All English Idioms | Английский в идиомах
12.1K subscribers
1.86K photos
3 videos
56 links
Новые английские идиомы каждый день!

Размещение рекламы - @alexx2017
Download Telegram
#GET_NOSE_OUT_OF_BUSINESS [gɛt nəʊz aʊt ɒv ˈbɪznɪs] - перестать совать нос в чужие дела / to stop interfering in someone else's business; to mind one's own business.

📝 Go away! Get your nose out of my business. Уходи! Прекрати совать свой нос в чужие дела.
#BREAK_THE_RULE [breɪk ðə ruːl] - нарушать правила / disobey; disregard the rule.

📝 It's not good that you break rules and don't care about anyone except yourself. Это не очень хорошо, что вы не следуете правилам, и вам наплевать на всех, кроме себя.
#EVERY_DOG_HAS_ITS_DAY - будет и на нашей улице праздник.

📝 Don't worry, you will become famous someday. Every dog has its day.
Не волнуйся, когда-нибудь ты станешь знаменитым. Будет и на нашей улице праздник.
#TO_GO_MAD - быть вне себя от ярости; ошалеть; сойти с ума; взбеситься.

📝 Dad went mad when he saw what I'd done to the car. Папа был вне себя от ярости, когда увидел, что я сделал с машиной.
#KEEP_DARK [kiːp dɑːk] - держать что-либо в секрете; хранить тайну / keep something secret.

📝 If he had known about Anna's arrival last week, he would have kept it dark. Если бы он знал о прибытии Анны на прошлой неделе, он бы сохранил это в секрете.
#TAKE_THE_ROUGH_WITH_THE_SMOOTH [teɪk ðə rʌf wɪð ðə smuːð] - стойко переносить превратности судьбы, спокойно встречать невзгоды / accept the unpleasant aspects of life as well as the pleasant ones.

📝 Don't give up your business just because you lost money this month. You have to take the rough with the smooth. Не бросай своё дело только потому, что понес убытки в этом месяце. Нужно стойко переносить все невзгоды.
There_are_plenty_more_fish_in_the_sea [ðeər ɑː ˈplɛnti mɔː fɪʃ ɪn ðə siː] - свет клином не сошелся / there are many other excellent or more suitable people, things, opportunities, or possibilities in the world that one may find. Said especially if someone has recently been unlucky or unsuccessful with someone or something recently.

📝I know you are broken up about Jane leaving you, but there are plenty of fish in the sea. Я знаю, что ты подавлен тем, что Джейн уходит от тебя, но на ней свет клином не сошелся.
#TO_FEEL_UNDER_THE_WEATHER - плохо себя чувствовать, заболеть.

I'm feeling a bit under the weather - I think I've caught a cold.
#GROW_UP [grəʊ ʌp] - взрослеть, становиться взрослым / to become an adult.

📝 He grew up in a small village in the mountains. Он вырос в небольшой деревне в горах.
#FLY_OFF_THE_HANDLE [flaɪ ɒf ðə ˈhændl] - потерять над собой контроль; пойти вразнос, взбеситься, вспылить, 'дойти до ручки'/ lose one's temper suddenly and unexpectedly.

📝He's extremely irritable - he flies off the handle at the slightest thing. Он чрезвычайно раздражителен, может взбеситься при любой ситуации.
#KISS_GOODBYE [kɪs gʊdˈbaɪ] - потерять кого-либо или что-либо; навсегда распрощаться с кем-либо или чем-либо / to accept that you have lost something or that you will not be able to have something.

📝 You can kiss your computer good-bye. It is totally destroyed.
Можешь попрощаться со своим компьютером. Он полностью уничтожен.
#GO_ON_A_DIET [gəʊ ɒn ə ˈdaɪət] - сесть на диету / trying to lose weight by eating less food or specific foods.

📝 I'm getting too heavy. I'll have to go on a diet. Я становлюсь слишком тяжёлым. Придётся сесть на диету.
#Everything's_coming_up_roses [ˈɛvrɪθɪŋ'z ˈkʌmɪŋ ʌp ˈrəʊzɪz] - всё прекрасно /
everything is really just excellent. Life is prosperous.

📝 Everything's coming up roses for George at the moment - he's been promoted at work and he's just got married. У Джорджа сейчас всё прекрасно - он получил повышение по службе и женился.
#HAND_ME_DOWN [ˈhænd miːˈdaʊn] - вещь (одежда), передаваемая по наследству / a piece of clothing that someone has given to a younger person because they no longer want it.

📝I got fed up with having to wear my sister's hand-me-downs. Я сыт по горло тем, что мне постоянно приходится донашивать одежду за своей сестрой.
#DO_GOOD [duː gʊd] - творить добро, приносить пользу / Be beneficial for; help others.

📝 All I want in life is to do good. Все, что я хочу в жизни - это творить добро.
#DROP_OUT [drɒp aʊt] - бросить учебу / if students drop out, they stop going to classes before they have finished their course.

📝 She decided to go to art school then dropped out after the first term. Она решила пойти в школу искусств, но после первого семестра она бросила учебу.
#CRY_FOR_THE_MOON [kraɪ fɔː ðə muːn] - хотеть луну с неба; желать невозможного / to make an impractical or unreasonable request, especially one that is unlikely to happen.

📝I think when he says he'll be a millionaire by the time he's 25, he's simply crying for the moon. Думаю, что он хочет луну с неба, когда говорит, что станет миллионером к 25 годам.
#TALK_TURKEY [tɔːk ˈtɜːki] - говорить по делу, говорить начистоту, по существу дела; вести предметный разговор / to talk business, to talk frankly.

📝 Ok, Bob, let's talk turkey. Ладно, Боб, давай поговорим по делу.
#MUDDLE_HEADED [ˈmʌdlˌhɛdɪd] - человек с кашей в голове; бестолковый / mentally disorganized or confused.

📝 I like her, but she's a bit muddle-headed. Мне она нравится, но она слегка бестолковая.
#QUICK_AND_DIRTY - дёшево и сердито; сделанный на скорую руку.

📝 I don't want this to be done quick and dirty. Я не хочу, чтобы это было сделано тяп-ляп.
#POLISH_THE_APPLE [ˈpɒlɪʃ ði ˈæpl] - льстить, подхалимничать / try to win favor through flattery.

📝Nobody likes the girl because she is always polishing the apple with her teacher. Никому не нравится эта девочка, потому что она всегда подлизывается к учителю.