کمپین تحریم محور پانترکیسم
572 subscribers
1.7K photos
468 videos
2 files
140 links
کمپین #ملی و خودجوش از فروردین۱۳۹۷برای آگاهی #ایرانیان از خطرات دولت ترکیه و باکو(نه مردم آنها)و جاه‌طلبی محورِ پانترکیسم در ایران

اما این کانال بعدتر به مسایل سیاسی دیگر هم پرداخت

نخستین پیام، پین‌شده

آی‌دی قبلیban_turkey

گروه متصل به کانال، بسته است
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#بخارا زادگاه #پور_سینا
شهری کهن از نگین های فرهنگ #ایرانی مهد پرورش بزرگان و دانشمندان ایرانی

به جای ترکیه به #ازبکستان بروید که زبان رسمی اش فارسی نیست اما تاجیک هایش فارسی سخن می گویند
@Ban_turkey
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
کریسمس در شهر #بخارا
زادگاه #پور_سینا
مهد پرورش دانشمندان ایرانی

به جای ترکیه به #ازبکستان زیبا و امن بروید

زبان بیشینه بخاراییان:
#فارسی تاجیکی
اما زبان رسمی ازبکستان: ازبکی است
و خطشان: سیرلیک/روسی است که یک قرن پیش قبل از استیلای شوروی, فارسی می‌نوشتند و می‌گفتند

@Ban_turkey
Forwarded from اتچ بات
⛔️چرا کمپین تحریم کالا و گردشگری ترکیه؟

@Ban_turkey

🔹آیا ما با مردم #ترکیه و #ترک ها مشکل داریم؟
🔻خیر

مشکل ما با دولت #اردوغان و حکومتی است که با اندیشه ناسیونالیسم تندرو و نژادپرستانه، دنبال دست اندازی بر میراث فرهنگی و مرزهای جغرافیایی همسایگانش است تا بتواند از این رهگذر، برای خود قلمرویی ارزنده تر بسازد! حال آنکه ایرانیان (هم مردم و هم حکومت های ما) هیچگاه برنامه ریزی شده در پی جعل تاریخ ترکیه برای دست اندازی بر میراث فرهنگی آن نبوده اند. اما روا نیست چنین همسایه ای با این روحیه راهزنی که در کمین کوچکترین روزنه ها، برای دستبرد به میراث فرهنگی #ایران نشسته است را با دست خود و سرمایه خود، قدرتمندتر و گستاخ تر کنیم. یادمان باشد، توانایی مالی بالای حکومت های جاه طلب، جسارت بیشتری به آنها برای دست درازی به مرزهای سیاسی و فرهنگی همسایگانشان می دهد.

اکنون دولت ترکیه و سیاست های کوتاه مدت و بلند مدت آن، در #نبرد_تمدنی و #رقابت_شدید با مفهوم ایران در معنای گسترده فرهنگی آن، و نه تنها یک جغرافیای سیاسی است.
از نمونه های این نبرد تمدنی، دروغپردازی درباره تبار بزرگان ایرانی است که حتا برای کودکان آگاه ایران هم مایه خنده است!
مانند دروغسازی درباره تبار #پور_سینا و #مولانا؛ چنانکه این بزرگان ادب و دانش ایرانی را بی شرمانه به نام #ترک، جا می زنند. افسوس از ناآگاهی مردمانی که دروغ ها را باور میکنند و نمی پرسند که #ابن_سینا یا #مولوی چرا نسکی (کتابی) به #ترکی ندارند!

این دروغسازان بزرگ تاریخ، مولوی را برای آرامگاهش که در #قونیه ( #ترکیه امروز) است، ترک می نامند و پورسینا را برای زادگاهش که در #بخارا ( #ازبکستان امروز) بوده است! و بسی موذیانه به دنبال دگرگونی اندیشه مردم ناآگاهند، با این برهان بسیار غلط که چون قونیه در ترکیه و بخارا در ازبکستان است و زبان رسمی این دو کشور ترکی است، پس تبار این دو بزرگمرد #ایرانی هم، ترک است.

واقعیت این است که مولوی از #بلخ ( #خراسان بزرگ/بخشی از #افغانستان امروز) بود و پس از یورش مغولان، در کودکی به همراه پدرش به قونیه کوچ کرد. مردم قونیه، زبان #فارسی را می فهمیدند چنانکه پسر مولانا در بیتی به این اشاره می کند:
فارسی گو که جمله دریابند
گرچه زین غافل‌اند و درخوابند
همچنین دروغ پرداران، هیچ نمی گویند که زبان فارسی، تا سالیان دراز، حتا زبان دیوانی و دفتری پادشاهان #عثمانی در #آناتولی (ترکیه امروز) بوده است، پس بخشی از مردم آن سرزمین، با فارسی آشنا بوده اند.

درباره پورسینا هم برهان آن ها با نگاه به زادگاه اوست که ازبکستان کنونی و کشوری با زبان رسمی #ازبکی (ترکی) است، اما با شمار بالایی فارسی زبان که به آنها #تاجیک می گویند. واقعیتی که بازهم برنامه ریزان ناسیونالیسم تندروی ترکی در این باره نمی گویند آن است که ازبکستان کشوری نوساخته است که پیش از این، شهر بخارا(که روستای #افشانه، زادگاه پورسینا، نزدیک آن است) بخشی از امیرنشین بخارا بود که ۱۰۰ سال پیش با سیاست سلطه گری #شوروی کمونیستی فروپاشید و سپس هم #روسیه نوین برای ادامه سلطه بر سرزمین های پیرامون، این امیرنشین را تجزیه کرد و امروز بخشی از آن در #ازبکستان و بخشی هم در #تاجیکستان (دو کشور نوساز) است!

بخارا، نام و هویت و بسیاری از نمادهای معماری، هنر و زبانش از فرهنگ ناب و دست نخورده ایرانی است. در سهل انگارانه ترین حالت، می توان گفت امروز بخارا شهری آمیخته از فرهنگ ایرانی و ترکی(ترک زبانان آسیای میانه) است و نه اینکه ویژه ترکان باشد؛ و اگر دقیقتر تاریخ بخارا را بخوانیم، می بینیم که تا پیش از سیاستهای فارسی ستیزی(تاجیک ستیزی) و تغییر دستوری بافت جمعیتی آن در ۲۵سال دیکتاتوری "اسلام کریموف"از آغاز استقلال تا ۲۰۱۶، بخارا شهری با بیشینه ی فارسی زبانان بوده است. امروز نیز این شهر شمار زیادی فارسی زبان دارد که اگر بازهم سهل انگارانه بگیریم و نگوییم بیشینه(اکثریت) آن شهر فارسی زبان اند، دستکم می گوییم نیمی از شهروندانش، فارسی زبان اند؛ اگرچه امروز زبان رسمی آن شهر، در پی سیاست هایی که گفته شد، همچنان زبان #ازبکی است.

همچنین دروغسازان ترکیه حتا به جایگاه و سمت پدر پورسینا اشاره نمی کنند که از امیران درباره #سامانی بوده است و #سامانیان نیز دودمانی ایرانی با زبان رسمی فارسی بوده اند که خدمت بزرگی به نگهداری از این زبان کردند، و مرکز قدرتشان همان تاجیکستان و ازبکستان امروزی بود و سپس در تلاش برای بازگرداندن قلمروی پیشین ایران، به نبرد با حاکمان دیگر بخش های ایران پرداختند و توانستند حکومتی بزرگتر برپاکنند. البته از دروغسازان دولتی ترکیه بر می آید که تبار سامانیان را نیز یکسره دگرگون کنند و آن ها را ترک بنامند!

@Ban_turkey
شبکه۲
۲۵ اردیبهشت۹۷👇
Forwarded from اتچ بات
⛔️چرا کمپین تحریم کالا و گردشگری ترکیه؟

@Ban_turkey

🔹آیا ما با مردم #ترکیه و #ترک ها مشکل داریم؟
🔻خیر

مشکل ما با دولت #اردوغان و حکومتی است که با اندیشه ناسیونالیسم تندرو و نژادپرستانه، دنبال دست اندازی بر میراث فرهنگی و مرزهای جغرافیایی همسایگانش است تا بتواند از این رهگذر، برای خود قلمرویی ارزنده تر بسازد! حال آنکه ایرانیان (هم مردم و هم حکومت های ما) هیچگاه برنامه ریزی شده در پی جعل تاریخ ترکیه برای دست اندازی بر میراث فرهنگی آن نبوده اند. اما روا نیست چنین همسایه ای با این روحیه راهزنی که در کمین کوچکترین روزنه ها، برای دستبرد به میراث فرهنگی #ایران نشسته است را با دست خود و سرمایه خود، قدرتمندتر و گستاخ تر کنیم. یادمان باشد، توانایی مالی بالای حکومت های جاه طلب، جسارت بیشتری به آنها برای دست درازی به مرزهای سیاسی و فرهنگی همسایگانشان می دهد.

اکنون دولت ترکیه و سیاست های کوتاه مدت و بلند مدت آن، در #نبرد_تمدنی و #رقابت_شدید با مفهوم ایران در معنای گسترده فرهنگی آن، و نه تنها یک جغرافیای سیاسی است.
از نمونه های این نبرد تمدنی، دروغپردازی درباره تبار بزرگان ایرانی است که حتا برای کودکان آگاه ایران هم مایه خنده است!
مانند دروغسازی درباره تبار #پور_سینا و #مولانا؛ چنانکه این بزرگان ادب و دانش ایرانی را بی شرمانه به نام #ترک، جا می زنند. افسوس از ناآگاهی مردمانی که دروغ ها را باور میکنند و نمی پرسند که #ابن_سینا یا #مولوی چرا نسکی (کتابی) به #ترکی ندارند!

این دروغسازان بزرگ تاریخ، مولوی را برای آرامگاهش که در #قونیه ( #ترکیه امروز) است، ترک می نامند و پورسینا را برای زادگاهش که در #بخارا ( #ازبکستان امروز) بوده است! و بسی موذیانه به دنبال دگرگونی اندیشه مردم ناآگاهند، با این برهان بسیار غلط که چون قونیه در ترکیه و بخارا در ازبکستان است و زبان رسمی این دو کشور ترکی است، پس تبار این دو بزرگمرد #ایرانی هم، ترک است.

واقعیت این است که مولوی از #بلخ ( #خراسان بزرگ/بخشی از #افغانستان امروز) بود و پس از یورش مغولان، در کودکی به همراه پدرش به قونیه کوچ کرد. مردم قونیه، زبان #فارسی را می فهمیدند چنانکه پسر مولانا در بیتی به این اشاره می کند:
فارسی گو که جمله دریابند
گرچه زین غافل‌اند و درخوابند
همچنین دروغ پرداران، هیچ نمی گویند که زبان فارسی، تا سالیان دراز، حتا زبان دیوانی و دفتری پادشاهان #عثمانی در #آناتولی (ترکیه امروز) بوده است، پس بخشی از مردم آن سرزمین، با فارسی آشنا بوده اند.

درباره پورسینا هم برهان آن ها با نگاه به زادگاه اوست که ازبکستان کنونی و کشوری با زبان رسمی #ازبکی (ترکی) است، اما با شمار بالایی فارسی زبان که به آنها #تاجیک می گویند. واقعیتی که بازهم برنامه ریزان ناسیونالیسم تندروی ترکی در این باره نمی گویند آن است که ازبکستان کشوری نوساخته است که پیش از این، شهر بخارا(که روستای #افشانه، زادگاه پورسینا، نزدیک آن است) بخشی از امیرنشین بخارا بود که ۱۰۰ سال پیش با سیاست سلطه گری #شوروی کمونیستی فروپاشید و سپس هم #روسیه نوین برای ادامه سلطه بر سرزمین های پیرامون، این امیرنشین را تجزیه کرد و امروز بخشی از آن در #ازبکستان و بخشی هم در #تاجیکستان (دو کشور نوساز) است!

بخارا، نام و هویت و بسیاری از نمادهای معماری، هنر و زبانش از فرهنگ ناب و دست نخورده ایرانی است. در سهل انگارانه ترین حالت، می توان گفت امروز بخارا شهری آمیخته از فرهنگ ایرانی و ترکی(ترک زبانان آسیای میانه) است و نه اینکه ویژه ترکان باشد؛ و اگر دقیقتر تاریخ بخارا را بخوانیم، می بینیم که تا پیش از سیاستهای فارسی ستیزی(تاجیک ستیزی) و تغییر دستوری بافت جمعیتی آن در ۲۵سال دیکتاتوری "اسلام کریموف"از آغاز استقلال تا ۲۰۱۶، بخارا شهری با بیشینه ی فارسی زبانان بوده است. امروز نیز این شهر شمار زیادی فارسی زبان دارد که اگر بازهم سهل انگارانه بگیریم و نگوییم بیشینه(اکثریت) آن شهر فارسی زبان اند، دستکم می گوییم نیمی از شهروندانش، فارسی زبان اند؛ اگرچه امروز زبان رسمی آن شهر، در پی سیاست هایی که گفته شد، همچنان زبان #ازبکی است.

همچنین دروغسازان ترکیه حتا به جایگاه و سمت پدر پورسینا اشاره نمی کنند که از امیران درباره #سامانی بوده است و #سامانیان نیز دودمانی ایرانی با زبان رسمی فارسی بوده اند که خدمت بزرگی به نگهداری از این زبان کردند، و مرکز قدرتشان همان تاجیکستان و ازبکستان امروزی بود و سپس در تلاش برای بازگرداندن قلمروی پیشین ایران، به نبرد با حاکمان دیگر بخش های ایران پرداختند و توانستند حکومتی بزرگتر برپاکنند. البته از دروغسازان دولتی ترکیه بر می آید که تبار سامانیان را نیز یکسره دگرگون کنند و آن ها را ترک بنامند!

@Ban_turkey
شبکه۲
۲۵ اردیبهشت۹۷👇
🔴با گرامیداشت روز پزشک و زادروز پزشک نامدار ایرانی #پور_سینا؛
سخنی درباره جعل هویت پزشک ایرانی در ترکیه و خطرهای فرهنگی و سیاسی نفوذ چندجانبه ترکیه در ایران

#اختصاصی_کانال
برای استفاده از این نوشته، آدرس کانال را حتما بگذارید👈
@Ban_turkey

⬅️ از جعل هویت #بوعلی_سینا تا تبلیغات گسترده زبان ترکی استانبولی در تهران

ما #ملت_ایران باید به خطرها و تهدیدهای سرزمینی که پیرامون مان در حال گسترش هستند، آگاه شویم، چون ملت آگاه می تواند دولتمردانی آگاه بر سر کار آورد و حرکت در راستای منافع #ملی را از آنها بخواهد

یکی از ده ها رویدادی که نباید از دید ما ایرانیان کنار رود، در تشخیص رقابت نفسگیر ترکیه با ایران و تلاش برای تصاحب دستاوردهای حوزه تمدنی ایران زمین، همین جعل و تحریف هویت ایرانی پورسینا به بهانه زادگاه او در روستای #افشانه در نزدیکی #بخارا در کشور #ازبکستان امروزی است.

ازبکستان امروزی کشوری تازه بنیان است، اما روزگاری بخش مهم و سرنوشت ساز گستره ی تمدنی پارسی گویان و ایران بزرگ بوده است چنانکه آن را مهد پرورش زبان #فارسی_دری دانسته اند. در دوران زیست پورسینا یعنی سده ۴ و۵ خورشیدی نیز این منطقه، همچنان حوزه تمدنی ایران زمین بود. سپس با یورش مغولان روبرو شد و سالهای پس از آن، با چیره شدن فرمانروایان مغول در این بخش از #فرارودان (ماوراءالنهر)، کم کم زبان بخشی از مردم به #ترکی دگرگون شد. امروز اگرچه زبان رسمی ازبکستان، ترکی است اما هنوز بسیاری مردم آن کشور به فارسی (با گویش تاجیکی) سخن می گویند. همین یک نمونه رفتار ترکیه که به خاطر رسمی بودن امروز زبان ترکی در ازبکستان، پزشک فارسی زبان ایرانی زمان #سامانیان و #آل_بویه (دو سلسله ایرانی) را در تریبونهایش به عنوان پزشک #ترک تبلیغ میکند و بر تندیس او در آنکارا می نویسد:"پزشک ترک"❗️به خوبی گویای راهبرد غیراخلاقی ترکیه در چنگ زدن بر داشته های تمدنی ایران است.

اگر دولتمردان ما دربرابر زیاده خواهی و گردنکشی ترکیه در زمینه های امنیتی، سیاسی و فرهنگی برای ایران ساکت و منفعل هستند؛ شاید دلیلش روابط گسترده تجاری و اقتصادی دو کشور و وابستگی دولت ایران به ترکیه برای دور زدن تحریم های آمریکا باشد. این وابستگی، می تواند به #نفوذ بالای ترکیه در اقتصاد ایران و در پی آن به نفوذ #سیاسی و #فرهنگی ترکیه در ایران بیانجامد. رفتارهای درد آور و #ضد_ملی که از سوی سرسپردگان ایرانی ترکیه، ۲_۳ سال است آشکارا دیده می شود، یکی از نشانه های نفوذ و تهاجم فرهنگی ترکیه در بخش شمالغرب ایران است. اگرچه اکثریت مردم شمالغرب کشور میهن پرستانی استوار هستند، اما نمی توان موج گرایش به ترکیه را نادیده گرفت و نگران افزایش آن در سالهای آینده نبود.

یک نمونه این نفوذ ترکیه در ایران، گسترش تریبون های #تجزیه_طلب شمالغرب ایران است که آشکارا وابسته و سرسپرده ترکیه هستند!

نمونه دیگرش، طرحهایی است که آگاهانه یا ناآگاهانه، برای گسترش #گردشگری در استان های #آذربایجان اجرا می شود (ساخت خط آهن و گسترش پروازهای هوایی به ترکیه و بازارچه مرزی و منطقه آزاد و ...) اما سود پایانی آن، به جیب دولت ترکیه سرازیر می شود، از جمله طرح هایی که در ایران اجرا شده است اما باعث توسعه گردشگری در استان #وان ترکیه شده، یعنی طرف ایرانی (آگاهانه یا ناآگاهانه) به گونه ای رفتار کرده که سود آن برای ترکیه بوده، تا ایران!

نمونه دیگر، مجوزهایی است که سالهاست از سوی #وزارت #صنعت_معدن_تجارت ایران، به شرکت ها و سازمان های ترکیه ای برای کار در ایران داده می شود، و زیان مستقیمش برای تولید کننده های ریز و درشت ایرانی است؛ دقیقا همانند بلایی که از سوی شرکت های چینی با نفوذ و لابی سنگین در صنعت و تجارت ایران، به سر تولید ملی ایران آمده است.

نمونه ای دیگر، برپایی #آموزشگاه های ریز و درشت آموزش زبان #ترکی_استانبولی در ایران است، نه تنها در استانهای آذربایجان، بلکه در #تهران و شهرهای دیگر حتا #شیراز!!! در حالیکه که شمار آموزشگاه های #زبان #فارسی در ترکیه بسیار کمتر است، و به جاست مسوولان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در باره خطر نفوذ فرهنگی ترکیه از راه این آموزش گاهها در ایران آگاه باشد.
این آموزشگاه های مجوزدار نه تنها زبان، بلکه فرهنگ و پرچم ترکیه را نیز تبلیغ می کنند، چنانکه در تراکت ها و کارت های تبلیغاتی آنها گاهی آشکارا پرچم قرمز رنگ با نماد ماه و ستاره ترکیه دیده می شود، در حالیکه برپایه ی استعلامی که از #وزارت #فرهنگ_و_ارشاد_اسلامی_ایران گرفته ام، گذاشتن پرچم کشوری دیگر، به بهانه های تبلیغاتی در آموزشگاههای ایران غیرمجاز است!

درباره جعل هویت ایرانی پورسینا👇
https://t.me/Ban_turkey/551

نظر پروفسور ترک درباره ایرانی بودن پورسینا👇
https://t.me/Ban_turkey/554

نمونه تبلیغات پرچم ترکیه در یک آموزشگاه زبان ترکی استانبولی تهران👇
https://t.me/Ban_turkey/553
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
azarigram:
پاسخ پروفسور #ایلبر_اورتایلی(از پژوهشگران نامدار آناتولی که خودش ترک اصیل تاتار است)به جعل هویت #پور_سینا در #ترکیه

همچنین پورسینا بخاطر حمله #ترک ها،
از زادگاهش #بخارا کوچ کرد
@Ban_turkey
Forwarded from اتچ بات
⛔️چرا کمپین تحریم کالا و گردشگری ترکیه؟

@Ban_turkey

🔹آیا ما با مردم #ترکیه و #ترک ها مشکل داریم؟
🔻خیر

مشکل ما با دولت #اردوغان و حکومتی است که با اندیشه ناسیونالیسم تندرو و نژادپرستانه، دنبال دست اندازی بر میراث فرهنگی و مرزهای جغرافیایی همسایگانش است تا بتواند از این رهگذر، برای خود قلمرویی ارزنده تر بسازد! حال آنکه ایرانیان (هم مردم و هم حکومت های ما) هیچگاه برنامه ریزی شده در پی جعل تاریخ ترکیه برای دست اندازی بر میراث فرهنگی آن نبوده اند. اما روا نیست چنین همسایه ای با این روحیه راهزنی که در کمین کوچکترین روزنه ها، برای دستبرد به میراث فرهنگی #ایران نشسته است را با دست خود و سرمایه خود، قدرتمندتر و گستاخ تر کنیم. یادمان باشد، توانایی مالی بالای حکومت های جاه طلب، جسارت بیشتری به آنها برای دست درازی به مرزهای سیاسی و فرهنگی همسایگانشان می دهد.

اکنون دولت ترکیه و سیاست های کوتاه مدت و بلند مدت آن، در #نبرد_تمدنی و #رقابت_شدید با مفهوم ایران در معنای گسترده فرهنگی آن، و نه تنها یک جغرافیای سیاسی است.
از نمونه های این نبرد تمدنی، دروغپردازی درباره تبار بزرگان ایرانی است که حتا برای کودکان آگاه ایران هم مایه خنده است!
مانند دروغسازی درباره تبار #پور_سینا و #مولانا؛ چنانکه این بزرگان ادب و دانش ایرانی را بی شرمانه به نام #ترک، جا می زنند. افسوس از ناآگاهی مردمانی که دروغ ها را باور میکنند و نمی پرسند که #ابن_سینا یا #مولوی چرا نسکی (کتابی) به #ترکی ندارند!

این دروغسازان بزرگ تاریخ، مولوی را برای آرامگاهش که در #قونیه ( #ترکیه امروز) است، ترک می نامند و پورسینا را برای زادگاهش که در #بخارا ( #ازبکستان امروز) بوده است! و بسی موذیانه به دنبال دگرگونی اندیشه مردم ناآگاهند، با این برهان بسیار غلط که چون قونیه در ترکیه و بخارا در ازبکستان است و زبان رسمی این دو کشور ترکی است، پس تبار این دو بزرگمرد #ایرانی هم، ترک است.

واقعیت این است که مولوی از #بلخ ( #خراسان بزرگ/بخشی از #افغانستان امروز) بود و پس از یورش مغولان، در کودکی به همراه پدرش به قونیه کوچ کرد. مردم قونیه، زبان #فارسی را می فهمیدند چنانکه پسر مولانا در بیتی به این اشاره می کند:
فارسی گو که جمله دریابند
گرچه زین غافل‌اند و درخوابند
همچنین دروغ پرداران، هیچ نمی گویند که زبان فارسی، تا سالیان دراز، حتا زبان دیوانی و دفتری پادشاهان #عثمانی در #آناتولی (ترکیه امروز) بوده است، پس بخشی از مردم آن سرزمین، با فارسی آشنا بوده اند.

درباره پورسینا هم برهان آن ها با نگاه به زادگاه اوست که ازبکستان کنونی و کشوری با زبان رسمی #ازبکی (ترکی) است، اما با شمار بالایی فارسی زبان که به آنها #تاجیک می گویند. واقعیتی که بازهم برنامه ریزان ناسیونالیسم تندروی ترکی در این باره نمی گویند آن است که ازبکستان کشوری نوساخته است که پیش از این، شهر بخارا(که روستای #افشانه، زادگاه پورسینا، نزدیک آن است) بخشی از امیرنشین بخارا بود که ۱۰۰ سال پیش با سیاست سلطه گری #شوروی کمونیستی فروپاشید و سپس هم #روسیه نوین برای ادامه سلطه بر سرزمین های پیرامون، این امیرنشین را تجزیه کرد و امروز بخشی از آن در #ازبکستان و بخشی هم در #تاجیکستان (دو کشور نوساز) است!

بخارا، نام و هویت و بسیاری از نمادهای معماری، هنر و زبانش از فرهنگ ناب و دست نخورده ایرانی است. در سهل انگارانه ترین حالت، می توان گفت امروز بخارا شهری آمیخته از فرهنگ ایرانی و ترکی(ترک زبانان آسیای میانه) است و نه اینکه ویژه ترکان باشد؛ و اگر دقیقتر تاریخ بخارا را بخوانیم، می بینیم که تا پیش از سیاستهای فارسی ستیزی(تاجیک ستیزی) و تغییر دستوری بافت جمعیتی آن در ۲۵سال دیکتاتوری "اسلام کریموف"از آغاز استقلال تا ۲۰۱۶، بخارا شهری با بیشینه ی فارسی زبانان بوده است. امروز نیز این شهر شمار زیادی فارسی زبان دارد که اگر بازهم سهل انگارانه بگیریم و نگوییم بیشینه(اکثریت) آن شهر فارسی زبان اند، دستکم می گوییم نیمی از شهروندانش، فارسی زبان اند؛ اگرچه امروز زبان رسمی آن شهر، در پی سیاست هایی که گفته شد، همچنان زبان #ازبکی است.

همچنین دروغسازان ترکیه حتا به جایگاه و سمت پدر پورسینا اشاره نمی کنند که از امیران درباره #سامانی بوده است و #سامانیان نیز دودمانی ایرانی با زبان رسمی فارسی بوده اند که خدمت بزرگی به نگهداری از این زبان کردند، و مرکز قدرتشان همان تاجیکستان و ازبکستان امروزی بود و سپس در تلاش برای بازگرداندن قلمروی پیشین ایران، به نبرد با حاکمان دیگر بخش های ایران پرداختند و توانستند حکومتی بزرگتر برپاکنند. البته از دروغسازان دولتی ترکیه بر می آید که تبار سامانیان را نیز یکسره دگرگون کنند و آن ها را ترک بنامند!

@Ban_turkey
شبکه۲
۲۵ اردیبهشت۹۷👇
Forwarded from اتچ بات
⛔️چرا کمپین تحریم کالا و گردشگری ترکیه؟

@Ban_turkey

🔹آیا ما با مردم #ترکیه و #ترک ها مشکل داریم؟
🔻خیر

مشکل ما با دولت #اردوغان و حکومتی است که با اندیشه ناسیونالیسم تندرو و نژادپرستانه، دنبال دست اندازی بر میراث فرهنگی و مرزهای جغرافیایی همسایگانش است تا بتواند از این رهگذر، برای خود قلمرویی ارزنده تر بسازد! حال آنکه ایرانیان (هم مردم و هم حکومت های ما) هیچگاه برنامه ریزی شده در پی جعل تاریخ ترکیه برای دست اندازی بر میراث فرهنگی آن نبوده اند. اما روا نیست چنین همسایه ای با این روحیه راهزنی که در کمین کوچکترین روزنه ها، برای دستبرد به میراث فرهنگی #ایران نشسته است را با دست خود و سرمایه خود، قدرتمندتر و گستاخ تر کنیم. یادمان باشد، توانایی مالی بالای حکومت های جاه طلب، جسارت بیشتری به آنها برای دست درازی به مرزهای سیاسی و فرهنگی همسایگانشان می دهد.

اکنون دولت ترکیه و سیاست های کوتاه مدت و بلند مدت آن، در #نبرد_تمدنی و #رقابت_شدید با مفهوم ایران در معنای گسترده فرهنگی آن، و نه تنها یک جغرافیای سیاسی است.
از نمونه های این نبرد تمدنی، دروغپردازی درباره تبار بزرگان ایرانی است که حتا برای کودکان آگاه ایران هم مایه خنده است!
مانند دروغسازی درباره تبار #پور_سینا و #مولانا؛ چنانکه این بزرگان ادب و دانش ایرانی را بی شرمانه به نام #ترک، جا می زنند. افسوس از ناآگاهی مردمانی که دروغ ها را باور میکنند و نمی پرسند که #ابن_سینا یا #مولوی چرا نسکی (کتابی) به #ترکی ندارند!

این دروغسازان بزرگ تاریخ، مولوی را برای آرامگاهش که در #قونیه ( #ترکیه امروز) است، ترک می نامند و پورسینا را برای زادگاهش که در #بخارا ( #ازبکستان امروز) بوده است! و بسی موذیانه به دنبال دگرگونی اندیشه مردم ناآگاهند، با این برهان بسیار غلط که چون قونیه در ترکیه و بخارا در ازبکستان است و زبان رسمی این دو کشور ترکی است، پس تبار این دو بزرگمرد #ایرانی هم، ترک است.

واقعیت این است که مولوی از #بلخ ( #خراسان بزرگ/بخشی از #افغانستان امروز) بود و پس از یورش مغولان، در کودکی به همراه پدرش به قونیه کوچ کرد. مردم قونیه، زبان #فارسی را می فهمیدند چنانکه پسر مولانا در بیتی به این اشاره می کند:
فارسی گو که جمله دریابند
گرچه زین غافل‌اند و درخوابند
همچنین دروغ پرداران، هیچ نمی گویند که زبان فارسی، تا سالیان دراز، حتا زبان دیوانی و دفتری پادشاهان #عثمانی در #آناتولی (ترکیه امروز) بوده است، پس بخشی از مردم آن سرزمین، با فارسی آشنا بوده اند.

درباره پورسینا هم برهان آن ها با نگاه به زادگاه اوست که ازبکستان کنونی و کشوری با زبان رسمی #ازبکی (ترکی) است، اما با شمار بالایی فارسی زبان که به آنها #تاجیک می گویند. واقعیتی که بازهم برنامه ریزان ناسیونالیسم تندروی ترکی در این باره نمی گویند آن است که ازبکستان کشوری نوساخته است که پیش از این، شهر بخارا(که روستای #افشانه، زادگاه پورسینا، نزدیک آن است) بخشی از امیرنشین بخارا بود که ۱۰۰ سال پیش با سیاست سلطه گری #شوروی کمونیستی فروپاشید و سپس هم #روسیه نوین برای ادامه سلطه بر سرزمین های پیرامون، این امیرنشین را تجزیه کرد و امروز بخشی از آن در #ازبکستان و بخشی هم در #تاجیکستان (دو کشور نوساز) است!

بخارا، نام و هویت و بسیاری از نمادهای معماری، هنر و زبانش از فرهنگ ناب و دست نخورده ایرانی است. در سهل انگارانه ترین حالت، می توان گفت امروز بخارا شهری آمیخته از فرهنگ ایرانی و ترکی(ترک زبانان آسیای میانه) است و نه اینکه ویژه ترکان باشد؛ و اگر دقیقتر تاریخ بخارا را بخوانیم، می بینیم که تا پیش از سیاستهای فارسی ستیزی(تاجیک ستیزی) و تغییر دستوری بافت جمعیتی آن در ۲۵سال دیکتاتوری "اسلام کریموف"از آغاز استقلال تا ۲۰۱۶، بخارا شهری با بیشینه ی فارسی زبانان بوده است. امروز نیز این شهر شمار زیادی فارسی زبان دارد که اگر بازهم سهل انگارانه بگیریم و نگوییم بیشینه(اکثریت) آن شهر فارسی زبان اند، دستکم می گوییم نیمی از شهروندانش، فارسی زبان اند؛ اگرچه امروز زبان رسمی آن شهر، در پی سیاست هایی که گفته شد، همچنان زبان #ازبکی است.

همچنین دروغسازان ترکیه حتا به جایگاه و سمت پدر پورسینا اشاره نمی کنند که از امیران درباره #سامانی بوده است و #سامانیان نیز دودمانی ایرانی با زبان رسمی فارسی بوده اند که خدمت بزرگی به نگهداری از این زبان کردند، و مرکز قدرتشان همان تاجیکستان و ازبکستان امروزی بود و سپس در تلاش برای بازگرداندن قلمروی پیشین ایران، به نبرد با حاکمان دیگر بخش های ایران پرداختند و توانستند حکومتی بزرگتر برپاکنند. البته از دروغسازان دولتی ترکیه بر می آید که تبار سامانیان را نیز یکسره دگرگون کنند و آن ها را ترک بنامند!

@Ban_turkey
شبکه۲
۲۵ اردیبهشت۹۷👇