All English Idioms | Английский в идиомах
12K subscribers
1.81K photos
3 videos
54 links
Новые английские идиомы каждый день!

Размещение рекламы - @alexx2017
Download Telegram
#BEAR_IN_MIND [beər ɪn maɪnd] - учитывать; принимать во внимание; держать в уме / keep in mind.

Bear in mind that I can't walk as fast as you. Учти, что я не могу идти так же быстро, как и ты.
LET'S DROP THE SUBJECT [lɛts drɒp ðə ˈsʌbʤɪkt] - давай оставим эту тему; не будем об этом / to stop talking about something especially because it is upsetting or annoying.

📝I don't want to talk about it anymore. Let's drop the subject. Я не хочу об этом больше говорить. Давай оставим эту тему.
#BORN_UNDER_A_LUCKY_STAR
[bɔːn ˈʌndər ə ˈlʌki stɑː] - родиться под счастливой звездой / favoured by or having extremely good fortune or luck.

📝 Jane found a fantastic job as soon as she finished college. I guess she was born under a lucky star. Джейн нашла чудесную работу сразу после окончания колледжа. Думаю, она родилась под счастливой звездой.
#BREAD_AND_BUTTER - средства к существованию.

I am worried about the basic needs of life like food and home, so bread-and-butter issues are very important for me.
#LIVE_A_DOUBLE_LIFE [lɪv ə ˈdʌbl laɪf] - вести двойную жизнь / to have a second, secret life that is usually not socially acceptable.

📝Nobody knows that he lives a double life. Никто не знает, о том, что он ведёт двойную жизнь.
#HAVE_A_GO (at something)[hæv ə gəʊ] - попытаться что-либо сделать / make an attempt at something.

📝 I decided to have a go at applying for the job after my friend had told me about it. Я решил попытаться устроиться на эту работу, после того, как о ней рассказал мне мой друг.
#KEEP_YOUR_FINGERS_CROSSED - скрестить пальцы, надеяться на хорошее
#MEET_HALFWAY [miːt ˌhɑːfˈweɪ] - пойти навстречу; найти компромисс / to compromise with someone.

📝 He is very stubborn and is never willing to meet his friends halfway. Он очень упрямый и никогда не хочет пойти своим друзьям навстречу.
#TAKE_THE_ROUGH_WITH_THE_SMOOTH [teɪk ðə rʌf wɪð ðə smuːð] - стойко переносить превратности судьбы, спокойно встречать невзгоды / accept the unpleasant aspects of life as well as the pleasant ones.

📝 Don't give up your business just because you lost money this month. You have to take the rough with the smooth. Не бросай своё дело только потому, что понес убытки в этом месяце. Нужно стойко переносить все невзгоды.
#GIVE_ME_A_HIGH_FIVE [gɪv miː ə haɪ faɪv] - дай пять! / greeting or an expression of admiration in which two people each raise a hand above their shoulders and bring the front of their hands together with force.

📝Give me a high five! We did it! Дай пять! Мы сделали это!
#ADD_FUEL_TO_THE_FIRE [æd fjʊəl tuː ðə ˈfaɪə] - подливать масла огонь; усугубить ухудшить ситуацию; обострять конфликт / to make a problem worse.

📝The company only added fuel to the fire when they criticized the workers. Компания только подлила масла в огонь тем, что начала критиковать рабочих.
#DOWN_IN_THE_DUMPS - несчастный, печальный, угнетенный.

The girl has been down in the dumps since her boyfriend moved away.
#BITE_OFF_MORE_THAN_YOU_CAN_CHEW - брать на себя больше, чем можешь сделать.

Ann is exhausted again. She’s always biting off more than she can chew.
#HAVE_A_GREEN_THUMB [hæv ə griːn θʌm] - быть прирожденным садовником; иметь талант к выращиванию растений / to have the ability to grow plants well.

📝The man has a green thumb and has a very beautiful garden. Этот человек - прирожденный садовник, у него очень красивый сад.
#FACE_TO_FACE [feɪs tuː feɪs] - с глазу на глаз; один на один; тет-а-тет; лицом к лицу; разговор наедине / in person; to have a private conversation.

📝 Let's talk about this face to face. Давай обсудим это наедине.
#GET_ON_WELL [gɛt ɒn wɛl] - ладить; хорошо уживаться / to have a good relationship with someone.

📝It's important that you get on well with your colleagues. Это важно, что ты ладишь со своими коллегами.
#NEST_EGG [nɛst ɛg] - деньги, отложенные на будущее; заначка; накопления / an amount of money that has been saved or kept for a special purpose.

📝The man has a large nest egg and will have no financial problems if he leaves the company. У этого человека отложено много денег на будущее, поэтому, если он покинет компанию, у него не будет финансовых проблем.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Мартовские открытки для Вас, отправляйте родным и близким 🌺

Канал, который поможет вам найти оригинальные поздравления и пожелания на все случаи жизни!

Подпишитесь, чтобы не потерять👇
#HEN_NIGHT (party) [hɛn naɪt / ˈpɑːti] - девичник / a party for women only, especially one that is organized for a woman who is soon going to get married.

📝 Barbara is having her hen night a week before the wedding. Барбара устраивает девичник за неделю до свадьбы.
#WATER_UNDER_THE_BRIDGE [ˈwɔːtər ˈʌndə ðə brɪʤ] - что было, то было; что-либо, что уже произошло и чего нельзя изменить / something that has happened and can't be changed, hence, no longer important.

📝 It was terrible that your house was robbed but it is water under the bridge now and you must move forward. Это просто ужасно, что твой дом ограбили, но что было, то было, и тебе нужно продолжать жить дальше.