All about South Korea
2.98K subscribers
15.1K photos
1.32K videos
34 files
1.89K links
➡️ Обзор главных новостей из Южной Кореи

➡️ Экономика, политика, общество, корейская волна, дорамы, туризм

➡️ И немного о Северной Корее

🔻 Реклама, предложения, вопросы: @AllaboutSK_bot
Download Telegram
🇰🇷 Южнокорейская писательница Хан Кан получила престижную французскую литературную премию за свой роман 2021 года "I Do Not Bid Farewell". Книга названа лауреатом премии Prix Medicis в области зарубежной литературы.

В 2017 году писательница уже номинировалась на эту премию со своей книгой "Greek Lessons".

В романе "I Do Not Bid Farewell" изображена трагедия резни среди гражданского населения в 1948 году на южнокорейском острове Чеджудо. глазами трех женщин.
В то время правительство Южной Кореи представило восстание жителей острова Чеджудо, вспыхнувшее 3 апреля 1948 года, против военной диктатуры под руководством США как коммунистический бунт. Было убито около 14 000 - 30 000 мирных жителей (на тот момент примерно 10% жителей острова).

#корейскаялитература
🇰🇷 Писательница Чо Хэ Чжин представила свой новый роман ""Passing Through Winter", ознаменовав свое возвращение на литературную сцену спустя 2 года.

Она известная тем, что постоянно рассказывает истории игнорируемых в обществе людей.

Повествование в романе вращается вокруг главной героини, которая после потери матери из-за рака поджелудочной железы оплакивает ее.

Книга служит данью памяти не только каждой матери и дочери, но и тем, кто нуждается в утешении после болезненной утраты.

Действие романа разворачивается на фоне зимнего солнцестояния - самой длинной ночи в году, и суровой корейской зимы.
Смена времен года, от зимы к весне, символизирует прогресс главной героини, когда она справляется с горем и начинает двигаться дальше.

Благодаря своим произведениям автор получила множество литературных наград в Корее.

The Korea Herald

#корейскаялитература
🇰🇷 Произведения двух американских писателей корейского происхождения вошли в список "100 выдающихся книг 2023 года" по версии газеты New York Times.

В список включили книгу "Same Bed Different Dreams" Ed Park и "Y/N" Esther Yi, которая переехала в Германию из своего родного Лос-Анджелеса.

New York Times сообщает, что роман "Same Bed Different Dreams" "набит до отказа творческими элементами, которые оживляют его едкую, комедийную и лирическую одиссею в корейскую историю и американскую паранойю".

Дебютный роман Esther Yi "Y/N" рассказывает о "скучающей молодой женщине, плененной бойз-бэндом. Она покупает билет в один конец до Сеула".

KBS WORLD

#корейскаялитература
🇰🇷 Корейский институт перевода литературы (LTI) выбрал четырех победителей премии в области переводов. Ими стали Ким Хе Гён, Жан-Клод Де Крещенцо, О Ён А и Лиа Иовенитти.

Семейная пара Ким Хе Гён и Жан-Клод Де Крещенцо получили премию LTI Korea Translation Award за перевод "Voyage a Cantant" писателя Ли Сын У на французский язык.
С 2008 года супруги знакомят Францию ​​с южнокорейской литературой.
Ким Хе Гён - профессор корееведения в Университете Экс-Марсель.

О Ён А была выбрана победительницей за перевод на японский язык песни Чо Хэ Чжин "Simple Sincerity". Будучи корейским японцем в 3 поколении, О Ён А преподает в Высшей школе письменного и устного перевода женского университета Ихва.

Лиа Иовенитти получила награду за перевод на итальянский язык песни Ким Хе Чжин "Concerning My Daughter".
Лиа Иовенитти преподает в Университете иностранных языков.

Премия LTI Korea Translation Award была учреждена в 1993 г для поощрения выдающихся переводчиков.

#корейскаялитература
🇰🇷 Фонд Дэсан (Daesan Foundation) поддержал перевод 5 зарубежных литературных "жемчужин" на корейский язык.

В число зарубежных литературных произведений, отобранных в рамках проекта по переводу мировой классики на корейский язык, вошли роман болгарского писателя Ивана Вазова "Под игом", автобиография Элиаса Канетти "С факелом в голове. История жизни 1921-1931", роман Ивана Тургенева "Целина", сборник эссе китайской писательницы Лу Инь и самая знаменитая работа одного из ведущих японских литературных стилистов Дзюнзо Шоно "Вечерние облака".

Каждый переводчик получит финансирование в размере 6,5 - 10 млн вон (450 000 - 690 000 руб). Деньги будут выплачены отдельно после публикации книг.

Фонд Дэсан основан издательством Kyobo Life Insurance в 1999 году. Он поддерживает перевод иностранных литературных произведений на корейский язык. По его инициативе на корейском языке опубликовано уже около 185 книг.

#корейскаялитература
🇰🇷 По данным Корейского института литературного перевода две книги южнокорейских писателей вошли в шорт-лист французской литературной премии Эмиля Гиме в области азиатской литературе (Le Prix Émile Guimet de littérature asiatique).

Премия присуждается ежегодно, начиная с 2017 г. Победители будут объявлены 29 февраля.

Это романы Хан Кан "I Do Not Bid Farewell" и Ма Ён Син "Moms".

"I Do Not Bid Farewell" рассказывает о трагическом восстании и резне 3 апреля на острове Чеджудо от лица трех женщин. Антикоммунистическая военная кампания 1948 г привела к гибели около 30 000 гражданских демонстрантов, а это почти 10% населения острова в то время.

Роман "Moms" представляет из себя мрачно-юмористическую историю о четырех женщинах в возрасте 50 лет. Они балансируют между сложной любовной жизнью, сексуальными приключениями и тяжелой работой.

#корейскаялитература
🇰🇷 Последний роман южнокорейской писательницы Хан Кан "Я не прощаюсь" получил французскую литературную премию Эмиля Гиме (Le Prix Émile Guimet de littérature asiatique) в области азиатской литературы за "сдержанную экспрессию и универсальность тем".

Писательница не присутствовала на церемонии награждения из-за своего плотного рабочего графика.

"Этот роман о людях, которые полны решимости не прощаться. Они зажигают свечи под водой глубокой ночью", - написала Хан Кан в своей благодарственной речи.

Ежегодная премия учреждена в 2017 г и вручается Национальным музеем азиатского искусства Гиме литературным произведениям, написанным на азиатских языках.

Книга была опубликована в сентябре 2021 г. Роман знакомит читателей с трагедией резни гражданского населения в 1948 г на острове Чеджудо с точки зрения трех женщин.

В ноябре прошлого года книга получила престижную премию Prix Medicis в области зарубежной литературы.

#корейскаялитература
📚 В свет вышел дебютный роман начинающего писателя Ю И Чжэ "Туннель 103".

Захватывающее повествование разворачивается в антиутопическом мире. Автор ярко описывает жуткие пейзажи и держит напряжение до конца.

Книга получила 4-ую премию в области литературы среди молодежи, организованную издательством и Kakao Page.

Мирный день на туристическом острове омрачен внезапным появлением чудовищных существ. Отчаянно спасаясь от монстров, люди оказываются запертыми в подводном туннеле. В туннель начинает просачиваться морская вода, и обрушение туннеля является лишь вопросом времени. К выжившим приходит осознание, что единственный выход из ситуации - отправиться на остров.

#корейскаялитература
📚 Роман южнокорейского писателя Хван Сок Ёна "Mater 2-10" вошла в лонг-лист Международной Букеровской премии 2024 года.

Букеровская премия охарактеризовала роман как "эпическую историю нескольких поколений, объединяющую столетие национальной истории, написанную одним из самых важных авторов Кореи. В романе ярко изображена жизнь простых рабочих корейцев, начиная с японской колониальной эпохи, вплоть до XXI века".

Букеровская премия считается одной из трех крупнейших литературных премий мира. Она была учреждена в 2005 году и присуждается за выдающуюся международную художественную литературу, переведенную на английский язык.

Победитель будет объявлен в Лондоне 21 мая этого года. Главный приз в размере 50 000 фунтов стерлингов (около 5,8 млн руб) будет разделен поровну между автором и переводчиком.

#корейскаялитература
📚 Южнокорейская писательница и переводчик Bora Chung вернулась с автобиографическими научно-фантастическими рассказами "Surrender, Earth Creatures".

"Surrender, Earth Creatures" - это сборник рассказов, включающий в себя автобиографические размышления писательницы о суровой реальности и несправедливом обращении, с которыми сталкиваются преподаватели на полставки, а также размышления о том, как изменилась ее жизнь после того, как она стала штатным писателем.

Bora Chung начала свою рабочую деятельность в качестве преподавателя на полставки в университете. Несмотря на степень магистра Йельского университета и докторскую степень по русской литературе Университета Индианы, Bora Chung столкнулась с тяжелыми условиями работы. Известная своей откровенностью, она начала бороться за улучшения условий работы преподавателей, работающих по совместительству, участвовала во многих забастовках и протестах.

#корейскаялитература
📚 Сборника стихов поэта Пак Но Хэ 1984 г "Dawn of Labor" впервые опубликован на английском языке издательством Гавайского университета.

Сборник, написанный 27-летним фабричным рабочим того времени, потряс корейское общество ярким изображением борьбы рабочего класса. Несмотря на запрет режима Чон Ду Хвана, сборник был продан тиражом более 1 миллиона экземпляров.

University of Hawaii Press выразило желание опубликовать сборник стихов на английском языке еще в 2021 г. Тогда во время студенческой акции протеста в Гарвардском университете против низкой заработной платы работникам кампуса был прочитан сборник стихов.

The Korea Times

#корейскаялитература
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📚 Романы возглавили список самых читаемых электронных книг корейцев в первом полугодии.

Второе место заняли общественные науки, и третье - книги по саморазвитию.

Научно-популярная книга "All the Beauty in the World" философа Кан Ён Су стала самой читаемой книгой на платформе Millie's Library - один из главных поставщиков электронных книг в Южной Корее. Ее прочитали порядка 200 000 пользователей. Книга знакомит с пессимистическим видением и учением немецкого философа Артура Шопенгауэра.

Книга Патрика Брингли "All the Beauty in the World", рассказывающая о его 10-летнем опыте работы охранником в музее искусств Metropolitan, заняла 2 место по популярности. 3 место заняла книга по саморазвитию автора SayNo "Live Thicker Than Blood".

В последнее время наблюдается тенденция по переходу от чтения книг, которые могли утешить и дать поддержку к чтению книг, которые предлагают фундаментальные и научные решения проблем.

All about South Korea

#корейскаялитература
🥳 Южнокорейская писательница Хан Кан получила Нобелевскую премию по литературе, став первым южнокорейским гражданином, удостоившимся этой награды по литературе.

Хан Кан получила награду за ее глубокую поэтическую прозу, которая сталкивается с историческими травмами и раскрывает хрупкость человеческой жизни в романе 2016 года "Вегетарианка".

С 1901 года Нобелевская премия по литературе вручалась 117 раз.

Хан Кан также является и обладательницей Букеровской премии. Букеровская премия считается одной из главных литературных наград мира.

Другой известный роман Хан Кан - "Человеческие поступки", опубликованный в 2014 году. Книга посвящена демократическому восстанию 1980 года в юго-западном корейском городе Кванджу, где родилась писательница.

Церемония награждения Нобелевской премии состоится в Стокгольме, Швеция 10 декабря этого года.

All about South Korea

#корейскаялитература
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇰🇷 Хан Кан родилась в ноябре 1970 года в Кванджу. Ее литературная карьера началась в 1993 году, когда она опубликовала стихи в зимнем выпуске ежеквартального журнала "Литература и общество".

В своих книгах Хан Кан затрагивает такие общечеловеческие проблемы, как смерть и государственное насилие.

Недавно она была удостоена Нобелевской премии по литературе, став первой южнокорейкой и первой азиатской женщиной, удостоенной этой премии.

"Вегетарианка" - первая книга Хан Кан, переведенная на английский язык. Книга стала крупным международным прорывом и завоевала Международную Букеровскую премию в 2016 году. В книге рассказывается история Ён Хе, чье решение отказаться от мяса и перейти на вегетарианский образ жизни приводит к драматическим последствиям для нее и ее близких.

А теперь общенациональная южнокорейская родительская группа призывает изъять из школьных библиотек эту книгу, поскольку "она вредна для ума несовершеннолетних". Уже более 10 000 человек подписали петицию в поддержку этого требования.

All about South Korea

#корейскаялитература