Перевод:
История: Эта идиома происходит из мореплавания, когда корабли должны были «разбивать лед», чтобы пройти дальше. В переносном смысле она означает облегчение напряженной атмосферы в общении.
Пример: "To break the ice at the party, she told a funny story."
#егэанглийский #идиомы #лексика #vocabulary #idiom
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥3🔥2✍1❤1👌1
Перевод:
История: Эта идиома происходит из спорта, особенно тенниса, где после удара одного игрока мяч оказывается на стороне другого.
Пример: "I've done all I can; now the ball is in your court."
#егэанглийский #идиомы #лексика #vocabulary #idiom
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2🕊2✍1❤🔥1❤1👌1
Перевод:
История: Эта фраза возникла в начале 20 века и используется для обозначения чего-то легкого или простого.
Пример: "The exam was a piece of cake; I finished it in half an hour."
#егэанглийский #идиомы #лексика #vocabulary #idiom
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2👌2✍1🔥1🥰1🤩1