Arctic Monkeys на каждый день
6.55K subscribers
314 photos
58 videos
7 links
Maybe I just wanna be yours
(Может быть, я просто хочу быть твоим)

По рекламе: @Mr_studyy

Сообщество поклонников (неофициальный канал)
Download Telegram
He's nearing the brink but he thinks first
The parallel universe perhaps
Could be the perfect scene


[Он уже на грани, но пытается всё обдумать.
В параллельной Вселенной,
У них могли бы быть идеальные отношения]
So we all go back to yours and
You sit and talk to me on the floor


[И всё снова замыкается на тебе.
Ты садишься, и мы разговариваем на полу]
Pictures of you keep flashing through my mind
If you would only call, if you would be so kind

[Мысли о тебе пробегают в моей голове,
Если бы ты только позвонила, если бы ты была так добра]
Well that's quite a number to sing
Spotlit, getting lowered in


[Так много ещё не исполненных песен,
Мы в центре внимания, мы вернулись с небес на землю]
It's these times that it tends
The start to breaking up, to start to fall apart
Oh! hold on to your heart

[Самое время,
Чтобы порвать, чтобы расстаться.
О, слушай своё сердце]
Coax me out my low
Sink into tomorrow


[Со дна унеси меня
В утро завтрашнего дня]
Well I know that getting you alone isn't easy to do
With the exception of you I dislike everyone in the room


[Что ж, я знаю, что тебя не часто увидишь в одиночестве.
Мне не приятны все присутствующие в комнате, кроме тебя]
интересновое - канал, где собраны самые интересные факты в шутливой форме 😮

там очень мило, держи ссылку:
t.me/интересновое
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Don't get emotional, that ain't like you
Yesterday's still leaking through the roof,
That's nothing new


[Не накручивай себя, это на тебя не похоже.
Вчерашний день всё ещё просачивается сквозь крышу,
В этом нет ничего нового]
She was close,
Сlose enough to be your ghost
But my chances turned to toast
When I asked her if I could call her your name


[Она была близка,
Достаточно близка к тому, чтобы стать твоим призраком,
Но мои надежды потерпели крах
Когда я спросил, можно ли называть ее твоим именем…]
He'll rekindle all of those dreams
It took you a lifetime to destroy


[Он возродит все те сны,
Что ворвались в твою жизнь, чтобы разрушить её]