Бабр. Дальше некуда. Сибирь
7.49K subscribers
17.6K photos
2.62K videos
143 files
22.1K links
Политика и экономика - от Бабра. Без цензуры. Без купюр. Дальше некуда.

Обратная связь: @babr24_link_bot
Заказать размещение: @babrobot_bot
или eqquatoria@gmail.com

Наши видео: https://t.me/babrmedia

Наши документы: https://t.me/babrdoc
Download Telegram
Forwarded from DT von der Hölle
Интересный этимологический нюанс.

Во всех дореволюционных и постреволюционных источниках (вторые, понятно, были во многом калькированы из первых) искусственно привязанный к восточному православию старославянский "День мертвых" назывался "Радуница" (через "у").

Этимология слова, как считается, происходит от балтийского "raudine" - "молитва за умерших с плачем и причитанием".

Однако последние годы ее старательно и даже официально называют "Радоница" (через "о"). Более того, некие умники подвели под это теоретическое обоснование, что якобы термин является, держите меня семеро, "народно-этимологическим переосмыслением" среднегреческой кальки "ροδωνια" с латинского "Rosalia" - "День роз".

Великий Макс Фасмер, кстати, на это категорично говорил, что в среднегреческом языке вообще нет такого термина для поминок, однако пытался подвести под название слово "радость" в смысле "радостного пасхального поминовения мёртвых". Ну так себе радость, прямо скажем.

Кстати, для сведения православного большинства: поминовение на Радуницу не предусмотрено церковным Уставом РПЦ, в нём этот праздник вообще не упомянут. Просто с понедельника Фоминой недели возобновляется прерываемое на Пасху пение литии по усопшим верным.

Вообще православная церковь категорически против смешения праздничных и заупокойных традиций. По мнению подавляющего большинства иерархов, выезд в этот день на кладбища и поминовение усопших является языческим обрядом. На кладбище в этот день приемлемо только молиться. Впрочем, как и в любой другой день.

#этнография #рпц #обычаи #этимология