Forwarded from محمدباقر بهروزی
25تست فروردین 99 گروه 1لقلم.pdf
2.5 MB
25 #تست_گروه_دبیران_عربی_القلم
عربی #دهم_انسانی
ماه #فروردین_99
طراحان به ترتیب حروف الفبا:
1. حسن اسدی از قزوین
2. امیر رضا بزرگ نیا از بابل
3. محمد باقر بهروزی از نکا
4. هادی پولادی از تبریز
5. منصوره خوشخو از ساوه
6. حسین دهقان از بابل
7. محمد زاهدی از خرم آباد
8. سید مجتبی سیدی از جویبار
9. سید کاظم موسوی از برازجان
10. رضا میثمی از تبریز
11. میثم کرمی از تهران
12. زینب کسمائی از تهران
ویرایش و تنظیم سؤالات : محمد باقر بهروزی
@alghalm
کانال بایگانی القلم - 👆
عربی #دهم_انسانی
ماه #فروردین_99
طراحان به ترتیب حروف الفبا:
1. حسن اسدی از قزوین
2. امیر رضا بزرگ نیا از بابل
3. محمد باقر بهروزی از نکا
4. هادی پولادی از تبریز
5. منصوره خوشخو از ساوه
6. حسین دهقان از بابل
7. محمد زاهدی از خرم آباد
8. سید مجتبی سیدی از جویبار
9. سید کاظم موسوی از برازجان
10. رضا میثمی از تبریز
11. میثم کرمی از تهران
12. زینب کسمائی از تهران
ویرایش و تنظیم سؤالات : محمد باقر بهروزی
@alghalm
کانال بایگانی القلم - 👆
سوال: 1078
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دهم_انسانی موضوع : #ترجمه تاریخ : 99/8/6 طرح : #کرمی اجرا : #شهابی عیّن الأصحّ للترجمة: "رأینا أولئک الأطفال یلعبونَ في حدیقة جدّهم الجمیلة. فَهم فَرِحُوا کثیرا ذلکَ الیَوم"
گروه: #القلم
@alghalm منبع سوال : #دهم_انسانی موضوع : #ترجمه تاریخ : 99/8/6 طرح : #کرمی اجرا : #شهابی عیّن الأصحّ للترجمة: "رأینا أولئک الأطفال یلعبونَ في حدیقة جدّهم الجمیلة. فَهم فَرِحُوا کثیرا ذلکَ الیَوم"
Anonymous Poll
24%
آن کودکان را که درباغ زیبای پدربزرگشان بازی می کردند،دیدیم.بدین سان، آن روز ،آنها بسیارشادمان گشتند!
49%
آن کودکان را دیدیم که در باغ زیبای پدربزرگشان بازی می کردند.بنابراین ایشان درآن روز بسیار شاد شدند!
10%
درباغ زیبای پدربزرگشان،آن کودکان را دیدیم که بازی می کردند.به همین سبب،آن ها،آن روزبسیارخوشحال شدند!
18%
آن کودکان را دیدیم که در باغ زیبای پدرشان ، بازی می کردند.پس ایشان،آن روز بسیار خوشحال شدند!
سؤال:۱۵۴۴
گروه:#القلم @alghalm
منبع:#دهم_انسانی موضوع:#ترجمه درس1 تاريخ:٤٠٠/١٢/١ طراح:#حسین_دهقان_علمداری -------------------------------‐----------------------------- عَیِّن الأصحَّ والأنسب إلی الترجمة للجملة التالیة.«فصَيّرَ الأرضَ به بعدَ اغبرار خضرِة»
گروه:#القلم @alghalm
منبع:#دهم_انسانی موضوع:#ترجمه درس1 تاريخ:٤٠٠/١٢/١ طراح:#حسین_دهقان_علمداری -------------------------------‐----------------------------- عَیِّن الأصحَّ والأنسب إلی الترجمة للجملة التالیة.«فصَيّرَ الأرضَ به بعدَ اغبرار خضرِة»
Anonymous Poll
14%
۱) پس با آن، زمین بعد از غبارآلودگی سبز گشت.
73%
۲) پس زمین را به وسيله آن بعد از غبارآلودگی سبز گرداند.
14%
۳) پس زمین به وسيله آن بعد از غبارآلودگی سبز شد.
0%
۴) پس زمین را به وسيله آن بعد از غبارآلودگیاش سبز گرداند.