BBC News | Русская служба
389K subscribers
19K photos
3.26K videos
20 files
53.7K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Download Telegram
BBC News | Русская служба
"После того, как я упал на пол и закрыл голову руками, мои незваные гости начали лупить меня по рукам и ногам". Дело “Нового величия” приближается к приговору: участников предполагаемой экстремистской организации задержали в марте 2018 года. Рассказываем…
Речь фигурантки дела "Нового величия" Марии Дубовик в суде:
(публикуется с сокращениями)

"Я была выброшена из своей привычной жизни - сначала в СИЗО, а потом под изматывающий домашний арест, когда ты становишься узником в собственном доме.

Из-за чудовищного обвинения я была в СИЗО целых 5 месяцев, ухудшилось здоровье, мне необходимо комплексное лечение. У меня сильно падает зрение. Я не признаю себя виновной. Я до сих пор не понимаю, за что меня сейчас судят.

Целый год идет суд. Целый год мне казалось, что сейчас все разрешится, но из раза в раз изо дня в день продолжается одно и то же.

Причиной всего этого кошмара является нездоровый, на мой взгляд, человек. Он сам сказал суду, что его хобби - коллекционировать людей, ходить по собраниям и решать, кого отправить в жернова системы. Именно он, и никто другой, снял этот проклятый кабинет на Братиславской, он написал устав, он предлагал кидать коктейли Молотова в ООН. И после всего этого он является свидетелем, а мы, которые ему возражали, стали подсудимыми. Два бесконечно долгих дня мы слушали его показания. Мы не видели его лица - он испугался дать показания, глядя нам в глаза. Он врал суду, когда говорил, что мы собираемся делать взрывчатку. Он врал суду, когда говорил, что мы собираемся устроить переворот и захватить власть в стране. Он врал суду, когда говорил, что я призывала бить полицейских. Я думаю, даже прокурор ему не верит, но дело заведено и ему нужно продолжать.

Я никогда не делала ничего, в чем меня обвиняют. Я не писала устав, не призывала к насилию, не разрабатывала листовок, никого не вербовала, я даже не знаю, как это делается.

Ни я, ни члены моей семьи не присутствовали там, где на обыске нашли этот несчастный устав. Так что вопрос, действительно ли в моем доме что-то нашли, остаётся открытым.

Я всегда была далека от политики, мне была близка биология, недаром я выбрала профессию ветеринара. Я благодарна своему брату, который сильно меня поддерживал и хорошо шутил, и возможно, его чувство юмора помогает пережить это безумие. Я благодарна своему настоятелю и священнику, который поддерживает меня и мою семью и молится за нас. Я благодарна журналистам, благодаря которым я сейчас не в СИЗО.

Я никогда не была экстремистом, я даже не знаю, что это такое.

На домашнем аресте я стала много читать, в том числе Священное Писание: "Любите врагов ваших, молитесь за обижающих вас и гонящих вас". Я стараюсь простить всех, даже Раду Зелинского.

Очень обидно, что я не могу учиться и так и не слезла с шеи родителей.

Я прошу остановить этот беспредел. Я хотела просить милости, но мой защитник сказал, что нужно просить правосудия - милости просят виновные, а ни я, ни Аня, ни ребята - мы не виноваты".

Записала и расшифровала корреспондент Би-би-си Наталия Зотова.

https://bbc.in/3fXtbzB
BBC News | Русская служба
Речь фигурантки дела "Нового величия" Марии Дубовик в суде: (публикуется с сокращениями) "Я была выброшена из своей привычной жизни - сначала в СИЗО, а потом под изматывающий домашний арест, когда ты становишься узником в собственном доме. Из-за чудовищного…
Из последнего слова Анны Павликовой:

"Я ясно вижу, что нас просто использовали и манипулировали нами люди, которые умышленно создали все это уголовное дело. И теперь все мы в течение долгого времени переживаем эти мучения […]

Руслан Д. нашел к каждому свой подход, свою струну, на которой он играл. А сам именно создавал, а не собирал какие-то доказательства. Он контролировал просто каждый наш шаг: где-то давил, где-то успокаивал, что-то обещал, угрожал. Уже почти в конце были такие моменты, когда он на полном серьезе говорил: "Да вот, меня Ребровский сильно раздражает, у меня есть человек, я его найму, и тот его немножечко испугает". Мы говорим: зачем, можно же поговорить спокойно".

https://bbc.in/3fXtbzB
BBC News | Русская служба
Из последнего слова Анны Павликовой: "Я ясно вижу, что нас просто использовали и манипулировали нами люди, которые умышленно создали все это уголовное дело. И теперь все мы в течение долгого времени переживаем эти мучения […] Руслан Д. нашел к каждому свой…
Вячеслав Крюков (один из трех подсудимых, для которого прокуратура запросила реальный срок):

"Спасибо общественности и всем, кто был рядом и помог достичь изменений. Осталось совершить последний шаг и отпустить нас всех. От исхода нашего дела зависит не только наша судьба, но в какой-то мере и репутация всей нашей судебной системы.

У меня есть любимая девушка, которая сейчас в соседнем зале трансляций любит и ждет. У меня также есть семья. Неужели того, что с нами произошло, через какие муки мы прошли, мало для нас?"

https://bbc.in/3fXtbzB
📹 Экс-кандидат в президенты Беларуси Валерий Цепкало уехал в Москву вместе с детьми. Его жена Вероника продолжает работать вместе с зарегистрированным кандидатом Тихановской.

Мы поговорили с Вероникой Цепкало об отъезде мужа и ее дальнейших планах.

https://www.youtube.com/watch?v=AUrIquLJKC8
В Санкт-Петербурге сегодня проходит репетиция Главного военно-морского парада.

В городе с 17:00 до 22:00 перекрыли подъездные пути ко всем центральным мостам через Неву. С 18:00 до 21:00 разведены все мосты: в Неву входят корабли, участвующие в репетиции. Власти просили работодателей отпустить петербуржцев пораньше, чтобы они могли попасть на выходные загород.
Напряженность между Баку и Ереваном опять растет. И заметно это не только в Нагорном Карабахе, но и на улицах Москвы, Лондона и Лос-Анджелеса.


Российские СМИ сообщают о нападениях на машины с армянскими номерами в Москве и о погроме в азербайджанском ресторане на юго-востоке российской столицы. Полиция уже завела уголовные дела.


В Лондоне потасовка произошла 17 июля во время акции протеста у армянского посольства. Десятки выходцев из Азербайджана скандировали у диппредставительства лозунги "Карабах - наш, он будет наш" и "Позор, Армения".


Азербайджанские медиа пишут, что на протестующих напали армяне, а армянские - что драку спровоцировали азербайджанцы.

https://bbc.in/2WTIRfJ
Россия возобновляет авиасообщение с тремя странами - Великобританией, Турцией и Танзанией.


Новость была настолько долгожданной, что на онлайн-сервисе Aviasales число поисковых запросов билетов в Турцию выросло в три раза, в Британию - в пять раз, а в Танзанию - в 70 раз, рассказали Би-би-си представители поисковой службы.


По данным Aviasales, слетать в Стамбул и Лондон из Москвы на тот момент стоило примерно 23 тысячи рублей за билет туда и обратно, а в Танзанию - 150 тысяч.

https://bbc.in/32SU1Fu
В Хабаровске в субботу утром начался очередной массовый митинг в поддержку арестованного губернатора Хабаровского края Сергея Фургала. Менее многочисленные акции проходят во Владивостоке и Южно-Сахалинске.

Митинги в Хабаровске проходят уже 15-й день подряд. Как сообщает с места событий корреспондент Би-би-си Петр Козлов, акция началась в полдень по местному времени, а в начале первого началось шествие по центру города.

Демонстранты скандируют лозунги "Я/Мы Фургал" и "20 лет доверия нет!"

https://bbc.in/3g2ajPV
У здания правительства Хабаровского края сейчас так.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
На улицах Хабаровска замечен "Фургаломобиль", из которого звучит песня Виктора Цоя "Перемен".
Фонд ОМС (ФОМС) - один из внебюджетных фондов в России, который создан для финансирования медицинского обслуживания населения. Из этого фонда компенсируют затраты медучреждений на лечение пациентов.

ФОМС направил в регионы письмо, в котором установил, что для медработников, путешественников и контактных лиц без симптомов заболевания тесты на коронавирус должен оплачивать работодатель.

Рассказываем, что об этом думают бизнесмены, юристы и эпидемиологи.

https://bbc.in/2OWzLu9
Борис Джонсон признал, что в начале пандемии его правительство "не понимало коронавирус".

“Некоторые вещи мы могли сделать и по-другому”, - ответил Джонсон после нескольких вопросов Би-би-си о том, почему в Британии от Covid-19 скончались более 45 тысяч человек - больше, лишь в Бразилии и США.

Премьер-министр также признал, что остаются “открытые вопросы” по поводу того, вовремя ли в стране объявили карантин.

https://bbc.in/2EjAnIr
В России за последние сутки зарегистрировано менее шести тысяч новых случаев заражения коронавирусом.

Число летальных исходов выросло до 13 192, выздоровело 597 140 человек.
Инстаграм-блогеры снимаются в рекламе, запускают собственные курсы и учат зарабатывать миллионы. Они становятся инфлюенсерами, влияя на общественное мнение, и зачастую бренды отказываются от рекламы на привычных каналах в пользу рекламы у блогера.

Хотя в российской Конституции решили закрепить бога и союз мужчины с женщиной, в русскоязычном "Инстаграме", большая часть пользователей которого младше 35 лет, обсуждают феминизм, бодипозитив и права ЛГБТ. Популярной среди блогеров стала тема любви к себе, отстаивания личных границ, полиамории и отказа от отношений.

(18+)

https://bbc.in/2D7Z89D
"Odboyni direl" [отбойная дрель] и "perdorator" [перфоратор]

Такое сейчас можно увидеть в Баку, столице Азербайджана, где уже 30 лет официальный алфавит - латиница, а сам азербайджанский язык далек не только от славянских языков, но даже от всей индоевропейской группы, к которой относятся русский, английский, португальский и другие языки Европы.

В Азербайджане принимаются законы, защищающие государственный язык. Недавно ввели штрафы для СМИ и рекламы за нарушение норм языка.

Только непонятно, что такое норма, и как быть с тем, что не все во власти хорошо знают азербайджанский.

https://bbc.in/3jGN0NG