[cont'd]
>i neglect to do it 2days ago, which was when this happened, i just leave the tab on my chrome and tell myself i'll pick it up tmrrow
>so yday i sit down to bash-automate it with wget, and find out to my utter distaste that it stops working. the webserver gives me 404 if i'm not doing the req in context of the right chrome tab. i re-check and re-borrow the book and re-check again and it's not any mistake i made. stupenduously, it worked 2days ago but not yday.
>i'm 1/4-thinking they saw me DL out of band in their logs and added a sec mechanism overnight, which is really stupid thinking, but i allow my 1/4 to be stupid sometimes, it lets the other 3/4 be so damned smart y?
>more probably the sec mechanism was off for some reason and they switched it on, or just rolled it out coincidentally, whatev. i dunno wtf it is, cookies, req headers heuristics, whatev
>so i muck around more in exasperation and nothing is working, then i look into chrome extensions that allow you to DL all the page's resources, and i find one that works neatly, it records XHR reqs too as they whizz by, and then "DLs" everything by mostly taking it from the browser cache and packages everything into a zip
>anyway then i sit like a dork, turn on this ext and click the -> button on the page about 400 times, to just page through the book. that felt rly stupid. i guess could find a thingy to automate that too, but whatev
>we haven't plumbed the depths of my stupidity yet, but the best is around the corner now
>it gives me a large zip with ~460 jp2 images tucked in a specific subdir in it. unfortunately, the images have filenames like BookReader-12345678.php. the 12345678 is probably just the hash of some sort
>i don't know which file is which page in the book
>i hope they're consequential as i was paging
>so i order them by mod time and look and now, they're roughly consequential but jump around like 3, 75, 23, 43, whatev, mostly within the first 100, then mostly within the second, etc.
>i guess the ext was "DLing" in multiple threads maybe
>i briefly ponder upon the option of installing some OCR, figuring out how to use it, running it on the 456 images, scripting finding the page number in the text output (on the bottom in chapter-starting pages, on the top in others) then renaming the files
>it sounds sooo exhausting and not nearly enough stupid for the likes of me
>so instead i bash-rename all pages by modtime to smth like o0001.jp2 etc. (o for orig), copy them all to a single windows folder (bash-renaming was done in linux-in-windows)
>and then i open two windows on desktop, one a preview of each page that i can cycle pressing right-right-right arrow, one file manager where i can press F2 (rename), quickly type smth like 0023 instead of o0001 press enter.
>then i spent oh i dunno 1-1.5hr yesterday night and today doing that repeatedly to 456 pages
>i cycle through a few previews and remember 3-4 numbers in short memory. then i f2-rename them in the file manager, then 3-4 more.
>btw my short memory sucks donkeys
>ok that was it, that was how stupid i'm being for being a stubborn ass that wanted to get this book for no good reason in the 1st place (probably it sucks) then wouldn't settle for reading it in browser
>not done yet btw, smth like 60 pages left
>it better be a fucking masterpiece which i really doubt
>i neglect to do it 2days ago, which was when this happened, i just leave the tab on my chrome and tell myself i'll pick it up tmrrow
>so yday i sit down to bash-automate it with wget, and find out to my utter distaste that it stops working. the webserver gives me 404 if i'm not doing the req in context of the right chrome tab. i re-check and re-borrow the book and re-check again and it's not any mistake i made. stupenduously, it worked 2days ago but not yday.
>i'm 1/4-thinking they saw me DL out of band in their logs and added a sec mechanism overnight, which is really stupid thinking, but i allow my 1/4 to be stupid sometimes, it lets the other 3/4 be so damned smart y?
>more probably the sec mechanism was off for some reason and they switched it on, or just rolled it out coincidentally, whatev. i dunno wtf it is, cookies, req headers heuristics, whatev
>so i muck around more in exasperation and nothing is working, then i look into chrome extensions that allow you to DL all the page's resources, and i find one that works neatly, it records XHR reqs too as they whizz by, and then "DLs" everything by mostly taking it from the browser cache and packages everything into a zip
>anyway then i sit like a dork, turn on this ext and click the -> button on the page about 400 times, to just page through the book. that felt rly stupid. i guess could find a thingy to automate that too, but whatev
>we haven't plumbed the depths of my stupidity yet, but the best is around the corner now
>it gives me a large zip with ~460 jp2 images tucked in a specific subdir in it. unfortunately, the images have filenames like BookReader-12345678.php. the 12345678 is probably just the hash of some sort
>i don't know which file is which page in the book
>i hope they're consequential as i was paging
>so i order them by mod time and look and now, they're roughly consequential but jump around like 3, 75, 23, 43, whatev, mostly within the first 100, then mostly within the second, etc.
>i guess the ext was "DLing" in multiple threads maybe
>i briefly ponder upon the option of installing some OCR, figuring out how to use it, running it on the 456 images, scripting finding the page number in the text output (on the bottom in chapter-starting pages, on the top in others) then renaming the files
>it sounds sooo exhausting and not nearly enough stupid for the likes of me
>so instead i bash-rename all pages by modtime to smth like o0001.jp2 etc. (o for orig), copy them all to a single windows folder (bash-renaming was done in linux-in-windows)
>and then i open two windows on desktop, one a preview of each page that i can cycle pressing right-right-right arrow, one file manager where i can press F2 (rename), quickly type smth like 0023 instead of o0001 press enter.
>then i spent oh i dunno 1-1.5hr yesterday night and today doing that repeatedly to 456 pages
>i cycle through a few previews and remember 3-4 numbers in short memory. then i f2-rename them in the file manager, then 3-4 more.
>btw my short memory sucks donkeys
>ok that was it, that was how stupid i'm being for being a stubborn ass that wanted to get this book for no good reason in the 1st place (probably it sucks) then wouldn't settle for reading it in browser
>not done yet btw, smth like 60 pages left
>it better be a fucking masterpiece which i really doubt
Подслушано в раздевалке спортзала: "Скажу тебе честно, если бы сейчас вдруг опять стали волосы расти, я бы только расстроился. Да клянусь тебе. Опять это... расческу искать, к парикмахеру бегать..."
https://prochtenie.org/texts/30289
В этой статье про роман "Нормальные люди" очень интересен отзыв переводчицы романа - он ей откровенно не понравился и она подробно объясняет, почему это плохая и слабая книжка.
Начинается со слов "О ПЕРЕВОДЕ РОМАНА НА РУССКИЙ ЯЗЫК".
Довольно редко такое встречается.
В этой статье про роман "Нормальные люди" очень интересен отзыв переводчицы романа - он ей откровенно не понравился и она подробно объясняет, почему это плохая и слабая книжка.
Начинается со слов "О ПЕРЕВОДЕ РОМАНА НА РУССКИЙ ЯЗЫК".
Довольно редко такое встречается.
prochtenie.org
Обыкновенный роман года: рассуждение о феномене Салли Руни - рецензии и отзывы читать онлайн
Роман «Нормальные люди» ирландской писательницы Салли Руни стал преметом бурного обсуждения сначала за
рубежом, а потом и в России. Мы решили разобраться, откуда взялся такой ажиотаж, что говорят о романе в России и действительно ли каждому читающему человеку…
рубежом, а потом и в России. Мы решили разобраться, откуда взялся такой ажиотаж, что говорят о романе в России и действительно ли каждому читающему человеку…
Вчера вечером в Израиле было лучшее время для наблюдения за метеорами Персеид. Мы неожиданно для себя вечером сорвались с места и поехали с друзьями на юг, где за Мицпе-Рамон есть место без светового загрязнения - Борот Лоц (кусок пустыни, где нашли древние ямы для сбора дождевой воды, выкопанные в в библейские времена или даже раньше).
Обычно туда ехать из центра два с половиной часа, но оказалось, что мы не одни были такие умные, вчера вечером в этот район ломанулись тысячи израильтян, и из-за пробок на узком шоссе мы ехали почти четыре часа. Приехали к 11 вечера, а в час ночи, когда взошла луна и стало хуже видно, уже поехали обратно, решили не ночевать.
Но эти два часа были совершенно магическими. Детей очень впечатлил Млечный путь, и кольца Сатурна, на которые мы смотрели в привезенный Я. телескоп, и разумеется падающие звезды, каждую минуту-две вспыхивала новая.
Не нахожу адекватных слов, чтобы передать, как это было прекрасно. Если у вас есть возможность выбраться в темное место, вдали от городов, в безлунную безоблачную ночь, сделайте это.
Обычно туда ехать из центра два с половиной часа, но оказалось, что мы не одни были такие умные, вчера вечером в этот район ломанулись тысячи израильтян, и из-за пробок на узком шоссе мы ехали почти четыре часа. Приехали к 11 вечера, а в час ночи, когда взошла луна и стало хуже видно, уже поехали обратно, решили не ночевать.
Но эти два часа были совершенно магическими. Детей очень впечатлил Млечный путь, и кольца Сатурна, на которые мы смотрели в привезенный Я. телескоп, и разумеется падающие звезды, каждую минуту-две вспыхивала новая.
Не нахожу адекватных слов, чтобы передать, как это было прекрасно. Если у вас есть возможность выбраться в темное место, вдали от городов, в безлунную безоблачную ночь, сделайте это.
Forwarded from Кагал Грибоедова
Вообще говоря, в эпоху тотальных быстрых сканеров в протоколе библиотек, считающих себя приличными (т.е. входящими в общепризнанный круг библиотечного обмена), должно быть записано: ни одну книгу никогда и ни за что нельзя списать из фондов, если ее цифровая копия не доступна бесплатно читателям твоей библиотеки.
Сперва оцифруй, потом выкидывай.
Очень грустно, что никакими консорциумами это не было предусмотрено до сих пор, но еще не поздно это сделать.
Сперва оцифруй, потом выкидывай.
Очень грустно, что никакими консорциумами это не было предусмотрено до сих пор, но еще не поздно это сделать.
"Сегодня в Бурятии Байкальский филиал Ф Г Б У "Главрыбвод" выпустил в озеро Байкал более двух тысяч молодей омуля вместе со знаменитым голливудским актером Стивеном Сигалом" (из сообщения пресс-службы филиала).
"А. Шень искал два самых длинных слова в русском
языке, таких, чтобы одно было анаграммой другого.
Нашел слова австралопитек и ватерполистка
и с гордостью об этом рассказывал. Матфизик О., услышав
об этом, задумался. На другой день он позвонил Шеню
и сказал, что нашел пару еще длинней:
обезьяноводство и световодобоязнь.
Легенда гласит, что Шень написал программу, а его друг нашёл прямо в голове."
(из рассказа К. Америк в пересказе Ю. Фридман)
языке, таких, чтобы одно было анаграммой другого.
Нашел слова австралопитек и ватерполистка
и с гордостью об этом рассказывал. Матфизик О., услышав
об этом, задумался. На другой день он позвонил Шеню
и сказал, что нашел пару еще длинней:
обезьяноводство и световодобоязнь.
Легенда гласит, что Шень написал программу, а его друг нашёл прямо в голове."
(из рассказа К. Америк в пересказе Ю. Фридман)
СЯУ, что есть такой вид спортивных занятий - ходить пешком с тяжелым рюкзаком на плечах. По-английски называется rucking (а по-русски?), и у этого есть куча энтузиастов, клубы, методы, соревнования итд.
Пробы ради взял рюкзак, нагрузил на 18кг (с некоторым трудом) и прошел полтора километра до почты и обратно. Понравилось! Пожалуй, стоит купить гирю, чтобы не складывать в рюкзак в следующий раз много килограммовых пакетов соли и муки. Или найти где-нибудь кирпичей?
Еще про гири: узнал на днях, что есть энтузиасты занятий именно с гирями, которые считают, что это намного лучше гантелей, штанг и тем более тренажеров. Объясняют, почему лучше (то, что гиря не сбалансирована, когда ее держишь, в отличие от гантелей, помогает упражнять мускулы) и предлагают стопятьсот разных видов упражнений. Вот этот парень (американец, по-английски) в частности очень убедительные видео записывает: https://www.youtube.com/channel/UCVYbUVLrZ6pEBfYV_UyvItA. Но убедительные видео это одно, хотелось бы почитать убедительные исследования на эту тему, сравнивающие гири с другими силовыми упражнениями. Я заинтригован, но не убежден.
Пробы ради взял рюкзак, нагрузил на 18кг (с некоторым трудом) и прошел полтора километра до почты и обратно. Понравилось! Пожалуй, стоит купить гирю, чтобы не складывать в рюкзак в следующий раз много килограммовых пакетов соли и муки. Или найти где-нибудь кирпичей?
Еще про гири: узнал на днях, что есть энтузиасты занятий именно с гирями, которые считают, что это намного лучше гантелей, штанг и тем более тренажеров. Объясняют, почему лучше (то, что гиря не сбалансирована, когда ее держишь, в отличие от гантелей, помогает упражнять мускулы) и предлагают стопятьсот разных видов упражнений. Вот этот парень (американец, по-английски) в частности очень убедительные видео записывает: https://www.youtube.com/channel/UCVYbUVLrZ6pEBfYV_UyvItA. Но убедительные видео это одно, хотелось бы почитать убедительные исследования на эту тему, сравнивающие гири с другими силовыми упражнениями. Я заинтригован, но не убежден.
YouTube
Mark Wildman
I am a celebrity trainer in Los Angeles. I focus on heavy club bell and kettle bell training. Mobility is the key to your health.
(and yes... that's my real name)
(and yes... that's my real name)
Какие полезные бесплатные программы установлены у вас на домашнем компьютере/ноутбуке? Пользователям Линукса можно не отвечать :)
Перечислю свои (Windows):
7-Zip
Anki
Audacity
Calibre
LibreOffice
Notepad++
qBittorrent
SMPlayer
WinDJView
Перечислю свои (Windows):
7-Zip
Anki
Audacity
Calibre
LibreOffice
Notepad++
qBittorrent
SMPlayer
WinDJView
LanguageHat цитирует англоязычную книгу про устный русский язык, судя по всему отличную. Но в конкретном примере про междометие "но", который он цитирует, мне незнакомы два из трех употреблений:
НО (as interjection)
1. Но, но, но, …! = Во, во, во…! = Вот, вот, вот…!
–А куда делись ребята?
–Она зашла за ними.
–Но, но, но, теперь ясно!
[...]
3. Used in questions when reacting with surprise and doubt to what has just been said.
Н-н-о-о-о?
Wha-a-at?
Что-то я не могу представить ни это "но,но,но, теперь ясно", ни "н-н-о-о-о?" в значении "чего??". Расскажите мне (с ссылками или без), тут что-то странное, или это я забываю русский язык, как полагается безродному космополиту-эмигранту.
http://languagehat.com/some-russian-links/
P.S. Я поискал в интернете и нашел вот это обсуждение про "но" в значении "да, ага", где утверждается, что это на севере и в Сибири встречается. Может, это имеется в виду в "но, но, но" в первом значении выше? Или это еще что-то отдельное? (тоже никогда такого не слышал сам): https://lingvoforum.net/index.php?topic=75211.0
НО (as interjection)
1. Но, но, но, …! = Во, во, во…! = Вот, вот, вот…!
–А куда делись ребята?
–Она зашла за ними.
–Но, но, но, теперь ясно!
[...]
3. Used in questions when reacting with surprise and doubt to what has just been said.
Н-н-о-о-о?
Wha-a-at?
Что-то я не могу представить ни это "но,но,но, теперь ясно", ни "н-н-о-о-о?" в значении "чего??". Расскажите мне (с ссылками или без), тут что-то странное, или это я забываю русский язык, как полагается безродному космополиту-эмигранту.
http://languagehat.com/some-russian-links/
P.S. Я поискал в интернете и нашел вот это обсуждение про "но" в значении "да, ага", где утверждается, что это на севере и в Сибири встречается. Может, это имеется в виду в "но, но, но" в первом значении выше? Или это еще что-то отдельное? (тоже никогда такого не слышал сам): https://lingvoforum.net/index.php?topic=75211.0
Вам не приходило в голову никогда, что макияж - когда он особенно хорошо сделан - это какой-то несправедливый хак человеческого (в основном мужского, наверное) восприятия?
Случайно как-то попал на этот ролик, и он меня поразил просто. https://www.youtube.com/watch?v=fLnKtPVpofM
Случайно как-то попал на этот ролик, и он меня поразил просто. https://www.youtube.com/watch?v=fLnKtPVpofM
На какую тему, не связанную с вашей основной работой, вы могли бы прямо сейчас прочитать 15-минутную лекцию?
(вопрос на то, чтобы задуматься для самого себя, или если хотите ответить/почитать чужие ответы, см. чат канала)
(вопрос на то, чтобы задуматься для самого себя, или если хотите ответить/почитать чужие ответы, см. чат канала)
На днях была интересная новость о том, что Википедия на шотландском языке (Scots), оказалось, более чем наполовину написана одним вики-редактором, американцем, совершенно не знающим шотландский язык - он брал текст по-английски, заменял в нем некоторые слова на шотландские из словаря, и коверкал кое-где написание в сторону "шотландского", как он себе это представлял. Из 60 тысяч статей в версии Википедии на этом языке он написал или отредактировал 30 с чем-то тысяч.
Причем интересно, что это не было каким-то пранком или что-то в этом роде - похоже, парень искренне думал, что делает доброе дело, начал этим заниматься в 12 лет и 12 лет пахал, ему несколько раз носители языка пытались объяснить, что это какая-то фигня, но шло мимо ушей, и вот сейчас длинный и убедительный пост на реддите запустил скандальную волну, все про это говорят, а чего делать, непонятно. Если удалить все эти статьи, от википедии на шотландском ничего не останется, если оставить, то это издевательство какое-то, а не википедия. Вроде бы на волне интереса к этому набрали добровольцев, чтобы переписывать нормально, но если честно, посмотрим еще, на сколько этих добровольцев хватит.
Почему история стала виральной? (а она стала, стопятьсот СМИ о ней уже написали по-английски, не знаю как по русски). Сила нарратива. Тот, кто написал исходный пост в реддит, написал его очень умно. Ведь на тех же фактах можно было написать сухо: я обнаружил, что больше половины шотландской википедии это какой-то бред, а не шотландский язык, какой-то тролль трудится, что за херня. И тогда бы это никому за пределами /r/Scotland не было бы интересно, да и там не очень. Но автор сделал из этого драму, потому что включил мотивацию редактора: трудится в течение 12 лет, десятки тысяч статей, и все из
лучших побуждений. А результат при этом - "I think this person has possibly done more damage to the Scots language than anyone else in history" (это, конечно, сильное преувеличение, но очень увлекательно). Получился текстовый аналог знаменитой реставрации Ecce Homo, помните?
https://ic.pics.livejournal.com/avva/111931/177202/177202_300.jpg
Вот по той же причине и виральное внимание к этому (но у картины больше, конечно).
Ссылки по теме:
https://www.reddit.com/r/Scotland/comments/ig9jia/ive_discovered_that_almost_every_single_article/
https://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_comment/Large_scale_language_inaccuracies_on_the_Scots_Wikipedia
http://languagehat.com/scots-wikipedia-fail/
и еще стопятьсот ссылок.
Причем интересно, что это не было каким-то пранком или что-то в этом роде - похоже, парень искренне думал, что делает доброе дело, начал этим заниматься в 12 лет и 12 лет пахал, ему несколько раз носители языка пытались объяснить, что это какая-то фигня, но шло мимо ушей, и вот сейчас длинный и убедительный пост на реддите запустил скандальную волну, все про это говорят, а чего делать, непонятно. Если удалить все эти статьи, от википедии на шотландском ничего не останется, если оставить, то это издевательство какое-то, а не википедия. Вроде бы на волне интереса к этому набрали добровольцев, чтобы переписывать нормально, но если честно, посмотрим еще, на сколько этих добровольцев хватит.
Почему история стала виральной? (а она стала, стопятьсот СМИ о ней уже написали по-английски, не знаю как по русски). Сила нарратива. Тот, кто написал исходный пост в реддит, написал его очень умно. Ведь на тех же фактах можно было написать сухо: я обнаружил, что больше половины шотландской википедии это какой-то бред, а не шотландский язык, какой-то тролль трудится, что за херня. И тогда бы это никому за пределами /r/Scotland не было бы интересно, да и там не очень. Но автор сделал из этого драму, потому что включил мотивацию редактора: трудится в течение 12 лет, десятки тысяч статей, и все из
лучших побуждений. А результат при этом - "I think this person has possibly done more damage to the Scots language than anyone else in history" (это, конечно, сильное преувеличение, но очень увлекательно). Получился текстовый аналог знаменитой реставрации Ecce Homo, помните?
https://ic.pics.livejournal.com/avva/111931/177202/177202_300.jpg
Вот по той же причине и виральное внимание к этому (но у картины больше, конечно).
Ссылки по теме:
https://www.reddit.com/r/Scotland/comments/ig9jia/ive_discovered_that_almost_every_single_article/
https://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_comment/Large_scale_language_inaccuracies_on_the_Scots_Wikipedia
http://languagehat.com/scots-wikipedia-fail/
и еще стопятьсот ссылок.
Теперь про собственно шотландский: давайте разберемся, что с ним происходит и как он сегодня выглядит.
Сюрприз! В Шотландии есть собственно три разных шотландских языка.
Во-первых, шотландский гэльский (Scottish Gaelic). Это кельтский язык, родственный ирландскому гэльскому, язык древних гэлов-хайлендеров Шотландии, ничего общего не имеющий с английским. Он на грани вымирания, всего около 50 тысяч шотландцев на нем говорят (1% населения Шотландии). Вся эта история не о нем, но упомянуть надо.
Во-вторых, шотландский (Scots), это на нем должна была быть написана эта википедия (но тинейджер-американец все испортил). До 10 века его можно считать региональным диалектом староанглийского. В 12-13 веках он достаточно далеко отошел от английского той же эпохи, настолько, что легко можно считать отдельным языком, особенно в 15-16 веках, когда Шотландия была отдельным могущественным королевством, со своим двором и литературой. Однако потом политика пошла в другую сторону, Шотландия соединилась с Англией вначале де-факто, а потом де-юре, и шотландский стал приближаться к английскому, особенно под влиянием третьего вида шотландского языка, а именно --
В-третьих, шотландский английский (Scottish English). Это по сути дела региональный диалект современного английского языка в Шотландии. У него есть свои особенности произношения и свой набор особенных слов и фраз. Его вряд ли имеет смысл называть отдельным языком, хотя лингвисты знают, что это вопрос сугубо политический - что называть языком, а что диалектом.
В современной Шотландии все говорят по-английски (обычно на шотландском английском, хотя есть и всякие понаехавшие из других частей Британии и других стран, конечно), но лишь треть населения - 1.5 миллиона из 5 - говорят и понимают шотландский. В чем разница между шотландским английским, Scottish English, и собственно шотландским, Scots?
Ну это такой спектр. Представьте себе, что крутите регулятор громкости, и постепенно язык меняется. Начинается с шотландского английского практически без особых слов, небольшой акцент, крутите немного, добавляется акцент посильнее, шотландских слов больше, но пока еще знаменитые-знакомые, типа kirk вместо church и bairn вместо child, крутим дальше, незнакомых слов все больше, появляются небольшие различия в грамматике, докрутили до конца, дошли до Scots - уже ничего не понятно, слишком много незнакомых слов и различий в произношении знакомых.
На фото см. интересную таблицу из статьи 1984 года о статусе шотландского языка, с примерами из разных мест на этом спектре: https://ic.pics.livejournal.com/avva/111931/177493/177493_600.png
(она процитирована в этой обзорной статье, которую рекомендую: https://pdfs.semanticscholar.org/18e9/1c2abc199e328bdadc5d7b10d13aee8caf0b.pdf)
Столбцы здесь идут от супер-шотландского (самый левый) до супер-английского (самый правый). Скажем, "een" вместо "eyes" это очень сильный признак шотландского, а "puir" вместо "poor" не такой сильный. В самом начале спектра у нас будут только слова из столбцов 3-5, по мере вращения регулятора мы добавляем слова из второй колонки и наконец из первой, и перестаем пользоваться словами из четвертой/пятой, и вот мы пришли к шотландскому, Scots.
По крайней мере в том, что касается лексики.
С грамматикой при этом все сложнее, потому что - это уже идет мое личное впечатление - у шотландского не так уж много грамматических/синтаксических отличий от английского. Они есть, эти отличия, приводятся например в статье в википедии про Scots. Но их мало и как-то не очень убедительно; скорее это похоже на небольшой список особенностей в сравнении с английским,чем на свою, отдельную систему грамматики языка, который много сотен лет развивался отдельно. По-видимому, это связано как раз с тем, что начиная с 17 века шотландский английский тянул канат на себя.
Сюрприз! В Шотландии есть собственно три разных шотландских языка.
Во-первых, шотландский гэльский (Scottish Gaelic). Это кельтский язык, родственный ирландскому гэльскому, язык древних гэлов-хайлендеров Шотландии, ничего общего не имеющий с английским. Он на грани вымирания, всего около 50 тысяч шотландцев на нем говорят (1% населения Шотландии). Вся эта история не о нем, но упомянуть надо.
Во-вторых, шотландский (Scots), это на нем должна была быть написана эта википедия (но тинейджер-американец все испортил). До 10 века его можно считать региональным диалектом староанглийского. В 12-13 веках он достаточно далеко отошел от английского той же эпохи, настолько, что легко можно считать отдельным языком, особенно в 15-16 веках, когда Шотландия была отдельным могущественным королевством, со своим двором и литературой. Однако потом политика пошла в другую сторону, Шотландия соединилась с Англией вначале де-факто, а потом де-юре, и шотландский стал приближаться к английскому, особенно под влиянием третьего вида шотландского языка, а именно --
В-третьих, шотландский английский (Scottish English). Это по сути дела региональный диалект современного английского языка в Шотландии. У него есть свои особенности произношения и свой набор особенных слов и фраз. Его вряд ли имеет смысл называть отдельным языком, хотя лингвисты знают, что это вопрос сугубо политический - что называть языком, а что диалектом.
В современной Шотландии все говорят по-английски (обычно на шотландском английском, хотя есть и всякие понаехавшие из других частей Британии и других стран, конечно), но лишь треть населения - 1.5 миллиона из 5 - говорят и понимают шотландский. В чем разница между шотландским английским, Scottish English, и собственно шотландским, Scots?
Ну это такой спектр. Представьте себе, что крутите регулятор громкости, и постепенно язык меняется. Начинается с шотландского английского практически без особых слов, небольшой акцент, крутите немного, добавляется акцент посильнее, шотландских слов больше, но пока еще знаменитые-знакомые, типа kirk вместо church и bairn вместо child, крутим дальше, незнакомых слов все больше, появляются небольшие различия в грамматике, докрутили до конца, дошли до Scots - уже ничего не понятно, слишком много незнакомых слов и различий в произношении знакомых.
На фото см. интересную таблицу из статьи 1984 года о статусе шотландского языка, с примерами из разных мест на этом спектре: https://ic.pics.livejournal.com/avva/111931/177493/177493_600.png
(она процитирована в этой обзорной статье, которую рекомендую: https://pdfs.semanticscholar.org/18e9/1c2abc199e328bdadc5d7b10d13aee8caf0b.pdf)
Столбцы здесь идут от супер-шотландского (самый левый) до супер-английского (самый правый). Скажем, "een" вместо "eyes" это очень сильный признак шотландского, а "puir" вместо "poor" не такой сильный. В самом начале спектра у нас будут только слова из столбцов 3-5, по мере вращения регулятора мы добавляем слова из второй колонки и наконец из первой, и перестаем пользоваться словами из четвертой/пятой, и вот мы пришли к шотландскому, Scots.
По крайней мере в том, что касается лексики.
С грамматикой при этом все сложнее, потому что - это уже идет мое личное впечатление - у шотландского не так уж много грамматических/синтаксических отличий от английского. Они есть, эти отличия, приводятся например в статье в википедии про Scots. Но их мало и как-то не очень убедительно; скорее это похоже на небольшой список особенностей в сравнении с английским,чем на свою, отдельную систему грамматики языка, который много сотен лет развивался отдельно. По-видимому, это связано как раз с тем, что начиная с 17 века шотландский английский тянул канат на себя.
Под конец, вот пример стихотворения на шотландском.
Автор David Rorie (1867-1946). Вполне милое, на мой взгляд. Если хотите разобраться, словарь тут: https://dsl.ac.uk/.
THE GUID MAIDEN
ILKA auld wife was aye a guid maiden,
Brawly I ken it for aft am I tauld,
But awa to Auld Nick wi their girnin' an chidin',
It's eith to be sauntly aince bluid's rinnin cauld.
They've a' haed their fling wi the lads o their fancy-
Why suld they daunton a lassie like me?
An say a' I dae is misleart an unchancy;
Weel mey they blaw aince their eildins a' dee,
Wi nane left to gab o the days o their daftness
Or ever they crined wi the cranreuch o eild;
But bide till they're beddit! Awa wi sic saftness,
I'm aff to keep tryst at a weel-happit bield.
Автор David Rorie (1867-1946). Вполне милое, на мой взгляд. Если хотите разобраться, словарь тут: https://dsl.ac.uk/.
THE GUID MAIDEN
ILKA auld wife was aye a guid maiden,
Brawly I ken it for aft am I tauld,
But awa to Auld Nick wi their girnin' an chidin',
It's eith to be sauntly aince bluid's rinnin cauld.
They've a' haed their fling wi the lads o their fancy-
Why suld they daunton a lassie like me?
An say a' I dae is misleart an unchancy;
Weel mey they blaw aince their eildins a' dee,
Wi nane left to gab o the days o their daftness
Or ever they crined wi the cranreuch o eild;
But bide till they're beddit! Awa wi sic saftness,
I'm aff to keep tryst at a weel-happit bield.
Опрос из серии "хочу все знать":
1. Есть ли среди моих читателей радиолюбители (англ. ham radio, люди, которые посылают сигналы на любительских частотах)? Расскажите, что вы с этим делаете, чем это интересно, насколько затратно с точки зрения времени/денег, кому бы вы такое хобби посоветовали? Спасибо.
2. Есть ли среди моих читателей энтузиасты SDR-систем? (радиоприемники, контролируемые через компьютер). Расскажите, что вы с этим делаете, чем это интересно, насколько затратно с точки зрения времени/денег, кому бы вы такое хобби посоветовали? Спасибо.
Спрашиваю как полный невежда в обоих этих областях, из чистого любопытства.
1. Есть ли среди моих читателей радиолюбители (англ. ham radio, люди, которые посылают сигналы на любительских частотах)? Расскажите, что вы с этим делаете, чем это интересно, насколько затратно с точки зрения времени/денег, кому бы вы такое хобби посоветовали? Спасибо.
2. Есть ли среди моих читателей энтузиасты SDR-систем? (радиоприемники, контролируемые через компьютер). Расскажите, что вы с этим делаете, чем это интересно, насколько затратно с точки зрения времени/денег, кому бы вы такое хобби посоветовали? Спасибо.
Спрашиваю как полный невежда в обоих этих областях, из чистого любопытства.
Из чата: "У нас в Штатах похвала "шведской модели" есть четкий маркер. Если человек топит за "шведскую модель", в следущей фразе он будет про черных мародеров на улицах городов рассказывать."
Еще, кажется, анти-маски в этот же кластер входят.
(но вообще я думаю, что это скорее показатель того, насколько человек "онлайн" (т.е. участвует в политических дискуссиях в сети). Политические активисты встраиваются в стройный ряд своего лагеря по разным, на первый взгляд не связанным между собой вопросам, просто потому что это их лагерь. "Нормальные" люди намного реже так поступают)
Еще, кажется, анти-маски в этот же кластер входят.
(но вообще я думаю, что это скорее показатель того, насколько человек "онлайн" (т.е. участвует в политических дискуссиях в сети). Политические активисты встраиваются в стройный ряд своего лагеря по разным, на первый взгляд не связанным между собой вопросам, просто потому что это их лагерь. "Нормальные" люди намного реже так поступают)