القلم
231 subscribers
159 photos
1 video
36 files
50 links
کانال بایگانی سوالات گروه دبیران عربی القلم
Download Telegram
سوال : ۱۷۲۴
تاریخ :  ٠۶/٢۶/ ۱۴۰۱
گروه #القلم                                    @alghalm موضوع : #قواعد_عربی_یازدهم_انسانی طرح و اجرا:  #هما_مختاری_پور ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ   ❄️🦋 عـيِّن «ما» الشرطیه:
Anonymous Poll
6%
ما تکتب فی الصف حتّی تری ثمرتَها فی الامتحان!
6%
ما مِن عالم الّا و له دورُُ عظیم فی المجتمع!
6%
ما کان فی المکتبة کتب لنُطالعَ حتی تُساعدنا  لتَعَلمِ دروسِنا!
82%
ما تطلب مِن خیر لِصدیقک تجد ثمرتهُ فی حیاتک!
القلم
سوال : ۱۷۲۴
تاریخ :  ٠۶/٢۶/ ۱۴۰۱
گروه #القلم                                    @alghalm موضوع : #قواعد_عربی_یازدهم_انسانی طرح و اجرا:  #هما_مختاری_پور ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ   ❄️🦋 عـيِّن «ما» الشرطیه:
پاسخ گزینه ۴ است
در گزینه اول    «ما  » حرف نفی است  و اینکه جواب شرط هرگز با حتی حرف جار همراه نمی شود

در گزینه دوم  و سوم نیز « ما » حرف نفی است

در گزینه ۴ «ما» اسم شرط هست که تطلب فعل شرط و تجد ...   جواب شرط است
سوال 1725
طراح و مجری: استاد #محمد_زاهدی

@alghalm
القلم
سوال 1725 طراح و مجری: استاد #محمد_زاهدی @alghalm
سوال : ۱۷۲۵
تاریخ : ١۴٠١/٠۶/٢٧
گروه #القلم @alghalm منبع سوال: #عربی_سه_پایه موضوع : #ترجمه طرح و اجرا: #محمد_زاهدی ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ❄️🦋 عــيِّن الصـحـيح فــي الـترجـمة:
Anonymous Poll
27%
18%
9%
45%
القلم
سوال : ۱۷۲۵
تاریخ : ١۴٠١/٠۶/٢٧
گروه #القلم @alghalm منبع سوال: #عربی_سه_پایه موضوع : #ترجمه طرح و اجرا: #محمد_زاهدی ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ❄️🦋 عــيِّن الصـحـيح فــي الـترجـمة:
پاسخ سوال : گزینه‌ی ۴

گزینه‌ی١) «با دیگران» زائد است
يُفَهِّم: به دیگران بفمانند

گزینه‌ی٢) کارت پستال در فارسی یک اسم مرکب است ولی در عربی یک ترکیب وصفی.
در فارسی نمی‌توانیم بگوییم کارت‌های پستال

توضیح بیشتر: بین دو تکواژ آزاد اسم مرکب نمی‌شود نشانه‌ی جمع آورد.
کارت + پستال
بین این دو نشانه‌ی جمع بیاوریم غلط است.

گزینه‌ی٣) قمتُ ب: اقدام کردم به

گزینه‌ی۴) نکات مندرج:
خیر الأعمال و شرها : بهترین و بدترین کارها / خیرها: بهترینش یا بهترینشان هر دو شکل صحیح است چون مرجع ضمیر الأعمال جمع غیر انسان است.
سوال : ۱۷۲۶
تاریخ :  ١۴٠١/٠۶/۲۸
گروه #القلم                                @alghalm منبع سوال: #عربی_سه_پایه موضوع : #تحلیل_صرفی طرح و اجرا: #سیدمجتبی_سیدی عین الصحیح فی الأعراب و التحلیل الصرفی: هل تعلمون أنّ الشّباب لن یعود اذا مضی الزمان: الشباب
Anonymous Poll
36%
۱)  اسم - مفرد مذکر- معرب - معرفه بال / اسم الحروف المشبهة
57%
۲) اسم - جمع التکسیر و مفرده الشابّ - مذکر - معرب
7%
۳) اسم - اسم الفاعل المجرد - مذکر - المعرفة بأل / اسم أنّ
0%
۴) اسم - مذکر - معرب- معرفة / اسم أنّ و مرفوع
القلم
سوال : ۱۷۲۶
تاریخ :  ١۴٠١/٠۶/۲۸
گروه #القلم                                @alghalm منبع سوال: #عربی_سه_پایه موضوع : #تحلیل_صرفی طرح و اجرا: #سیدمجتبی_سیدی عین الصحیح فی الأعراب و التحلیل الصرفی: هل تعلمون أنّ الشّباب لن یعود اذا مضی الزمان: الشباب
با سلام و سپاس
پاسخ سوال: گزینه‌ی ١

بررسی خطاها در:

گزینه‌ی٢) شباب به معنای جوانی، مفرد است.
گزینه‌ی٣) جمع نیست که مفردش شاب بشود پس اسم فاعل هم نیست.
گزینه‌ی۴) اسم أن منصوب است.
سوال : ۱۷۲۷
تاریخ :  ١۴٠١/٠۶/۲۹
گروه #القلم  منبع سوال: #عربی_دوازدهم موضوع : #ترجمه طراح : #سیدمجتبی_سیدی اجرا: #بهروزی عین الاصح فی الترجمة : «لنقرأ هذه القصة‌ قراءةً دقیقةً لکی نطلع علی أفعال الانسان المُخرّب للبیئة »:
Anonymous Poll
0%
۱) باید این داستان دقیق‌ را بخوانیم تا اینکه از، کارهای انسان ویرانگر آگاه شویم !
30%
۲) این داستان را باید به دقت بخوانیم تا از کارهای مخرب انسان مطلع بشویم !
70%
۳) باید این داستان را دقیق بخوانیم تا از کارهای انسانِ مخرب آگاه بشویم !
0%
۴)واجب است که قرائت دقیقی ازاین داستان داشته باشیم تااینکه ازکارهای انسانی که ویرانگر است باخبرشویم
طراح: #منصوره‌خوشخو، ساوه
-------------------------------‐----------------------------
🖤🦋  عين الأنسب للجواب عن الترجمة إلی الفارسيّة: «هذه قصة قصيرة تُبيِّنُ لك نتيجةَ الكذب!»
Anonymous Quiz
8%
١) این قصه‌ای کوتاه است که برایت نتیجه دروغ روشن شده است.
10%
٢) این قصه کوتاه است و برایت نتیجه دروغ را روشن می‌کند.
13%
٣) این قصه ای کوتاه است تا نتیجه دروغ برایت روشن شود.
69%
٤) این قصه‌ کوتاهی است که برایت نتیجه دروغ را روشن می‌کند.
القلم
سوال : ۱۷۲۷
تاریخ :  ١۴٠١/٠۶/۲۹
گروه #القلم  منبع سوال: #عربی_دوازدهم موضوع : #ترجمه طراح : #سیدمجتبی_سیدی اجرا: #بهروزی عین الاصح فی الترجمة : «لنقرأ هذه القصة‌ قراءةً دقیقةً لکی نطلع علی أفعال الانسان المُخرّب للبیئة »:
باسلام و‌سپاس از پاسخگویان عزیز
و‌سپاس ویژه از استاد بهروزی بخاطر قبول زحمت جمع اوری تست :

پاسخ سوال 1727: گزینه ی ۳
نکات :
قراءة مفعول مطلق نوعی است
دقیقة صفت
المخرب صفت برای انسان

در گزینه ی ۱
داستان دقیق  خطاست

در گزینه ی ۲
کارهای مخرب

دز گزینه ی ۴
کلا جمله غلط ترجمه شده است
القلم
طراح: #منصوره‌خوشخو، ساوه
-------------------------------‐----------------------------
🖤🦋  عين الأنسب للجواب عن الترجمة إلی الفارسيّة: «هذه قصة قصيرة تُبيِّنُ لك نتيجةَ الكذب!»
🖤🌹🖤🌹🖤🌹🖤🌹🖤🌹🖤
و لا تعجبوا أنّ القوافي حزينةٌ
فكلُّ بلادي في ثياب حِدادِ
🖤🌹🖤🌹🖤🌹🖤🌹🖤🌹🖤

عين الأنسب للجواب عن الترجمة إلی الفارسيّة:
«هذه قصة قصيرة تُبيِّنُ لك نتيجةَ الكذب!»

١) این قصه‌ای کوتاه است که برایت نتیجه دروغ روشن شده است.

٢) این قصه کوتاه است و برایت نتیجه دروغ را روشن می‌کند.

٣) این قصه ای کوتاه است تا نتیجه دروغ برایت روشن شود.

٤) این قصه‌ کوتاهی است که برایت نتیجه دروغ را روشن می‌کند.

طراح: #منصوره‌خوشخو، ساوه
-------------------------------‐-------------------------

ما بر اساس قاعده، می‌توانیم ترجمه درست را انتخاب کنیم:

هرگاه بعد از اشاره، اسم بدون ال بیاید، آن اسم نقش خبر را دارد.
هذه: مبتدا
قصّة: خبر
قصيرة: صفت
معمولا موصوف یا صفت نکره را، هنگام ترجمه با «ی» نکره می‌آورند:
⬅️این، قصهٔ کوتاهی است.
پس ترجمه گزینه‌ی دوم خطاست.


تُبيِّنُ : جمله وصفیه است که برای ارتباط از حرف «که» استفاده می‌شود.
میتوان خبر دوم هم حساب کرد و از حرف  «و» برای ارتباط استفاده کرد.
اما آوردن «تا» برای ارتباط در گزینه‌ی سوم، کاملا خطاست.

تُبيِّنُ : فعل مضارع است و معلوم
و نتیجة: مفعول است و نیازمند نشانه «را»
پس ترجمه به شکل «روشن شده است» و «روشن می‌شود» در گزینه‌ی اول و سوم خطاست.

پاسخ سوال : گزینه‌ی ٣
سوال : ۱۷۲۸
تاریخ : ١۴٠١/٠۶/۳۰
گروه #القلم                         @alghalm منبع سوال: #عربی_دوازدهم موضوع : #قواعد دوازدهم طراح و اجرا : #محمد_زاهدی ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ عــيِّن « إلّا » بمعـنی «فقـط»:
Anonymous Poll
7%
۱) لا نـرى في هذا الفـصل أشـجاراً مثـمرةً إلّا شـجرة البـرتقـال!
67%
۲) الأُسـرة لـم تُرسـل إلى القاهرة لتـكمـيل الدّراسـة إلّا بنـتها!
11%
٣) لـن أسـتشـير النـاس في أُمـوري الهـامّـة إلّا الصـادقـين في كلامـهم!
15%
۴) أيّـها الـطلّاب ليـس لكـم عمـلٌ إلّا أداء الواجـبات!
القلم
سوال : ۱۷۲۸
تاریخ : ١۴٠١/٠۶/۳۰
گروه #القلم                         @alghalm منبع سوال: #عربی_دوازدهم موضوع : #قواعد دوازدهم طراح و اجرا : #محمد_زاهدی ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ عــيِّن « إلّا » بمعـنی «فقـط»:
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸



با سلام و سپاس
پاسخ سوال : گزینه‌ی ٢

۱) لا نـرى في هذا الفـصل أشـجاراً مثـمرةً إلّا شـجرة البـرتقـال!
شجرة از أشجاراً مستثنی شده

۲) الأُسـرة لـم تُرسـل إلى القاهرة لتـكمـيل الدّراسـة إلّا بنـتها!
(خانواده برای تکمیل تحصیل به قاهره نفرستاد....) عبارت ناقص است و مفعول قبل از إلّا ذکر نشده است؛پس مستثنی منه ندارد و در این گزینه «إلا» به معنای «فقط» است.
👈خانواده فقط دختر خود را برای تکمیل تحصیل به قاهره فرستاد.

٣) لـن أسـتشـير النـاس في أُمـوري الهـامّـة إلّا الصـادقـين في كلامـهم!
الصادقین از الناس مستثنی شده است.

۴) أيّـها الـطلّاب ليـس لكـم عمـلٌ إلّا أداء الواجـبات!
اداء الواجبات از عمل مستثنی شده است.

ـ⸎
ـ⸎
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ
سوال 1729
طراح: #ز_خواجه
@alghalm
القلم
سوال 1729 طراح: #ز_خواجه @alghalm
سؤال :  ۱۷۲۹
تاریخ :  ۰۱/۰۶/۳۱
گروه : #القلم                                   @alghalm منبع سؤال : #عربي‌متوسطه‌دوم موضوع : #ترجمه طرّاح و مجری: #ز_خواجه -------------------------------‐---------------------------- عَیّن الصحیحَ في الترجمة:
Anonymous Poll
8%
62%
31%
0%
القلم
سوال 1729 طراح: #ز_خواجه @alghalm
پاسخ سوال ۱۷۲۹ 👈 گزینه‌ 2

خطای گزینه ها.

گزینه ۱) عندما شرط نيست پس فعل یتخرَّجُ به صورت مضارع اخباری ترجمه می‌شود. ضمن اینکه از نظر ریشه این فعل اشتباه ترجمه شده به معنای "دانش آموخته شد .فارغ التحصیل شد" است .
ترجمه صحیح ⬅️ هنگامی که دانشجویان از دانشگاه فارغ التحصیل می شوند با مشکلات زیادی رو به رو می‌شوند.

گزینه ۳) در این جمله با توجه به فعل يعيشُ "من" شرطی نیست پس فعل ها رو به صورت اخباری ترجمه میکنیم
ضمن اینکه فعل يبحث اشتباه ترجمه شده و به معنای "جست و جو می‌کند" است
ترجمه صحیح ⬅️ کسی که با مهربانی (با مردم) رفتار می‌کند از کسی که دائما دنبال انتقام میگردد زیبا تر زندگی میکند .

گزینه ۴) الحياة اسم فعل ناقصه لم تكن است و صعبةً خبر آن . كه در ترجمه به اشتباه به صورت موصوف و صفت ترجمه شده ..
ضمن اینکه بطون جمع مکسر بطن به معنای شکم هاست که ترجمه آن به شکل مفرد خالی از اشکال نیست
ترجمه صحیح ⬅️ اگر زندگی سخت نبود هرگز گریان از شکم های  مادرانمان بیرون نمی آمدیم .

با سپاس فراوان از اساتید بزرگواری که پاسخ دادند 
سپاس ویژه از استاد عزیز رنجبر
Forwarded from Mohsen.M
@ale_arabii.pdf
777.7 KB
🔹 پاسخ نامه کاملا تشریحی کنکور انسانی - دی ۱۴۰۱

🔹شاملِ:
پاسخی "کامل" ، "تشریحی" و "تکنیکی"
نکاتِ کلیدی حلِ تست در کنار هر گزینه
کادرهای نکته به عنوان درسنامه ای کوتاه


مولف: روح الله گلشن

[ #تحلیل_کنکور ] [ #کنکور_انسانی ]

╭─► @ale_arabii | آلِ عربی
╰─────────────────
سوال ١ سری دوم
طرح و اجرا: استاد #سیدمجتبی_سیدی
موضوع :#شناخت_کلمه
@alghalm
القلم
سوال ١ سری دوم طرح و اجرا: استاد #سیدمجتبی_سیدی موضوع :#شناخت_کلمه @alghalm
عین «نظر » مختلفا عن الباقی:
طراح: استاد سید مجتبی سیدی
Anonymous Quiz
0%
١
50%
٢
25%
٣
25%
۴
🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸

⸎ـــــــــــــــــــــــــــ ﷽ـــــــــــــــــــــــــــ
سوال : ۱
تاریخ :  ۴۰۲/۰۳/۱٣
گروه #القلم
                                   @alghalm
منبع سوال: #عربی_دهم
موضوع : #شناخت کلمه
طرح و اجرا: #سیدمجتبی_سیدی
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

🌈🕊💫🕊🌸ᚔᚔ᪣ᚔᚔ᪣
🕊🌸🕊🌸
💫🕊🌸
🕊🌸
🌸


ـ⸎عین «نظر » مختلفا عن الباقی:

۱) نَظر الإنسان إلی الظواهر الطبیعیّة یکون أول مُساعده لکشف أسرار العالم !

۲) نظر صدیقی فی هذا الموضوع یؤیّد نظری وَ أنا فرح به!

۳) نظر إلطلاب فی إدارة أمور المدرسة نَظر یُحیّرنی جدّا!

۴) نظر الولد إلی والدِه بِحُبّ و سَرّه فی أموره کثیراً!
ـ🌸
ـ🕊🌸
ـ💫🕊🌸
ـ🕊🌸🕊🌸
ـ🌈🕊💫🕊🌸᪣ᚔᚔ᪣ᚔᚔ

با سپاس از پاسخگویان عزیز

پاسخ گزینه ی ۴

در گزینه ی ۴ نظر فعل ولی در سایر گزینه ها مصدر است