В рамках поездки в город-герой Севастополь, я посетил Морскую библиотеку им. Адмирала Лазарева.
Это уникальное место, которое фактически является библиотекой и музеем в одном лице.
Мне рассказали истории из жизни библиотеки, связанные с моим прадедом — Юрием Борисовичем Левитаном. Показали оригиналы газет из архивных хранилищ. Провели экскурсию по всем этажам и даже выдали официальный читательский билет!)
Это старейшая библиотека Юга России, и сегодня ей исполняется 204 года.
Морская библиотека, с днем рождения! Процветания вам и пусть число читателей неустанно растет!
Благодарю за теплый прием и за то, что бережно храните нашу общую историю через такие свидетельства, которые никак не переписать.
🎙️ Говорит Левитан! - подписаться
Это уникальное место, которое фактически является библиотекой и музеем в одном лице.
Мне рассказали истории из жизни библиотеки, связанные с моим прадедом — Юрием Борисовичем Левитаном. Показали оригиналы газет из архивных хранилищ. Провели экскурсию по всем этажам и даже выдали официальный читательский билет!)
Это старейшая библиотека Юга России, и сегодня ей исполняется 204 года.
Морская библиотека, с днем рождения! Процветания вам и пусть число читателей неустанно растет!
Благодарю за теплый прием и за то, что бережно храните нашу общую историю через такие свидетельства, которые никак не переписать.
🎙️ Говорит Левитан! - подписаться
❤3❤🔥1🎉1🕊1
ЮРИЮ ЛЕВИТАНУ
Скромный диктор, микрофонный чтец,
Осененный огненною датой,
Времени военного глашатай
Сразу стал властителем сердец.
Штатский с виду, близорук.
В студию войдет он, соберется.
Взяв листки, преобразится вдруг.
И в эфире - голос полководца!
Как он сводки горькие читал!
Как читал победные приказы -
Крупно отчеканивая фразы!
Словно, нанося их на металл.
Грозный бархат голоса его,
Тембром то печальным, то счастливым,
Доносивший боль и торжество,
Был знаком солдатам и комдивам.
Подключив Камчатку и Урал,
До памирской крутизны возвысясь,
Настораживал и ободрял,
Испытаний устный летописец.
И когда сегодняшний эфир
Старую воспроизводит запись,
Как и прежде, потрясает мир
Времени нестершаяся запись!
Голос незабытого чтеца
Воскресает радуя, волнуя.
Словно слышишь песню фронтовую
Или строки книги про бойца.
Вновь доносятся издалека
Молодости гулкие раскаты...
Со щеки слезу исподтишка
Смахивают бывшие солдаты.
Автор: Яков Хелемский
🎙️ Говорит Левитан! - подписаться
Скромный диктор, микрофонный чтец,
Осененный огненною датой,
Времени военного глашатай
Сразу стал властителем сердец.
Штатский с виду, близорук.
В студию войдет он, соберется.
Взяв листки, преобразится вдруг.
И в эфире - голос полководца!
Как он сводки горькие читал!
Как читал победные приказы -
Крупно отчеканивая фразы!
Словно, нанося их на металл.
Грозный бархат голоса его,
Тембром то печальным, то счастливым,
Доносивший боль и торжество,
Был знаком солдатам и комдивам.
Подключив Камчатку и Урал,
До памирской крутизны возвысясь,
Настораживал и ободрял,
Испытаний устный летописец.
И когда сегодняшний эфир
Старую воспроизводит запись,
Как и прежде, потрясает мир
Времени нестершаяся запись!
Голос незабытого чтеца
Воскресает радуя, волнуя.
Словно слышишь песню фронтовую
Или строки книги про бойца.
Вновь доносятся издалека
Молодости гулкие раскаты...
Со щеки слезу исподтишка
Смахивают бывшие солдаты.
Автор: Яков Хелемский
🎙️ Говорит Левитан! - подписаться
❤3❤🔥1🕊1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
22 июня 1941 года - день, когда на плечи 26-летнего Левитана легла огромная ответственность - огласить начало Великой Отечественной войны.
Из воспоминаний самого Юрия Борисовича:
«В этот день мы прибыли в Радиокомитет необычно рано. Трудно передать все чувства, овладевшие мною тогда. Одно помню: боль и гнев переполняли сердце. И вот я получил документ, который надо прочитать по радио: «Сегодня в двенадцать часов будет передано важное правительственное заявление».
Мне довелось в течение дня несколько раз читать заявление Советского правительства о нападении фашистов на нашу страну. Читать такой документ было необычайно трудно… волнение за судьбу Родины, горечь сжимала сердце. Включил микрофон. «Говорит Москва…». Чувствую, что не могу продолжать. Пауза… Зажглось световое табло: «Почему молчите?..» Взял себя в руки. Читаю: «Заявление Советского правительства…» И по мере чтения росло чувство уверенности в том, что победа придет… С таким настроением и было прочитано это заявление.»
🎙️ Говорит Левитан! - подписаться
Из воспоминаний самого Юрия Борисовича:
«В этот день мы прибыли в Радиокомитет необычно рано. Трудно передать все чувства, овладевшие мною тогда. Одно помню: боль и гнев переполняли сердце. И вот я получил документ, который надо прочитать по радио: «Сегодня в двенадцать часов будет передано важное правительственное заявление».
Мне довелось в течение дня несколько раз читать заявление Советского правительства о нападении фашистов на нашу страну. Читать такой документ было необычайно трудно… волнение за судьбу Родины, горечь сжимала сердце. Включил микрофон. «Говорит Москва…». Чувствую, что не могу продолжать. Пауза… Зажглось световое табло: «Почему молчите?..» Взял себя в руки. Читаю: «Заявление Советского правительства…» И по мере чтения росло чувство уверенности в том, что победа придет… С таким настроением и было прочитано это заявление.»
🎙️ Говорит Левитан! - подписаться
❤2❤🔥1🕊1
❤🔥4❤1
«От Советского информбюро»
24 июня 1941 года - день создания Советского информбюро.
За первые два дня войны стало понятно, что нужен единый центр, откуда будет осуществляться полное информирование всего СССР. Так создали буквально новый государственный служебный отдел. Сотрудники которого освещали ход военных действий на фронтах, готовили и публиковали сводки военного командования, освещали события внутри страны и за рубежом.
Во главе службы стал первый секретарь Московского горкома и обкома ВКП(б) Александр Щербаков.
Как это работало?
Началось все 24 июня. В этот день были напечатаны сводки за два дня боев. Позднее о событиях на фронте граждане страны стали узнавать ежедневно. Утром освещались события прошедшей ночи, а вечером – результаты боевых действий за день.
Сначала, каждую сводку перед выходом в эфир просматривал лично Сталин. Читал, редактировал, вносил правки или дополнения.
Позднее, когда Щербаков вник и полностью понял суть всех правок от Главнокомандующего и научился выстраивать текст самостоятельно, случалось, что Сталин подписывал материалы «В свет!» даже не читая. Но при этом, непременно прослушивал каждую сводку по радио.
Всю гигантскую работу осуществлял авторский коллектив из 80 человек, состоявший из журналистов, писателей, общественных деятелей.
В литературную группу бюро входили самые известные советские писатели.
Более трехсот материалов написал Илья Эренбург. Его статьи всегда горячо обсуждались как у нас в стране, так и за рубежом.
Корреспондент Евгений Петров (один из авторов «Двенадцати стульев» и «Золотого теленка») погиб при выполнении задания в 1942 году.
Валентин Катаев, Евгений Петров, Борис Полевой, Константин Симонов, Николай Тихонов, Алексей Толстой, Александр Фадеев, Корней Чуковский, Михаил Шолохов.
Кроме сводок, для слушателей радио готовились отдельные программы, такие как «Письма с фронта и на фронт», «В последний час».
Для газет фронтовые сводки передавались с 5 до 6 часов утра, при этом тексты читались медленно, чтобы удобно было записывать, а уже после они появлялись на первых полосах советских газет.
Полной радиофикации страны еще не было, и во многих уголках СССР газета являлась единственным источником информации.
Сообщения Информбюро записывали и размножали, зачитывали в рабочих коллективах.
В январе 1961 года Совинформбюро ликвидировали и на его базе создали Агентство Печати Новости (АПН). Позже его преемником стало РИА Новости, а затем и медиагруппа "Россия Сегодня".
Сейчас в интернете не найти всех сводок и материалов, что Совинформбюро выпустили за 4 года войны.
Но существует печатный восьмитомник «Сборник сообщений Советского информбюро».
И вот в нем есть всё.
Каждая сводка, каждая статья.
🎙️ Говорит Левитан! - подписаться
24 июня 1941 года - день создания Советского информбюро.
За первые два дня войны стало понятно, что нужен единый центр, откуда будет осуществляться полное информирование всего СССР. Так создали буквально новый государственный служебный отдел. Сотрудники которого освещали ход военных действий на фронтах, готовили и публиковали сводки военного командования, освещали события внутри страны и за рубежом.
Во главе службы стал первый секретарь Московского горкома и обкома ВКП(б) Александр Щербаков.
Как это работало?
Началось все 24 июня. В этот день были напечатаны сводки за два дня боев. Позднее о событиях на фронте граждане страны стали узнавать ежедневно. Утром освещались события прошедшей ночи, а вечером – результаты боевых действий за день.
Сначала, каждую сводку перед выходом в эфир просматривал лично Сталин. Читал, редактировал, вносил правки или дополнения.
Позднее, когда Щербаков вник и полностью понял суть всех правок от Главнокомандующего и научился выстраивать текст самостоятельно, случалось, что Сталин подписывал материалы «В свет!» даже не читая. Но при этом, непременно прослушивал каждую сводку по радио.
Всю гигантскую работу осуществлял авторский коллектив из 80 человек, состоявший из журналистов, писателей, общественных деятелей.
В литературную группу бюро входили самые известные советские писатели.
Более трехсот материалов написал Илья Эренбург. Его статьи всегда горячо обсуждались как у нас в стране, так и за рубежом.
Корреспондент Евгений Петров (один из авторов «Двенадцати стульев» и «Золотого теленка») погиб при выполнении задания в 1942 году.
Валентин Катаев, Евгений Петров, Борис Полевой, Константин Симонов, Николай Тихонов, Алексей Толстой, Александр Фадеев, Корней Чуковский, Михаил Шолохов.
Кроме сводок, для слушателей радио готовились отдельные программы, такие как «Письма с фронта и на фронт», «В последний час».
Для газет фронтовые сводки передавались с 5 до 6 часов утра, при этом тексты читались медленно, чтобы удобно было записывать, а уже после они появлялись на первых полосах советских газет.
Полной радиофикации страны еще не было, и во многих уголках СССР газета являлась единственным источником информации.
Сообщения Информбюро записывали и размножали, зачитывали в рабочих коллективах.
В январе 1961 года Совинформбюро ликвидировали и на его базе создали Агентство Печати Новости (АПН). Позже его преемником стало РИА Новости, а затем и медиагруппа "Россия Сегодня".
Сейчас в интернете не найти всех сводок и материалов, что Совинформбюро выпустили за 4 года войны.
Но существует печатный восьмитомник «Сборник сообщений Советского информбюро».
И вот в нем есть всё.
Каждая сводка, каждая статья.
🎙️ Говорит Левитан! - подписаться
❤2❤🔥1👏1
Рубрика «Левитана вспоминают».
«Когда уже про знаменитого Левитана я слышал: «Какой у него дивный голос!» - меня это раздражало и хотелось сказать: «На одном голосе он не сделал бы такой славной судьбы».
Во-первых, он обладал талантом диктора, который, наверно, начинается с умения «чужое» читать как «свое». Если бы такого таланта не существовало, у нас было бы много Левитанов, а он у нас один. Но кроме таланта у него было обостренное чувство ответственности за свою работу. И не в том она была, чтобы не сделать оговорки или неправильного ударения - над этой профессиональной технологией он работал постоянно и сам и с педагогами. Более существенным для него было осознание глобальной значимости своей миссии, если можно так сказать. Однажды я услышал от него слова: «Как подумаю, что я говорю со всем народом, во мне как струна какая-то натягивается, и я весь на этой струне».
Вот почему он так упорно работал над совершенствованием своего мастерства и неустанно стремился к творческой новизне.»
Советский прозаик, журналист, военный корреспондент, киносценарист - В.И. Ардаматский
🎙️ Говорит Левитан! - подписаться
«Когда уже про знаменитого Левитана я слышал: «Какой у него дивный голос!» - меня это раздражало и хотелось сказать: «На одном голосе он не сделал бы такой славной судьбы».
Во-первых, он обладал талантом диктора, который, наверно, начинается с умения «чужое» читать как «свое». Если бы такого таланта не существовало, у нас было бы много Левитанов, а он у нас один. Но кроме таланта у него было обостренное чувство ответственности за свою работу. И не в том она была, чтобы не сделать оговорки или неправильного ударения - над этой профессиональной технологией он работал постоянно и сам и с педагогами. Более существенным для него было осознание глобальной значимости своей миссии, если можно так сказать. Однажды я услышал от него слова: «Как подумаю, что я говорю со всем народом, во мне как струна какая-то натягивается, и я весь на этой струне».
Вот почему он так упорно работал над совершенствованием своего мастерства и неустанно стремился к творческой новизне.»
Советский прозаик, журналист, военный корреспондент, киносценарист - В.И. Ардаматский
🎙️ Говорит Левитан! - подписаться
❤🔥2❤2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Редкая радио-запись «Веселые мемуары Юрия Левитана».
Конечно, у большинства людей Юрий Борисович ассоциируется с Великой Отечественной Войной и нашей Победой.
Но в дикторской работе было место всему. И курьезных случаев было тоже не мало.
Текстом это невозможно передать. Нужно слушать саму запись и каждую интонацию.
И да, не улыбнуться - невозможно.
🎙️ Говорит Левитан! - подписаться
Конечно, у большинства людей Юрий Борисович ассоциируется с Великой Отечественной Войной и нашей Победой.
Но в дикторской работе было место всему. И курьезных случаев было тоже не мало.
Текстом это невозможно передать. Нужно слушать саму запись и каждую интонацию.
И да, не улыбнуться - невозможно.
🎙️ Говорит Левитан! - подписаться
😁2❤🔥1❤1
Как я решил создать эталонный орфоэпический словарь «Ударения»
Часть 1.
В 2012 году я начал свой путь как радиоведущий. Конечно же, сразу встал вопрос о двух важных столпах этой профессии: дикция и верное произношение. Если с первым пунктом у меня не было особых проблем, то вот с верным ударением - появились. Большинство людей, подавляющая часть, не задумывается, что может говорить неправильно те или иные слова.
Мой преподаватель по речи известный советский диктор Дина Анатольевна Григорьева сказала мне: «Если ты говоришь так с детства – это не значит, что это правильно». В этой фразе точно передаётся весь смысл. Русский язык очень трудный, а подвижность ударения делает его сложнейшим для изучения языком в мире.
Сколько же для меня было открытий и разочарований.
Открытия – всегда приятно, а вот разочарования – нет.
Я поставил себе цель – научиться правильно говорить.
Я разделил орфоэпию на две категории: правильное ударение и правильное произношение.
Чтобы на всю жизнь запомнить верный вариант произношения, необходимо ежедневно зачитывать те слова, в которых вы допускаете ошибки, пока не добьётесь правильного варианта. Никаких инструментов на тот момент не было для того, чтобы научиться правильно говорить. Google и Яндекс-переводчики произносят слова, как хотят, а сайты, на которых можно было бы проходить тесты с проверкой, – отсутствовали.
Первоначально я выписывал все слова с новой строки и выделял большой буквой верный вариант постановки ударения, затем несколько раз в день зачитывал эти слова вслух. Мой список постоянно дополнялся, особенно, когда я смотрел новости и читал книги. Я вносил в список всё больше новых слов и каждый раз удивлялся, почему надо говорить так, а не иначе.
Эталоном для меня стал «Словарь ударений для работников радио и телевидения под издательством Агеенко Ф.Л. и Зарва М.В.» - его мне рекомендовали все дикторы СССР.
Правда, год его издания удручал, и я понимал, что язык подвижен, а некоторые слова уже не актуальны: они получили пометку «устар».
Ещё один мой преподаватель и хороший друг Наталья Вартановна Погосова сказала мне, что для переиздания словаря необходим повод. Поводом может быть то, что ударение изменилось или деньги нужны. Причём рядом с устоявшимися нормами пишут: допускается так-то и так-то. Современные орфоэпические словари можно выпускать под названием «Как хотите, так и говорите», и это очень плохая тенденция.
«Словарь ударений для работников радио и телевидения» всегда допускал только одну норму произношения и это правильно. В редких случаях есть пометка, что допустимы оба варианта, причём всегда указывается рекомендуемый вариант.
Во времена СССР в Гостелерадио допускали только одну норму и дикторы были эталоном правильной речи.
Можно было включить телевизор или радио и послушать то, как надо говорить (абсолютно грамотную речь).
У дикторов была даже поговорка: «Слово не воробей, вылетит – вылетишь!».
За одну ошибку можно было очень сильно поплатиться – вплоть до увольнения. Сегодня же ситуация обратно-противоположная. Ни на радио, ни на телевидении нет никаких санкций, как сказал – так и сказал. Единственное, за что могут оштрафовать телеканал – это нецензурная лексика в эфире.
*Продолжение следует. Все части будут по тегу
#ударения
🎙️ Говорит Левитан! - подписаться
Часть 1.
В 2012 году я начал свой путь как радиоведущий. Конечно же, сразу встал вопрос о двух важных столпах этой профессии: дикция и верное произношение. Если с первым пунктом у меня не было особых проблем, то вот с верным ударением - появились. Большинство людей, подавляющая часть, не задумывается, что может говорить неправильно те или иные слова.
Мой преподаватель по речи известный советский диктор Дина Анатольевна Григорьева сказала мне: «Если ты говоришь так с детства – это не значит, что это правильно». В этой фразе точно передаётся весь смысл. Русский язык очень трудный, а подвижность ударения делает его сложнейшим для изучения языком в мире.
Сколько же для меня было открытий и разочарований.
Открытия – всегда приятно, а вот разочарования – нет.
Я поставил себе цель – научиться правильно говорить.
Я разделил орфоэпию на две категории: правильное ударение и правильное произношение.
Чтобы на всю жизнь запомнить верный вариант произношения, необходимо ежедневно зачитывать те слова, в которых вы допускаете ошибки, пока не добьётесь правильного варианта. Никаких инструментов на тот момент не было для того, чтобы научиться правильно говорить. Google и Яндекс-переводчики произносят слова, как хотят, а сайты, на которых можно было бы проходить тесты с проверкой, – отсутствовали.
Первоначально я выписывал все слова с новой строки и выделял большой буквой верный вариант постановки ударения, затем несколько раз в день зачитывал эти слова вслух. Мой список постоянно дополнялся, особенно, когда я смотрел новости и читал книги. Я вносил в список всё больше новых слов и каждый раз удивлялся, почему надо говорить так, а не иначе.
Эталоном для меня стал «Словарь ударений для работников радио и телевидения под издательством Агеенко Ф.Л. и Зарва М.В.» - его мне рекомендовали все дикторы СССР.
Правда, год его издания удручал, и я понимал, что язык подвижен, а некоторые слова уже не актуальны: они получили пометку «устар».
Ещё один мой преподаватель и хороший друг Наталья Вартановна Погосова сказала мне, что для переиздания словаря необходим повод. Поводом может быть то, что ударение изменилось или деньги нужны. Причём рядом с устоявшимися нормами пишут: допускается так-то и так-то. Современные орфоэпические словари можно выпускать под названием «Как хотите, так и говорите», и это очень плохая тенденция.
«Словарь ударений для работников радио и телевидения» всегда допускал только одну норму произношения и это правильно. В редких случаях есть пометка, что допустимы оба варианта, причём всегда указывается рекомендуемый вариант.
Во времена СССР в Гостелерадио допускали только одну норму и дикторы были эталоном правильной речи.
Можно было включить телевизор или радио и послушать то, как надо говорить (абсолютно грамотную речь).
У дикторов была даже поговорка: «Слово не воробей, вылетит – вылетишь!».
За одну ошибку можно было очень сильно поплатиться – вплоть до увольнения. Сегодня же ситуация обратно-противоположная. Ни на радио, ни на телевидении нет никаких санкций, как сказал – так и сказал. Единственное, за что могут оштрафовать телеканал – это нецензурная лексика в эфире.
*Продолжение следует. Все части будут по тегу
#ударения
🎙️ Говорит Левитан! - подписаться
❤1❤🔥1🎉1