الحوار المتمدن
3.06K subscribers
12 photos
94.8K links
الموقع الرسمي لمؤسسة الحوار المتمدن في التلغرام
Download Telegram
فريدة رمزي شاكر : في مَسلّة أبرهة الحبشي الله الرحمن ليس إلهاً عربياً
#الحوار_المتمدن
#فريدة_رمزي_شاكر المصدر التاريخي لأصل كلمة ( الرحمن) ومفهومها في البسملة السريانية للثالوث اللاهوتي: " بِشم ألوهو رحمانو رحيمو- &#1810-;-&#1827-;-&#1825-;- &#1808-;-&#1824-;-&#1815-;-&#1808-;- &#1834-;-&#1818-;-&#1825-;-&#1826-;- &#1834-;-&#1815-;-&#1821-;-&#1825-;- ؟ وكيف دخلت الكلمة إلى اللغة العربية. همزة الوصل التاريخية للكلمة في نقوش" خط المسند " الأثرية. ففي ثقافة اليمن اليهودية و المسيحية، حل اللغز يكمن في مسلة أبرها الحبشي بسبأ والنقوش التي عثر عليها ومحفوظة بمتحف الشرق في إسطنبول بتركيا. ! القصة سيادتك ليست في أنك تقول أن أبرهة الحبشي صاحب الفيل! مش مشكلتي مع الفيل أبداً ولا يعنيني الفيل! بل أن تذكر أعمال أبرها أو أبرهة التاريخية ومنصبه وماذا قدم من دور حضاري. الله بالنطق السرياني "اللاها" او "آلاها" و "رحمانا" أي الموصوف بالرحمة ، كانت هذه الصفة ( رحمنو- الرحمة- الرحمن) صفة متداولة في ثقافة أهل اليمن عند ملوك حِمير . طبعاً أصل الكلمة أخذها اليمنيون من الثقافة الآرامية السريانية التي كانت منتشرة بالجزيرة مع دخول المسيحية. - وهذا يثبت أن( الله الرحمن) ليس إلهاً عربياً بل آرامي عبري أو أرامياً سريانياً ومعناه (المحب) وينطق (رحمانو) ويُرسم هكذا (&#1834-;-&#1818-;-&#1816-;-&#1825-;-&#1808-;-). شيوخ الدين وأئمته أفتوا أنها كلمة عربية معناها " كثير الرحمة" ! و فسروا (الرحيم) أيضاً بنفس المعنى "كثير الرحمة"، وهذا تفسير غير منطقي بالمرة أن يكرر الله اللفظ بنفس المعنى مرتين وينسبه لنفسه كإسم وكصفة! - الإله "رحمنن"، أي "الرحمن". وهو إله يُرجِع بعض المستشرقين أصله إلى دخول اليهودية إلى اليمن و إنتشارها قبل المسيحية. وهذا الإله هو "رحمنه" Rahman-a "رحمنا" في نصوص تدمر السريانية. - وقد نشر نص بخط المسند، وردت فيه جملة: "الرحمن الذي في السماء وإسرائيل رب يهود". ما يعني أن (الله الرحمن) دخل لثقافة ولغة جنوب الجزيرة عن طريق إما عبرية اليهود أو السريان المسيحيين. ولكن النصوص التي قبل مسلة أبرهة تقول أن لفظة " الرحمن " من العبرانية ثم إلى السريانية قبل أن يدخل هذا الإله إلي لغة العرب بالجزيرة بمعنى ومفهوم مختلف تماماً عن معناه في لغته الأصلية! . ولكن المؤكد عندنا الآن هو النص التاريخي المؤرَّخ على مسلة أبرهة الحبشي. فمن كتابات أبرهة يتضح أنه كان يفتتح نصوصه بقوله : (بحول وقوة ورحمة رحمنن ومسيحه و روح القدس ) كما في نطقها التالي ..أو يقول: ( بحول رحمنن ومسيحه ) أو : (بقوة رحمنن و إبنه ) .- و نطقها بالمسند على المسلة : ( بخيل / وردأ / ورحمت / رحمنن / ومسحهو / ورح / قدس/ سطرو / ذن / مسَندن / أن / أبره / عزلي / ملكن ). وبسملة أخرى: [بخيل|رحمنن|ومسيحهو |ملكن|أبره|زيبمن|ملك|سبأ|وذريدن .) - التعبير اللاهوتي بالخط المسند في آخر السطر في النقش المحفوظ بمتحف إسطنبول تحت رقمBis 7608 ، نجد النص التالي : ( بسم رحمانا و إبنه كرسَتسَ الغالب)، وترجمته ( بسم الرحمن و إبنه المسيح الغالب) . - أما البسملة المنقوشة على المسلّة بمعنى:( بقوة "رحمانا" أي الرحمن و مسيحهو والروح القدس). كتبت هذه العبارة اللاهوتية في عصر أبرها الحبشي بالخط المسند على نقش وجد في مأرب يعود لسنة 548 م تحت رقم :CIH 541 .أي قبل ظهور اللغة العربية والدين الجديد . - نقل المؤرخ العراقي"جواد علي " نص هذه الوثيقة لمسلة أبرهة في كتابه : "المفصل في تاريخ العرب قبل الاسلام" ، يتحدث فيها أبرهة عن ترميم سد مأرب. وقد إفتتح النص قائلا: ((بخيل وردا ورحمت رحمن ومسيحهو و رح قدس سطروا ذن مزندن. ان ابرهة عزلى ماكن اجعزين زبيم ......
َسلّة
#أبرهة
#الحبشي
#الله
#الرحمن
#إلهاً
#عربياً

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=748201
فريدة رمزي شاكر : يسوع أم عيسى ؟
#الحوار_المتمدن
#فريدة_رمزي_شاكر بعض الناس بتعترض على إسم ( يسوع) باللغة العربية، وليه لايُسمى عند المسيحيين عيسى كما في الإسلام؟ بل يقولون إن إسمه الأصلي عيسى وليس يسوع ! وأن إسم المسيح في لغته الأصلية الآرامية هو ( ايشو) وهو المتداول بين الناس والأقرب لعيسى ولا علاقة ل "ايشو " الاسم الاصلي ب "يسوع" بالعربية! - في الحقيقة من يتداولون هذا المنطق الغريب ، لا يعلمون أن ( إيشو- Iosue- ايوسوي) وهي لغة آشورية وليست آرامية سريانية ! فيكون عيسى -بحسب منطقهم- أقرب للآشورية وليس للآرامية التي هي لغة السيد المسيح الحقيقية و أسمه المعروف والمتداول بين الناس زمن وجوده بيننا . - حتى في اليونانية " إيسوس - &#953&#951&#963&#959&#965&#962" هو اللفظ اليوناني المساوي ليشوع في العبري ويكتب بالعربي ( يشوع أو يسوع). وكل اللغات السامية الحديثة تنسب للغة الام إللي هي ( الآرامية) وليست الآشورية. الآرامية صنفت فيها 12 لهجة آرامية. - إسم يسوع" بالآرامية- السريانية -والعبرية" :يَسُوع بالعبرية &#1497&#1461&#1513&#1473&#1493&#1468 &#1492&#1463&#1504&#1468&#1493&#1465&#1510&#1456&#1512&#1460&#1497 = يشوو - يسوع &#1497&#1461&#1513&#1473&#1493&#1468&#1506&#1460&#1497 يشوعي = يسوعي&#1497&#1461&#1513&#1473&#1493&#1468 &#1492&#1463&#1504&#1468&#1493&#1465&#1510&#1456&#1512&#1460&#1497 يشوو هينوتسري = أي يسوع الناصري. لفظ " المسيح" بالعبرية" مثل لفظ "يسوع "العبرية، هذا عن لفظ يشوع بالعبري. تعال لنفس اللفظ " الآرامي السرياني" وليس الأشوري الذي ينادي به أنصار عيسى. لنقرأ من إنجيل متى" 2: 1" باللغة الآرامية . يقول:( &#1823&#1857&#1840&#1813&#1858 &#1813&#1857&#1846&#1821&#1826 &#1808&#1846&#1836&#1858&#1850&#1821&#1824&#1846&#1813&#1858 &#1821&#1846&#1835&#1853&#1816&#1829 &#1810&#1857&#1810&#1858&#1846&#1821&#1836&#1858‌&#1824&#1818&#1846&#1825 &#1813&#1857&#1850&#1821&#1815&#1853&#1816&#1813&#1858&#1843&#1808 )وترجمتها: (ولما ولد يسوع في بيت لحم اليهودية) .وهذا نطقها: (كا دين ايثيليد يشوع ببيث لحيم ديهودو)فأين كلمة ايشو التي يتمسك بها أنصار إسم عيسى؟! بينما كلمة" إيش" بالعبرية تعني" زوج أو بعل" و "إيشا " تعني " زوجة" !- حرف "الشين " في الآرامية السريانية تقلب لحرف "السين" ، وحين ترجم الإنجيل للعربية وضع حرف" السين "مكان" الشين" فأصبح إسم يشوع هو" يسوع"، لأنه ترجم من اللغة الأم الآرامية والتي كان يُنطق فيها " يشوع". ولسبب آخر للتمييز بين يسوع المسيح وبين النبي يشوع ابن نون في التوراة. فلو لم يتم التمييز بين يسوع المسيح وبين يشوع ابن نون سيحدث عند الناس خلط بين الإسمين وبين تاريخ وأعمال كلا منهما ، لهذا تعريب إسم "يسوع " للتمييز عن يشوع التوراتي عند اليهود ، ومرجع الإسم للآرامية أم اللغات وليس للآشورية . أما في الآرامية الحالية فهناك ثلاثة قرى سورية ماتزال تتكلم الآرامية فينطقونه " يشوع " وليس يسوع المعرّبة، حيث لا مجال للوّيِّ عنق الألفاظ والمسميات كما في العربية .- أما اليهود يطلقون على يسوع المسيح (&#1497&#1461&#1513&#1473&#1493&#1468 يشوو) كنوع من التحقير والإستهزاء للسيد المسيح، وحاشاه! لأنهم لا يعترفون بمسيح للمسيحيين و أنه ( يهوه المخلص) المذكور بتوراتهم ، وهذا لقب إلهي يرفضون أن يعترفوا بأن يسوع هو المسيح ويرفضون أن يلقبوه " بيسوع " أي "يشوع " والذي يعني( يهوه المخلص) ويريدون أن يوصموه بالمرفوض والمنبوذ فيطلقون عليه لقب يعبر عن فكرة رف ......
#يسوع
#عيسى

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=748503
فريدة رمزي شاكر : أقدم كتابة عربية نبطية كانت على نُصب تذكاري مسيحي
#الحوار_المتمدن
#فريدة_رمزي_شاكر نقش عربي نبطي منحوت على صخرة في السفوح الشرقية لجبال عسير ، تم العثور عليه لأقدم كتابة عربية نبطية معروفة في المملكة العربية السعودية ، من حوالي. 470 ميلادية تنتمي إلى ثقافة مسيحية وتسبق الإسلام بـ 150 عامًا. في ديسمبر 2015 ، نشر باحثون من بعثة فرنسية سعودية لدراسة النقوش الصخرية في جنوب السعودية تقريرًا من 100 صفحة في Académie des In---script---ions et Belles-Lettres الفرنسية والذي أفادت بأن أقدم نص عربي منحوت على حجر كبير مستطيل الشكل. تم العثور عليه بالسعودية ، وهو ببساطة إسم "ثوبان ابن مالك" مزين بصليب مسيحي. يظهر الصليب نفسه بشكل ممنهج على لوحات أخرى مماثلة تعود إلى نفس الفترة تقريبًا أو أقل.- هذا الإكتشاف مثير لأنه يظهر أن أصول الأبجدية العربية المستخدمة في كتابة القرآن و تنتمي إلى سياق مسيحي. و تسمى هذه الأبجدية بالنبطية ، لأنها تطورت من النص الذي إستخدمه الأنباط. مثال على ذلك نقش الكتابة النبطية الذي يقدس الإله قاسيو. وهو من البازلت بالقرن الأول الميلادي، والذي وجد في سيا بحوران جنوب سوريا. أما النص القديم على الصخر هو إرث لمجتمع مسيحي مزدهر في المنطقة و مرتبط أيضًا بظهور مملكة يهودية قديمة هي مملكة حمير وحكمت ما يُعرف اليوم باليمن و السعودية. -وجود مسيحيون في الصحراء بالجزيرة ينفي تماما ما تصوره الروايات الإسلامية بأن الجزيرة قبل الإسلام كانت فوضوية وجاهلية ومليئة بالإضطرابات العقائدية التي تمكن صاحب الدين الجديد من توحيدها !! فالنص الإسلامي لا يذكر الجاليات المسيحية واليهودية العديدة ومعيشتهم في جميع أنحاء شبه الجزيرة التي كانت مزدهرة أيامه!. ألقت الدراسة بهذا النقش ضوءًا جديدًا على التاريخ المعقد للمنطقة قبل الإسلام والذي طُمست أغلب ملامح ذلك المجتمع التعددي. كانت مملكة حمير اليهودية إحدى الممالك المهمة في الجزيرة في ذلك الوقت.تشهد النقوش الملكية الموجودة في العاصمة السعودية الرياض وبئر حمى ، شمال اليمن ، كيف وسعت مملكة حمير خلال القرن الخامس نفوذها إلى وسط الجزيرة ومنطقة الخليج الفارسي وفي منطقة مكة والمدينة ، والمعروفة بإسم الحجاز.- أفادت مصادر مسيحية قديمة أن مسيحيي مدينة نجران المجاورة تعرضوا لموجة إضطهاد من قبل الحميريين عام 470. و يظهر إسم ثوبان بن مالك على ثمانية نقوش مع أسماء مسيحيين آخرين. يعتقد الخبراء الفرنسيون أن هذه النقوش هي شكل من أشكال إحياء ذكرى ثوبان ورفاقه المسيحيين الذين إستشهدوا لرفضهم إعتناق اليهودية.يعتقد الباحثون أن إختيار المسيحيين للخط النبطي العربي القديم لإحياء ذكرى رفاقهم كان عملاً من أعمال المقاومة التي تقف في تناقض حاد مع النقوش التي تركها حكام حمير في موطنهم سبأ. كان تبني نظام كتابة جديد وسيلة لإظهار الإنفصال عن حمير اليهودية.- أدت المقاومة المتزايدة والضغط الخارجي إلى إسقاط حمير. تقريبًا حوالي 500 م. ، سقطت في أيدي مملكة أكسوم الإثيوبية المسيحية. وعلى مدار القرن التالي ، كانت حمير مملكة مسيحية إستمرت في السيطرة على شبه الجزيرة العربية. خلال النصف الأخير من القرن السادس ، سار أحد حكامها ،الملك أبرهة الحبشي، عبر بئر حمى ، يثرب ، واحة الصحراء التي أصبحت بعد 70 عامًا تعرف بإسم المدينة المنورة . ومنطقة الحجاز ونجد.. وهناك نقش جداري بمنطقة ظفار بسلطنة عمان، التي كانت عاصمة الدولة الحميرية حتى عام 540 م. ، تصور رجلاً يتقلد سيفه ويرتدي تاجاً حبشياً وعلى ملابسه نقش الصليب، تم تفسيره على أنه نائب ملك أكسوم الحبشي . ومن النقش يتضح تأثر أثيوبيا بالطراز القبطي المتب ......
#أقدم
#كتابة
#عربية
#نبطية
#كانت
ُصب
#تذكاري
#مسيحي

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=748588