ЧИНЫГДОН «БÆРЗÆФЦÆГ»
3.37K subscribers
3K photos
3 videos
3.61K files
48 links
Электронная осетинская библиотека
Download Telegram
Таказов Ф.М. Грамматический очерк осетинского (дигорского) языка. 2009 г.
Форматы: pdf, djvu.

Настоящий Грамматический очерк представляет исправленный и расширенный вариант грамматического очерка, приложенного к составленному автором Дигорско-русскому словарю, 2003. В работе имеются существенные изменения: расширены все разделы, некоторые положения пересмотрены с новых позиций, добавлено много параграфов. «Очерк» охватывает наиболее значимые вопросы фонетики, морфологии и синтаксиса.
Бзаров Р.С. История в осетинском предании. 1993 г.

Книга посвящена народному герою Чермену Тулатову. В ней исследуются закономерности отражения действительности в историческом фольклоре и восстанавливается историческая основа фольклорного сюжета о Чермене. Издание предназначено для научных работников, преподавателей и всех, кого интересует история и фольклор осетин.
Федар Таказов, журнал «Дарьял», 2017 г., №2

На патриотических чувствах язык невозможно сохранить. Необходимо создавать условия, чтобы знать язык было всем выгодно. Русский язык — это экономический язык. Осетинский язык не входит в эту категорию. Если сейчас законодательно запретить русский язык, люди все равно будут его сами изучать, потому что им это жизненно необходимо. А оттого, что кто-то не будет знать осетинский язык, он не пострадает. Разве что самолюбие будет задето, и то не всегда.
Когда-то Васо Абаев призывал говорить с ребенком на родном языке дома. Однако такая установка ошибочная. Во-первых, сегодня многие понимают речь, а говорить не могут. Как они будут разговаривать с детьми? Во-вторых, бытовой язык обходится 300-500 словами. Можно ли сохранить язык за счет знания 500 слов? Когда ребенку нужно выйти за рамки бытового языка, он начинает теряться и, естественно, зная русский, подключает его. И получается, мы не заимствуем из русского языка, а наоборот, смешивем с осетинским без адаптации к осетинской грамматике. Это сказывается на языке негативно. Язык исчезает не от того, что заимствует слова. В осетинском языке очень много заимствований из тюркских языков. Но он от этого не стал тюркским. Эти слова настолько адаптированы, что мы их не воспринимаем как чужеродные. Также и многие русские слова адаптированы к осетинскому языку. Когда же чужой язык начинает подменять грамматическую структуру языка, начинается процесс ассимиляции.
А сегодня осетинский язык на таком этапе. Поэтому лозунги «Учите детей дома» или «Кто захочет, тот будет знать язык» не работают. Необходимо создавать такие условия, которые бы приблизили осетинский язык к экономическому.

Источник: https://www.darial-online.ru/material/2017_2-getoeva/
Джусойты Нинӕ. Къахетаг Ирыстон. 2020 аз.

Джусойты Сергийы чызг Нинӕ у Уӕрӕсейы Федерацийы Журналистты цӕдисы уӕнг, газет «Слово»-йы ӕмӕ Цӕгат Ирыстоны паддзахадон телерадиокомпани «Алани»-йы раздӕры бӕрнон кусӕг, ныртӕккӕ та газет «Хурзӕрин»-ы сӕрмагонд уацхӕссӕг Цӕгат Ирыстоны.

Къахеты «ирон адӕмӕй бирӕ фӕлтӕртӕ райгуырд ӕмӕ сӕ бирӕ хабӕрттӕ фесафынӕн ӕвгъау сты»... Ацы ныхӕстӕ кӕддӕр авторӕн загъта йӕ фыд Серги. Ӕмӕ Нинӕ ӕххӕст кӕны йӕ фыды фӕдзӕхст, фыссы, Къахетмӕ цы ирон адӕм фӕлыгъд, уыдоны цардыл, сӕ ивгъуыд азтӕ дӕр ӕмӕ сӕ абоны бонтӕ дӕр Хуссар Ирыстонимӕ ӕнгом баст кӕй уыдысты, ууыл, Хуссар Ирыстоныл иу уӕззау бонтӕ куы скодта (1918-1920, 1990-1992 азты), уӕд иу «Къахетаг Ирыстон» дӕр кӕй хъӕрзыдта, ууыл, «ӕфсымӕрон» Гуырдзыстоны адӕм нӕм цӕрӕнбонты цы сау зӕрдӕ дарынц, ууыл.
Тедеев Г.З. Семантическая структура осетинского глагола. 1989 г.

В работе рассматривается проблема семантической структуры осетинского слова (на материале глагольной лексики). В связи с этим анализируются вопросы семантической связи глагола с сочетающимися с ними объектами или субъектами, вопрос зависимости значений многозначного глагола от значений сочетающихся с ним субъектов и объектов. Здесь же описывается вопрос влияния характера связи глагола с существительным на формирование смыслового объема глагола, а также вопросы лексико-семантической группировки глагола.
Дзабиты Зарбег. Ирон адæмон хостæ. 1995 аз.

Работа содержит ценные сведения из истории осетинской народной медицины и рекомендации.
Кулумбегов Р.П. Южная Осетия. Хроники культурной жизни 2021 г.

В книге представлены материалы по различной тематике — культура, искусство, история, национальные традиции, Нартиада. Автор: кандидат исторических наук, этнограф Р.П. Кулумбегов дает развернутую информацию по каждой из этих тем.
Издание представляет интерес для работников сферы культуры, учащихся вуза и школ, а также читателей, интересующихся культурой, искусством и традициями осетинского народа.
Олисаев В.Г., Олисаев И.В. Медицинские представления и способы лечения заболеваний осетинскими лекарями. 2005 г.