Может быть, люди отделены друг от друга только по степени их бедственного положения.
Франсис Пикабиа. «Атрата» (1929). Частная коллекция.
@ArtGallery | #цитата
Франсис Пикабиа. «Атрата» (1929). Частная коллекция.
@ArtGallery | #цитата
👍457💔99👎21😁10
👍268 40💔33😁1
«Чагга варят пиво»
Сэм Джозеф Нтиро, 1957
Собрание Филлипса, Вашингтон
Сэм Нтиро родился на склонах Килиманджаро в округе Мачаме. Тогда это была подмандатная территория Великобритании, Танганьика, названная в честь озера.
Независимость Танганьика получит в 1961-м, а три года спустя объединится с другой бывшей колонией — Занзибаром. Из первых слогов названий этих земель составят имя новой страны: Танзания.
Среднее образование Нтиро получил в родной Танганьике, высшее — в Уганде, а живопись изучал в Лондоне. Он свободно говорил на четырёх языках, а более-менее владел ещё пятью. Помимо искусства он занимался историей и географией родины.
Сегодняшняя работа объединяет живопись и изучение культуры Танзании. Племя чагга (джагга) живёт в окрестностях Килиманджаро. И банановое пиво мбеге для них — не просто алкоголь, но и культурное наследие.
Нтиро собрал на холсте все этапы приготовления, от сбора бананов до ферментации. И получился эпический рассказ об африканской жизни.
@ArtGallery | #разбор
Сэм Джозеф Нтиро, 1957
Собрание Филлипса, Вашингтон
Сэм Нтиро родился на склонах Килиманджаро в округе Мачаме. Тогда это была подмандатная территория Великобритании, Танганьика, названная в честь озера.
Независимость Танганьика получит в 1961-м, а три года спустя объединится с другой бывшей колонией — Занзибаром. Из первых слогов названий этих земель составят имя новой страны: Танзания.
Среднее образование Нтиро получил в родной Танганьике, высшее — в Уганде, а живопись изучал в Лондоне. Он свободно говорил на четырёх языках, а более-менее владел ещё пятью. Помимо искусства он занимался историей и географией родины.
Сегодняшняя работа объединяет живопись и изучение культуры Танзании. Племя чагга (джагга) живёт в окрестностях Килиманджаро. И банановое пиво мбеге для них — не просто алкоголь, но и культурное наследие.
Нтиро собрал на холсте все этапы приготовления, от сбора бананов до ферментации. И получился эпический рассказ об африканской жизни.
@ArtGallery | #разбор
👍432💔44 22👎13
Известно, что в природе противоположные причины часто производят одинакие действия: лошадь равно падает на ноги от застоя и от излишней езды.
Михаил Лермонтов. «Черкес с лошадью» (до 1834). Институт русской литературы. Санкт-Петербург.
@ArtGallery | #цитата
Михаил Лермонтов. «Черкес с лошадью» (до 1834). Институт русской литературы. Санкт-Петербург.
@ArtGallery | #цитата
👍494💔82 37👎6
1👍254💔37 34😁1
«Волга в окрестностях Юрьевца»
Алексей Саврасов, 1870
Частная коллекция
Социальная проблематика во второй половине XIX века стала в живописи выходить на первый план. И бурлаки стали воплощением тяжёлого состояния простонародья. Вслед за Верещагиным эту тему поднял и Саврасов.
Юрьевец расположен на правом берегу Волги. На картине он тоже справа, на холме. На реке вдалеке видны паруса. Общий колорит землистый, блёклый. Цвета будто смыты потом от тяжёлой неблагодарной работы. Самое светлое пятнышко — колокольня на горизонте.
Но центральный объект — процессия бурлаков, которые «чредой из вод выходят» и влекут за собой тяжеленную баржу. Их вереница — именно цельный объект, единый организм без особой индивидуальности. Это почти стихийная сила, которая рифмуется с тяжёлыми грозовыми тучами, идущими с той же стороны.
Рабский труд и скотские условия жизни можно терпеть долго. Но любому терпению приходит конец. Буря зреет, как гроздья гнева.
@ArtGallery | #разбор
Алексей Саврасов, 1870
Частная коллекция
Социальная проблематика во второй половине XIX века стала в живописи выходить на первый план. И бурлаки стали воплощением тяжёлого состояния простонародья. Вслед за Верещагиным эту тему поднял и Саврасов.
Юрьевец расположен на правом берегу Волги. На картине он тоже справа, на холме. На реке вдалеке видны паруса. Общий колорит землистый, блёклый. Цвета будто смыты потом от тяжёлой неблагодарной работы. Самое светлое пятнышко — колокольня на горизонте.
Но центральный объект — процессия бурлаков, которые «чредой из вод выходят» и влекут за собой тяжеленную баржу. Их вереница — именно цельный объект, единый организм без особой индивидуальности. Это почти стихийная сила, которая рифмуется с тяжёлыми грозовыми тучами, идущими с той же стороны.
Рабский труд и скотские условия жизни можно терпеть долго. Но любому терпению приходит конец. Буря зреет, как гроздья гнева.
@ArtGallery | #разбор
👍366💔71😢67 20
Человек имеет право избрать профессию художника только после того, как он распознает в себе живую страсть к природе и желание следовать ей с такой настойчивостью, которую никто не сможет ослабить. Не иметь жажды одобрения, ни денежной прибыли. Не обескураживаться порицаниями, которые могут навлечь его произведения. Ему нужно быть одетым в броню сильного убеждения, которая заставит его идти прямо к цели, не боясь никаких препятствий.
Камиль Коро. «Воспоминание о Мортефонтене» (1864). Лувр, Париж.
@ArtGallery | #цитата
Камиль Коро. «Воспоминание о Мортефонтене» (1864). Лувр, Париж.
@ArtGallery | #цитата
👍441💔67 20😢6
👍300💔71 26😁25
«Семейный портрет (на фоне китайского панно)»
Петр Кончаловский, 1911
Русский музей, Санкт-Петербург
Из испанской поездки Кончаловский приехал с любовью к сезанновской колористике и примитивистскому подходу к передаче пространства. И в его первом «Семейном портрете» мы видим развитие этих идей.
Лица и позы супруги и детей художника на картине вызвали у критика ассоциацию с глиняными куклами. Нам кажется, что вместо глины уместнее сравнение с фарфором: белизна лица мальчика рифмуется с цветом кожи персонажа на китайской картине и вазы для фруктов позади.
Сам Кончаловский писал об этой работе так: «Меня преследовала мысль овладеть искусством упрощенного синтетического цвета. Эту же задачу я решал в портрете жены и детей 1911 г. В нем, по-испански, доминируют два цвета: черный и белый. Введенная в фон китайская картина служит аккомпанементом этим основным тонам. В ней снова дано черное, серое и повторные ноты для красного – розовые жабры рыбы и зеленого — голубовато-зеленая волна».
@ArtGallery | #разбор
Петр Кончаловский, 1911
Русский музей, Санкт-Петербург
Из испанской поездки Кончаловский приехал с любовью к сезанновской колористике и примитивистскому подходу к передаче пространства. И в его первом «Семейном портрете» мы видим развитие этих идей.
Лица и позы супруги и детей художника на картине вызвали у критика ассоциацию с глиняными куклами. Нам кажется, что вместо глины уместнее сравнение с фарфором: белизна лица мальчика рифмуется с цветом кожи персонажа на китайской картине и вазы для фруктов позади.
Сам Кончаловский писал об этой работе так: «Меня преследовала мысль овладеть искусством упрощенного синтетического цвета. Эту же задачу я решал в портрете жены и детей 1911 г. В нем, по-испански, доминируют два цвета: черный и белый. Введенная в фон китайская картина служит аккомпанементом этим основным тонам. В ней снова дано черное, серое и повторные ноты для красного – розовые жабры рыбы и зеленого — голубовато-зеленая волна».
@ArtGallery | #разбор
👍317 52👎51💔17
Искусство не является монополией нации, социального класса или эпохи. Люди выдающихся талантов и тонких чувств, люди, не лишенные воображения и творческого чутья, а также силы воли — им выпала честь заниматься искусством.
Садик Кацели. «Старая Химара» (1961). Национальная галерея искусств, Тирана.
@ArtGallery | #цитата
Садик Кацели. «Старая Химара» (1961). Национальная галерея искусств, Тирана.
@ArtGallery | #цитата
👍542💔75 46👎1
👍261💔81😁53😢26
«Юная девушка в парке»
Берта Моризо, 1893
Музей августинцев, Тулуза
Эту работу Моризо начала в 1888-м, но через какое-то время забросила. К персональной выставке 1892-го картина всё ещё не была готова.
Когда художница решила закончить портрет, модель (девушка по имени Жанна-мари) уже не могла позировать. Её роль заняла Жюли Мане, дочь Моризо. В этом исследователи видят причину немного застывшего выражения лица девушки: оно, мол, писалось по памяти пятилетней давности.
Одежда девушки гармонирует с окружением. Цвета её блузы рифмуются с бирюзовой скамейкой и белыми цветами позади неё. А зелёная полосатая юбка перекликается с различными оттенками зелени заднего плана.
Несколько скованная поза одинокой девушки могла бы вызывать ощущение напряжения. Но светлый весенний колорит и эффект лёгкого ветерка, чуть размывающего чёткость форм в волосах и листве смягчают это впечатление.
Картину впервые показали публике в 1896-м, уже на посмертной выставке Моризо.
@ArtGallery | #разбор
Берта Моризо, 1893
Музей августинцев, Тулуза
Эту работу Моризо начала в 1888-м, но через какое-то время забросила. К персональной выставке 1892-го картина всё ещё не была готова.
Когда художница решила закончить портрет, модель (девушка по имени Жанна-мари) уже не могла позировать. Её роль заняла Жюли Мане, дочь Моризо. В этом исследователи видят причину немного застывшего выражения лица девушки: оно, мол, писалось по памяти пятилетней давности.
Одежда девушки гармонирует с окружением. Цвета её блузы рифмуются с бирюзовой скамейкой и белыми цветами позади неё. А зелёная полосатая юбка перекликается с различными оттенками зелени заднего плана.
Несколько скованная поза одинокой девушки могла бы вызывать ощущение напряжения. Но светлый весенний колорит и эффект лёгкого ветерка, чуть размывающего чёткость форм в волосах и листве смягчают это впечатление.
Картину впервые показали публике в 1896-м, уже на посмертной выставке Моризо.
@ArtGallery | #разбор
👍436💔94😁10👎7
Поди, разбери, где счастье, где несчастье. Все мне говорят, что я счастливец, очень может быть, охотно верю, но сам себя счастливым не называю и никогда не назову, точно так же как и несчастным, хотя и об одном ухе и с вечной тяжестью на сердце.
Валентин Серов. «Автопортрет» (1885). Частная коллекция.
@ArtGallery | #цитата
Валентин Серов. «Автопортрет» (1885). Частная коллекция.
@ArtGallery | #цитата
👍455💔118😢23😁5
👍325💔41😁2
«Фаду»
Жозе Мальоа, 1910
Музей фаду, Лиссабон
Фаду — настолько воплощение Португалии, что ему посвятили целый музей в столице. Это музыкальный (а тогда — и танцевальный) жанр, где основной эмоцией была меланхолия и принятие горькой судьбы.
Первые наброски этой картины Мальоа писал с профессиональных натурщиков. Но затем понял, что для передачи духа этой музыки ему нужны настоящие фадишты (исполнители фаду). И отправился в Мурарию, Мавританский квартал Лиссабона.
Фаду зарождался среди маргиналов. Именно поэтому моделями для картины стали уличный музыкант-бродяга Амансио и его любовница-проститутка Порезанная Аделаида.
Прозвище Аделаиде дали из-за шрама, рассекающего всю левую щёку: поэтому на картине Мальоа показывает нам только правую. Интерьер художник писал в комнате девушки. Для этого ему по нескольку раз в месяц приходилось наведываться в тюрьму и выкупать своих натурщиков.
И не зря! Картина вышла полной надрыва, драмы и эстетики — как настоящий фаду.
@ArtGallery | #разбор
Жозе Мальоа, 1910
Музей фаду, Лиссабон
Фаду — настолько воплощение Португалии, что ему посвятили целый музей в столице. Это музыкальный (а тогда — и танцевальный) жанр, где основной эмоцией была меланхолия и принятие горькой судьбы.
Первые наброски этой картины Мальоа писал с профессиональных натурщиков. Но затем понял, что для передачи духа этой музыки ему нужны настоящие фадишты (исполнители фаду). И отправился в Мурарию, Мавританский квартал Лиссабона.
Фаду зарождался среди маргиналов. Именно поэтому моделями для картины стали уличный музыкант-бродяга Амансио и его любовница-проститутка Порезанная Аделаида.
Прозвище Аделаиде дали из-за шрама, рассекающего всю левую щёку: поэтому на картине Мальоа показывает нам только правую. Интерьер художник писал в комнате девушки. Для этого ему по нескольку раз в месяц приходилось наведываться в тюрьму и выкупать своих натурщиков.
И не зря! Картина вышла полной надрыва, драмы и эстетики — как настоящий фаду.
@ArtGallery | #разбор
1👍537💔168 18😁17
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня днём мы дали ссылку на одну из самых известных песен в стиле фаду. Но чуть покопавшись в Сети выяснили, что Дульсе Понтеш спела фактически кавер. Для ценителей решили выложить оригинал.
Песню написали для фильма 1955-го «Влюблённые из Тахо», и текст там изначально был другой. Исполняет её фадишта Амалия Родригеш. А аккомпанемент здесь более традиционный, аутентичный, с настоящей португальской гитарой. Простите за качество: это съёмка примерно из 1960-х.
И да, мы понимаем, что этот факт не совсем о живописи (а если точнее, то совсем не о живописи). Просто нашему автору безумно нравится эта песня, и он готов говорить о ней часами 😅
@ArtGallery | #факт
Песню написали для фильма 1955-го «Влюблённые из Тахо», и текст там изначально был другой. Исполняет её фадишта Амалия Родригеш. А аккомпанемент здесь более традиционный, аутентичный, с настоящей португальской гитарой. Простите за качество: это съёмка примерно из 1960-х.
И да, мы понимаем, что этот факт не совсем о живописи (а если точнее, то совсем не о живописи). Просто нашему автору безумно нравится эта песня, и он готов говорить о ней часами 😅
@ArtGallery | #факт
👍781💔186 46😁28