All English Idioms | Английский в идиомах
12K subscribers
1.8K photos
3 videos
55 links
Новые английские идиомы каждый день!

Размещение рекламы - @alexx2017
Download Telegram
#I_FEEL_A_SONG_COMING_ON - "щас спою" / means that a person is going to sing a song right away and can't prevent the song from occurring.

📝 "I feel a song coming on", - he said and started to scream it out. "Щас спою", - сказал он и начал горланить песню.
#SPEAK_OF_THE_DEVIL [spiːk ɒv ðə ˈdɛvl] - лёгок на помине / used when someone appears whom you have just been talking about.

📝 Speak of the devil, here's Ted now. А вот и Тед, лёгок на помине.
#TO_BE_ON_THE_BALL [tuː biː ɒn ðə bɔːl] - быть расторопным; быстро соображать / to be quick to understand and react to things.

📝I didn't sleep well last night and I'm not really on the ball today. Я плохо спал прошлой ночью, поэтому сегодня не очень быстро соображаю.
#The_best_thing_since_sliced_bread [ðə bɛst θɪŋ sɪns slaɪst brɛd] - величайшее достижение; лучшее изобретение / an extremely good invention.

📝When I first got this computer I thought it was the best thing since sliced bread. Когда у меня впервые появился этот компьютер, я подумал, что это лучшее изобретение человечества.
#COUCH_POTATO - лежебока, тот, кто постоянно сидит перед телевизором.

My roommate is such a couch potato - last weekend he watched television for 14 hours straight!
#CATCH_SOME_RAYS - загорать.

Today I'm going to go to the beach to catch some rays.
#TO_POP_THE_QUESTION - сделать предложение.

She waited for years for him to pop the question.
#ELVIS_HAS_LEFT_THE_BUILDING [ˈɛlvɪs hæz lɛft ðə ˈbɪldɪŋ] - 'Элвис покинул здание'; концерт окончен; всем спасибо / said about things that have ended, finished.

📝We kept waiting for the band to come back on stage to perform some of the fans' favorite songs but it looked like Elvis had left the building. Мы ждали, когда группа вернётся на сцену и исполнит любимые хиты, но похоже, что концерт был окончен.
#HOLD_YOUR_HORSES [həʊld jɔː ˈhɔːsɪz] - "придержи коней!"; подожди; не торопись / used to tell someone to stop and consider carefully their decision or opinion about something.

📝 Just hold your horses, Bill! Let's think about this for a moment. Подожди, Бил! Давай немного подумаем.
#WEAR_PANTS_IN_THE_FAMILY [weə pænts ɪn ðə ˈfæmɪli] - быть главой семьи.

📝The wife clearly wears the pants in her family. She earns much more than her husband and tells him what to do all the time. Жена явно верховодит в доме. Она зарабатывает гораздо больше мужа и командует им.
#THE_NIGHT_IS_YOUNG - еще не поздно, "еще не вечер", еще вся ночь впереди.

The night is young, let's have some more fun elsewhere.
#SLEEP_ON_IT [sliːp ɒn ɪt] - утро вечера мудренее, принять решение о чем-либо после сна, обычно, на следующий день / delay making a decision until the following day.

📝 Don't give me an answer now - sleep on it and we can talk some more later in the week. Не давай мне ответ сейчас - подумай, и мы обсудим это позже на неделе.
#RELIC_OF_THE_PAST [ˈrɛlɪk ɒv ðə pɑːst] - пережиток прошлого / something no longer used or considered modern.

📝 This device is a relic of the past, we don't use it anymore. Это устройство - пережиток прошлого, мы его больше не используем.
#DRIVE_THROUGH [draɪv θruː] - окошко обслуживания автомобилиста; обслуживание на ходу / a place where you can get a type of service by driving through, without getting out of your car.

📝 Let's go to this drive through cafe and get some coffee. Давай заедем в это окошко и купим кофе.
#TO_GO_WINDOW_SHOPPING [tuː gəʊ ˈwɪndəʊ ˈʃɒpɪŋ] - ходить по магазинам без намерения что-либо купить; смотреть на витрины / the activity of looking at things in shops but not buying anything.

📝I was just window shopping and saw something I liked. Я просто бродил по магазинам и увидел то, что мне понравилось.
#BREAK_A_LEG! [breɪk ə lɛg] - желаю удачи! ни пуха, ни пера! / Good luck!

📝 "Break a leg!" the director called to the lead actor. "Ни пуха, ни пера!", крикнул режиссер ведущему актеру.
#FEEL_FREE (to do something) [fiːl friː] - свободно делать что-либо, как если бы на это было дано разрешение / to know that you have permission to do something.

📝Everybody felt free to walk around the restaurant after the party started. Когда начался вечер, все свободно ходили по ресторану
#LET_YOUR_HAIR_DOWN - расслабиться, делать что хочется; чувствовать себя как дома; не обращать внимания на других / to allow yourself to behave much more freely than usual and enjoy yourself.

📝 Everybody at the party let their hair down and had a good time. На вечеринке все расслаблялись и хорошо проводили время.
#SPLIT_UP [splɪt ʌp] - расстаться; прекратить отношения по взаимному согласию / to end relationship.

📝She split up with her boyfriend last week. Она рассталась с парнем на прошлой неделе.
#CARE_ABOUT [keər əˈbaʊt] - заботиться; оберегать / protect someone and provide things that he or she needs.

He always cares about his dog. Он всегда заботится о своей собаке.