Audio
Подкаст "Что это было". За что осужден карельский историк Дмитриев?
⭕️Глава ЦИК Элла Памфилова сообщила Би-би-си, что попросила вернуть опрос о многодневном голосовании сотрудницу, которая ведет “Твиттер“.
“Пусть люди пишут, голосуют, отводят душу, пусть хоть минус 120% будет [результат]“, - сказала она Би-би-си. Она снова заверила, что провести этот опрос решила “девочка из пресс-службы“, которая затем испугалась, что под твитом начали появляться грубые комментарии. “А там нельзя, в Твиттере комментарии удалить, и она удалила твит“, - объяснила глава ЦИК.
Памфилова подчеркнула, что считает решение провести такой опрос в Твиттере глупым, поскольку результат заведомо будет не репрезентативным.
“Но еще более глупым решением было удалять опрос, - подчеркнула она. - Вся эта ситуация не вызывает ничего кроме смеха, вот я и смеюсь“. На этих словах глава ЦИК рассмеялась и положила трубку.
https://www.bbc.com/russian/news-53515641
“Пусть люди пишут, голосуют, отводят душу, пусть хоть минус 120% будет [результат]“, - сказала она Би-би-си. Она снова заверила, что провести этот опрос решила “девочка из пресс-службы“, которая затем испугалась, что под твитом начали появляться грубые комментарии. “А там нельзя, в Твиттере комментарии удалить, и она удалила твит“, - объяснила глава ЦИК.
Памфилова подчеркнула, что считает решение провести такой опрос в Твиттере глупым, поскольку результат заведомо будет не репрезентативным.
“Но еще более глупым решением было удалять опрос, - подчеркнула она. - Вся эта ситуация не вызывает ничего кроме смеха, вот я и смеюсь“. На этих словах глава ЦИК рассмеялась и положила трубку.
https://www.bbc.com/russian/news-53515641
BBC News Русская служба
"Пусть хоть минус 120% будет". Глава ЦИК объяснила возвращение опроса про трехдневное голосование - BBC News Русская служба
ЦИК России снова опубликовал в своем Твиттере опрос "Считаете ли вы удобной практику голосования в течение нескольких дней?". Предыдущий такой опрос ЦИК удалил после того, как более 90% пользователей ответили "Нет". Глава ЦИК Элла Памфилова признала в разговоре…
По словам историков, в официальной брошюре МВД Британии, по которой желающие получить гражданство готовятся сдавать тест на знание истории, преуменьшена роль Соединенного Королевства в международной работорговле, а прекращение существования Британской империи описано как "в основном мирный процесс", тогда как на самом деле это было не так.
https://bbc.in/3eVf10H
https://bbc.in/3eVf10H
BBC News Русская служба
Колониальный тест? Британию призывают поменять экзамен для мигрантов
Группа британских историков призвала правительство пересмотреть учебник для людей, претендующих на получение гражданства, поскольку в нем обеляется колониальное прошлое страны. В числе прочего они недовольны упоминанием Редьярда Киплинга, написавшего стихотворение…
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Дегтярев – Би-би-си: раскачать ситуацию в Хабаровске прилетели иностранные граждане из Москвы.
Подробнее:
https://bbc.in/39sfdDw
Подробнее:
https://bbc.in/39sfdDw
🔴 США и Британия выразили обеспокоенность из-за возросшей активности российской спутниковой программы.
🔴 Впервые за 86 лет в соборе Святой Софии в Стамбуле пройдет мусульманское богослужение.
🔴 Студия Disney снова изменила график выхода своих фильмов.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2OOBcej
🔴 Впервые за 86 лет в соборе Святой Софии в Стамбуле пройдет мусульманское богослужение.
🔴 Студия Disney снова изменила график выхода своих фильмов.
Подробнее - в нашем утреннем дайджесте.
https://bbc.in/2OOBcej
"Сейчас мы, наверное, вряд ли возьмемся за вывоз людей, которые ещё не подверглись пыткам!".
Как живут жертвы насилия из Чечни, которые решились раскрыть свои личности, и те, кто помогал им бежать.
https://bbc.in/2Efxuby
Как живут жертвы насилия из Чечни, которые решились раскрыть свои личности, и те, кто помогал им бежать.
https://bbc.in/2Efxuby
BBC News Русская служба
"Я их прощаю. Я свободный человек". Как живут геи из Чечни, открывшие свои лица
После массовых облав на гомосексуалов в Чечне с помощью активистов "Российской ЛГБТ-сети" из республики бежали 177 человек. Пока о нападениях на геев много писали СМИ, дипломаты активно помогали преследуемым уехать. Но информационный шум утих, и процесс выдачи…
В среду в отставку ушел министр образования Москвы Иосиф Калина.
Он запомнился тем, что его реформа финансирования стала поводом для начала слияния школ в столице.
Уход Калины с поста министра образования стал поводом для ликования учителей и родителей учеников в соцсетях.
Мы попросили учителей рассказать, почему масштабные реформы Иосифа Калины так и не встретили поддержки.
https://bbc.in/2CZ23BM
Он запомнился тем, что его реформа финансирования стала поводом для начала слияния школ в столице.
Уход Калины с поста министра образования стал поводом для ликования учителей и родителей учеников в соцсетях.
Мы попросили учителей рассказать, почему масштабные реформы Иосифа Калины так и не встретили поддержки.
https://bbc.in/2CZ23BM
BBC News Русская служба
Слияние школ и соленые огурцы: чем запомнился ушедший глава образования Москвы
Министр образования Москвы Иосиф Калина ушел в отставку: за 10 лет он провел масштабную реформу слияния школ. Би-би-си разбиралась, какие реформы проводил Калина и к чему они привели.
Великобритания и США заявили, что Россия провела в космосе испытания аппарата, способного уничтожать спутники на околоземной орбите.
Минобороны России ранее заявляло, что новые технологии используются для проверки российской космической техники.
По словам корреспондента Би-би-си по вопросам обороны Джонатана Била, этот инцидент увеличивает риск начала гонки вооружений в космосе, так как другие страны также разрабатывают космические технологии, которые могут быть применены в военных целях.
https://bbc.in/2OTLutG
Минобороны России ранее заявляло, что новые технологии используются для проверки российской космической техники.
По словам корреспондента Би-би-си по вопросам обороны Джонатана Била, этот инцидент увеличивает риск начала гонки вооружений в космосе, так как другие страны также разрабатывают космические технологии, которые могут быть применены в военных целях.
https://bbc.in/2OTLutG
BBC News Русская служба
Британия и США заявили об испытании Россией противоспутникового оружия
Великобритания и США заявили, что Россия провела в космосе испытания противоспутникового оружия. По заявлению Вашингтона, подобные действия России в околоземном пространстве несут угрозу космическим аппаратам США и их союзников.
❗️Глава ЦИК Элла Памфилова заявила, что на ближайших выборах 13 сентября организуют досрочное голосование с 11 по 12 сентября.
Памфилова заявила, что формат многодневного голосования критикует меньшинство избирателей и членов избиркомов: "Их право - выходить из комиссий. Но в любом случае большинство членов избирательных комиссий понимают, что мы работаем в интересах избирателей".
https://bbc.in/30WqXKH
Памфилова заявила, что формат многодневного голосования критикует меньшинство избирателей и членов избиркомов: "Их право - выходить из комиссий. Но в любом случае большинство членов избирательных комиссий понимают, что мы работаем в интересах избирателей".
https://bbc.in/30WqXKH
BBC News Русская служба
Трехдневные выборы опробуют уже в сентябре. И закон для этого не нужен
Выборы в регионах России уже в сентябре этого года нужно провести в формате трехдневного голосования, заявила глава Центральной избирательной комиссии (ЦИК) Элла Памфилова. Расширение досрочного голосования она объяснила не "прихотью" ЦИК, а "требованием…
Законопроект, который внесла в Госдуму группа сенаторов во главе с Еленой Мизулиной, запрещает трансгендерным людям менять гендерный маркет в свидетельстве о рождении, вступать в брак и усыновлять детей.
"Мы не можем исключить, что дети будут воспитываться в тех гендерных ценностях и взглядах, которые исповедуют их родители-трансгендеры. Ребенок вырастет и будет сам решать, какой у него пол, стоит ему менять пол или нет, вступать в половые отношения с лицом того же пола или придерживаться традиционной гетеросексуальной ориентации. А пока ему 3 года, 5 лет, он имеет право быть воспитанным в общих традициях, которые в основном исповедуют граждане России", - объяснил Би-би-си цель законопроекта его соавтор, сенатор Александр Башкин.
https://bbc.in/39p72aN
"Мы не можем исключить, что дети будут воспитываться в тех гендерных ценностях и взглядах, которые исповедуют их родители-трансгендеры. Ребенок вырастет и будет сам решать, какой у него пол, стоит ему менять пол или нет, вступать в половые отношения с лицом того же пола или придерживаться традиционной гетеросексуальной ориентации. А пока ему 3 года, 5 лет, он имеет право быть воспитанным в общих традициях, которые в основном исповедуют граждане России", - объяснил Би-би-си цель законопроекта его соавтор, сенатор Александр Башкин.
https://bbc.in/39p72aN
BBC News Русская служба
"Это фашизм": как новый законопроект Мизулиной дискриминирует трансгендерных и интерсекс-людей
Проект поправок в Семейный кодекс о запрете трансгендерным людям вступать в брак может привести к существенному ущемлению их прав, говорят юристы. Авторы законопроекта настаивают, что таким образом защищают детей. Русская служба Би-би-си изучила позиции сторон.
🦠 Коронавирус в России. Главное.
🔴 Вакцина от коронавируса станет общедоступной только в начале следующего года.
🔴 Все сбережения в кризис, связанный с пандемией, потратили 8% россиян.
🔴 Среди богатейших российских бизнесменов есть те, кто разбогател за время эпидемии коронавируса почти вдвое.
Подробнее: https://bbc.in/2OU3Jza
🔴 Вакцина от коронавируса станет общедоступной только в начале следующего года.
🔴 Все сбережения в кризис, связанный с пандемией, потратили 8% россиян.
🔴 Среди богатейших российских бизнесменов есть те, кто разбогател за время эпидемии коронавируса почти вдвое.
Подробнее: https://bbc.in/2OU3Jza
Обострение на армяно-азербайджанской границе стало самым крупным инцидентом с 2016 года.
Вероятность начала полномасштабного конфликта и, тем более, его исход трудно предсказать даже без учета политической воли Еревана и Баку.
Би-би-си разбирается, что может произойти в случае эскалации конфликта между Арменией и Азербайджаном, может ли он принести победу одной из сторон, и какую роль в этом играет Россия.
https://bbc.in/2OP4Ik7
Вероятность начала полномасштабного конфликта и, тем более, его исход трудно предсказать даже без учета политической воли Еревана и Баку.
Би-би-си разбирается, что может произойти в случае эскалации конфликта между Арменией и Азербайджаном, может ли он принести победу одной из сторон, и какую роль в этом играет Россия.
https://bbc.in/2OP4Ik7
BBC News Русская служба
Армения и Азербайджан хотят мира, но готовятся к войне. Кто может победить и причем здесь Россия
Би-би-си разбирается, что может произойти в случае полномасштабного конфликта между Арменией и Азербайджаном, может ли он принести окончательную победу одной из сторон, и какую роль во всем этом играет Россия.
Белорусский оппозиционер Валерий Цепкало, который планировал участвовать в президентских выборах, бежал из страны в Россию вместе с двумя детьми.
Политик говорит, что опасался ареста, а также того, что его семью могут лишить родительских прав.
Об этом сообщили корреспонденты Би-би-си в Минске.
https://bbc.in/2WSkIGf
Политик говорит, что опасался ареста, а также того, что его семью могут лишить родительских прав.
Об этом сообщили корреспонденты Би-би-си в Минске.
https://bbc.in/2WSkIGf
BBC News Русская служба
Экс-претендент на пост президента Беларуси Цепкало уехал в Москву. Он боялся ареста
Белорусский оппозиционер Валерий Цепкало, который планировал участвовать в президентских выборах, бежал из страны в Россию вместе с двумя детьми. Политик говорит, что опасался ареста, а также того, что его семью могут лишить родительских прав. Об этом сообщили…
🛫Россия возобновляет международное авиасообщение с 1 августа, заявил премьер-министр Михаил Мишустин.
Самолеты пока будут летать из Москвы, Московской области, Санкт-Петербурга и Ростова-на-Дону.
Список стран, куда можно будет полететь, появится позже.
https://bbc.in/2Ej9YKV
Самолеты пока будут летать из Москвы, Московской области, Санкт-Петербурга и Ростова-на-Дону.
Список стран, куда можно будет полететь, появится позже.
https://bbc.in/2Ej9YKV
BBC News Русская служба
Россия возобновляет международные авиарейсы с 1 августа
Россия с 1 августа запустит международные рейсы из аэропортов Москвы, Московской области, Петербурга и Ростова-на-Дону, сообщил премьер-министр Михаил Мишустин. Пока только в три страны, в том числе в Танзанию. Переговоры о возобновлении рейсов начались в…
Ключевая ставка в России второй раз за год обновила исторический минимум.
Экономисты считают, что еще одного рекорда в этом году не будет – если не будет второй волны пандемии.
https://www.bbc.com/russian/news-53513811
Экономисты считают, что еще одного рекорда в этом году не будет – если не будет второй волны пандемии.
https://www.bbc.com/russian/news-53513811
BBC News | Русская служба
🛫Россия возобновляет международное авиасообщение с 1 августа, заявил премьер-министр Михаил Мишустин. Самолеты пока будут летать из Москвы, Московской области, Санкт-Петербурга и Ростова-на-Дону. Список стран, куда можно будет полететь, появится позже. …
На первом этапе авиасообщение возобновится с Британией, Турцией и Танзанией, сообщила вице-премьер Татьяна Голикова.
https://bbc.in/2Ej9YKV
https://bbc.in/2Ej9YKV
BBC News Русская служба
Россия возобновляет международные авиарейсы с 1 августа
Россия с 1 августа запустит международные рейсы из аэропортов Москвы, Московской области, Петербурга и Ростова-на-Дону, сообщил премьер-министр Михаил Мишустин. Пока только в три страны, в том числе в Танзанию. Переговоры о возобновлении рейсов начались в…
Несколько дней назад Владимир Путин отправил в Хабаровский край временно исполнять обязанности губернатора Михаила Дегтярева.
Тем временем люди продолжают выходить на центральную площадь Хабаровска в поддержку уже бывшего главы региона Сергея Фургала.
В субботу состоится новый митинг. Мы будем следить за развитием событий. Присоединяйтесь завтра к нашему прямому эфиру.
12:00 - хабаровское время
05:00 - московское время
https://www.youtube.com/watch?v=p38nbY_N-N8
Тем временем люди продолжают выходить на центральную площадь Хабаровска в поддержку уже бывшего главы региона Сергея Фургала.
В субботу состоится новый митинг. Мы будем следить за развитием событий. Присоединяйтесь завтра к нашему прямому эфиру.
12:00 - хабаровское время
05:00 - московское время
https://www.youtube.com/watch?v=p38nbY_N-N8
🦠 Коронавирус в мире. Главное.
🇧🇷 В Бразилии за сутки зарегистрировано более 67 тыс. заболевших Covid-19.
🇺🇸 Дональд Трамп отменил съезд Республиканской партии, на котором его должны были официально объявить кандидатом на пост президента США.
🇬🇧 🇦🇹 Британия и Австрия вводят обязательное ношение масок в помещениях.
Подробнее: https://bbc.in/2ZWtxB1
🇧🇷 В Бразилии за сутки зарегистрировано более 67 тыс. заболевших Covid-19.
🇺🇸 Дональд Трамп отменил съезд Республиканской партии, на котором его должны были официально объявить кандидатом на пост президента США.
🇬🇧 🇦🇹 Британия и Австрия вводят обязательное ношение масок в помещениях.
Подробнее: https://bbc.in/2ZWtxB1
"После того, как я упал на пол и закрыл голову руками, мои незваные гости начали лупить меня по рукам и ногам".
Дело “Нового величия” приближается к приговору: участников предполагаемой экстремистской организации задержали в марте 2018 года.
Рассказываем, в чем суть этого дела и как оно шло.
https://bbc.in/2BpF0zo
Дело “Нового величия” приближается к приговору: участников предполагаемой экстремистской организации задержали в марте 2018 года.
Рассказываем, в чем суть этого дела и как оно шло.
https://bbc.in/2BpF0zo
BBC News Русская служба
"Начали лупить меня по рукам и ногам". Дело "Нового величия" подошло к финалу
Дело "Нового величия" приближается к приговору: участников предполагаемой экстремистской организации задержали в марте 2018 года. С тех пор один из фигурантов успел сбежать на Украину, другая - выйти замуж за осужденного по другому политически мотивированному…
Россия возобновляет международное авиасообщение с 1 августа.
Самолеты пока будут летать из Москвы, Московской области, Санкт-Петербурга и Ростова-на-Дону.
На первом этапе авиасообщение возобновится с Британией, Турцией и Танзанией.
https://bbc.in/2Ej9YKV
Самолеты пока будут летать из Москвы, Московской области, Санкт-Петербурга и Ростова-на-Дону.
На первом этапе авиасообщение возобновится с Британией, Турцией и Танзанией.
https://bbc.in/2Ej9YKV