митинг в поддержку арестованного губернатора Хабаровского края Сергея Фургала.

По сообщениям корреспондента Би-би-си Петра Козлова, эта акция была самой многочисленной за последнее время, и на улицы вышли десятки тысяч людей.

https://youtu.be/Vq6_xRpyMbQ
В Хабаровске завершается субботняя акция в поддержку Сергея Фургала.

Корреспондент Би-би-си Петр Козлов подводит ее итоги.

Присоединяйтесь к нашей трансляции в Facebook.

https://www.facebook.com/bbcnewsrussian/videos/284441075980364/
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Во время нашего прямого эфира из Хабаровска на площади Ленина задержали двух человек.

На вопрос, почему их задерживают, полицейские сказали, что те находились в нетрезвом состоянии.
🦠 Коронавирус в мире. Главное.

🇪🇸 В Каталонии закрывают ночные клубы.

🇫🇷 Премьер-министр Франции Жан Кастекс сообщил о введении обязательного тестирования на коронавирус для приезжающих во Францию из 16 государств.

🇰🇷 В Южной Корее за минувшие сутки было выявлено 113 новых случаев. Среди них – 23 российских моряка с судна “Петр Первый”, пришвартованного в порту Пусана.

Подробнее: https://bbc.in/2D7LN16
📹 Считается, что быть двадцатилетним – здорово: ты уже взрослый, но еще не обременен семьей и другими заботами и можешь жить так, как этого хочешь именно ты. Но что если 20 лет – это вообще не весело?

Журналистка Би-би-си Катерина Венедиктова поговорила о кризисе четверти жизни с двадцатилетними в Каире, Нью-Йорке, Лондоне и Москве и записала их истории.

https://www.youtube.com/watch?v=jqzh0ET3nXU
Старые друзья, американцы Джо Фини и Том Кук, в 1992 году заключили пари: если один из них выиграет в лотерею Powerball, они поделят выигрыш пополам. Договор друзья скрепили рукопожатием.

Почти 30 лет спустя в розыгрыше выпали числа Тома - и он не забыл про условия пари.

По словам Джо, он был поражен, когда старый друг внезапно позвонил и сообщил, что делится с ним половиной джекпота в размере 22 млн долларов.

https://bbc.in/2ZWOXhf
Правительства Греции и Турции обмениваются жесткими заявлениями в связи с проведением пятничной молитвы в стамбульском соборе Святой Софии, который по решению турецких властей стал мечетью.

В момент, когда президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган принимал участие в первом за 86 лет намазе в Айя-Софии, в Греции звенели колокола, а демонстранты жгли турецкий флаг.

В субботу министерство иностранных дел Турции выступило с жестким заявлением в связи с пятничными акциями протеста в Греции.

"Разбалованные дети Европы не смогли вынести вида верующих, вновь распростершихся в молитве в Айя-Софии, и опять стали бредить", - заявили в МИДе Турции.

https://bbc.in/2EmJHeJ
📹 История "Конкорда" – это история одного из величайших научных достижения ХХ века, которое вывело на новый уровень мировую авиацию в целом.

В 1962 году между Великобританией и Франций было подписано историческое соглашение о строительстве первого в мире сверхзвукового пассажирского самолета. Инженерам пришлось преодолеть множество препятствий и перешагнуть границы возможностей аэронавтики, чтобы пассажиры могли оказаться по другую сторону Атлантики всего 3 часа 20 минут. История “Конкорда” это еще и история промышленного шпионажа мирового масштаба; в самый разгар Холодной войны британо-французскому проекту пришлось вступить в безжалостную гонку с американским Boeing 2707, а также с советским ТУ-144.

Подробнее – в первой части документального фильма Би-би-си "Конкорд": гонка на сверхзвуковой скорости".

Фильм доступен для просмотра только на территории России, Украины, Армении, Азербайджана, Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.

https://youtu.be/_CiWNASttYs
Уорикшир - графство, которое можно назвать "сердцем Англии".

Кто здесь только не жил, и, соответственно, готовил всевозможные блюда!

Наш лондонский обозреватель Яна Литвинова рассказывает о нескольких аппетитных примерах.

https://bbc.in/32ZYHcJ
📹 Ведущая Би-би-си Энни Прайс всю жизнь живет со шрамами от ожогов. Ей пришлось перенести множество пластических операций, но все они были по медицинской необходимости.

Сейчас впервые она почувствовала, что готова сделать операцию только ради внешности, и отправляется в столицу мировой пластической хирургии - Сеул. Сюда со всего мира съезжаются за идеальными пропорциями, а каждый пятый местный житель в возрасте от 20 до 30 лет делал хотя бы одну пластическую операцию.
Индустрия красоты здесь поставлена на поток, но отсутствие регулирования и огромное количество неквалифицированных хирургов часто приводят к тому, что операции заканчиваются травмам и и даже гибелью пациентов.

Подробнее - в документальном фильме Би-би-си “Сеул: мировая столица пластической хирургии”.

Фильм доступен для просмотра только на территории России, Украины, Армении, Азербайджана, Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.

https://youtu.be/q0k9fuVYSxQ