الحوار المتمدن
3.19K subscribers
12 photos
94.8K links
الموقع الرسمي لمؤسسة الحوار المتمدن في التلغرام
Download Telegram
عبداللطيف الحسيني : أمكنة ٌلا أسماءَ لها.
#الحوار_المتمدن
#عبداللطيف_الحسيني كأننا جئنا من التاريخ . أزحْنا الترابَ , و الطمي عن وجوهنا. وعدْنا لنرى أنْ لا شيءَ بقيَ على حالِهِ , و كأنْ لا عيونَ لنا . سد مسدَها الطميُ و الرملُ . كأنا عُدْنا إلى أصلنا الصلصالي . فقالوا (كنْ) فكنا لحماً و دماً هشاً. و لو أنا لمْ نغادرْ مدينتا أو قريتنا يوماً. وكأننا منْ كتبْنا (يا منازلُ لكِ في القلوب منازلُ) . ما هذا الجرمُ الذي ارتكبَهُ المكانُ حتى يتغير هذا التغيرَ كله .حتى يغيره كل هذا التغيير . حتى لو أجرمَ لما تعاملْنا معَهُ بهذه القسوة. و كأن فيه عدواً يتربصُ بنا , فيجبُ أنْ نغرمَه , و نغير معالمَهُ ببطء .ٍمرة ً نهدمُ بيتاً ترابياً مبتهجاً بأهلِهِ (المكينُ بالمكان). ومرة نشردُ أهلَهُ منه (المكانٌ بالمكين) , بحججٍ علميةٍ لا يفهمُها إلا مَنْ غيرها وسادها . أو سيسودها زمنا ليس بالقليل, نسود مهبطَ الروح أمامَ أعين آهليها. و مراتٍ بتغيير اسمه. بل أسمائِهِ . حتى باتَ المكانُ دمية نطلقُ عليها أسماءَ هزلية ً غريبة تُضحك الغريب الذي يمرََ بها . ولأن للمكان كلَ هذه الأسماء . حتى يصلَ الأمرُ إلى (لا اسم له) . في مجلس ٍضمَ ناشئة . أصبحَ لقرية مغضوب عليها (ثلاثةُُ أسماءَ) الكلُ تعاركَ بأن اسمَ القرية هو ما يقولُُهُ هو , وكما سمعَه من آخرين . لهم مشاربُ في تغيير التسميات . جاءَ في الحديث: (ولا تنابزوا بالألقاب) . بمعنى عدم إطلاق تسمية على شخص تقلقٌهُ التسميةُ الجديدة ُالغريبةُ عنه, غير أن الأمرَ يختلفُ للجماد الذي لا يحاسبُ مَنْ أطلقَ عليه الاسمَ الجديدَ . بل يشتمُهُ , و يثأرُمنه بطريقته الغرائبية . يلطمُ كفاً ترابياً على خد من غير اسمَهُ , فضاعَ و تبددَ اسم ُ القرية الحقيقي من بين كل الأسماء المُطلقة عليه. لكن ماذا يفعلُ طفلٌ مدرسيٌ. له اسمان , في البيت (ولات) , و عند التفقد المدرسي (وطن) . - هنا الترجمة الحرفية تلعبُ دوراَ بلاغيا زنيماً - , هذا التغييرُ يمنحُ صفة الأبله , والعقل الجليدي للطفل ذاك , الذي يُنادى عليه دون إجابةٍ منه : فهو المشتتُ بين اسميه في البيت و المدرسة . إن (تمكينَ اللغة) و هذه تسمية في غاية الفصاحة البلاغية الحديثة المرنة. تقرأُ و تُفهم بوجه واحد . وليس لها وجهان أو أوجهٌ كما في البلاغة , وعلوم الآلة . إن المصطلحَ الجديدَ يغيرُ أمكنة ً, وأسماءَ, لكنْ قراءةُ العمق للمصطلح تقولُ: تمكينُ اللغة يغيرُ بنية الإنسان و المكان.عبداللطيف الحسيني.:شاعر سوري مقيم في مدينة هانوفر الألمانيّة. ......
#أمكنة
#أسماءَ
#لها.

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=711731
راتب شعبو : بلا أسماء
#الحوار_المتمدن
#راتب_شعبو تقول أغنية فرنسية قديمة:"أهل الشمال، تشع في قلوبهم الشمس التي يفتقدونها في السماء.أهل الشمال، أبوابهم مفتوحة للمنكوبين،لا ينسون أبداً أنهم عاشوا سنوات من الجحيم.وإذا كانت بيوتهم على نسق واحد،فذلك حباً بالمساواة."أهل الشمال طيبون، يساعدونك باندفاع، إذا احتجت. يبتسمون لك في الطريق لمجرد أنك إنسان. يرمون سلام الصباح بسخاء على من يمرون به، وإذا صادفوك مرة ثانية يعيدون تحية الصباح (re-bonjour)، ولا يضيرهم أن تمر بهم مسرعاً دون أن تحييهم، يقدرون استعجالك وانشغالك ويقدرون حتى مزاجك "الانطوائي". يسعدهم أن تقول كلمات طيبة بحق الكلب الذي ينزهونه في الحديقة، ويفرحهم كثيراً أن تلاعبه قليلاً. ولا يضيرهم أن تتجنب كلبهم، حينها سوف يشدون الحبل لإبعاده عنك، فرغم "الهوى الغلاب" الذي يكنونه للكلاب، إلى حد اعتبارهم أن وسخ الكلاب على الأرصفة ليس وسخاً، فإنهم يتركون في قلوبهم مكاناً لمن يخشى الكلاب ولا يطيق الاقتراب منها.أهل الشمال طيبون، لأبواب بيوتهم قبضة تفتح من الخارج كما من الداخل، فلا يحتاج أحدهم حين يقف خارج البيت كي يدخن سيجارته، إلى من يفتح له الباب من الداخل حين ينتهي من متعته الانفرادية المنبوذة. إنهم طيبون، يخصصون مكاناً واسعاً يجلب إليه الناس ما لا يحتاجونه من أدوات وأغراض وكتب وأي شيء مفيد، لكي يأخذ من يحتاج ما يحتاج مجاناً ودون أي مقابل. في هذه الفكرة "الشمالية" تدور الحاجات بقوة صفاء القلوب، من مكان لا حاجة لها فيه، إلى مكان يحتاجها.إنهم كتربة الطمي التي تستقر في سرير النهر، خصبة في تنوعها. هنا يستقر أبناء وأحفاد رجال فقراء أشداء طامحين جاؤوا من المغرب العربي ومن البرتغال واسبانيا وبلدان أفريقيا المختلفة للعمل في مناجم الفحم الحجري ومعامل النسيج، ثم نفد الفحم وأغلقت معامل النسيج وتحول قصر رب العمل إلى ملجأ ليلي (للنوم فقط) لمن ليس له ملجأ، وبقي الفقراء فقراء وانضافت الغربة إلى فقرهم. وإلى هنا وصلت موجات من الفارين من الحرب الأهلية الإسبانية أواخر ثلاثينات القرن الماضي، وتوزعوا هنا مثل شظايا حلم مكسور. وإلى هنا، بعد قرابة سبعة عقود، تصل موجات من الفارين السوريين بحلم مكسور أيضاً. وهنا استقرت زوبعة الرمال التي أثارتها الحروب المتكررة التي كانت الحرب العالمية الثانية آخرها.يتبادل الشماليون الطرائف عن بعضهم البعض. يقول الفرنسيون إن المسيح هبط على الأرض وراح يجترح المعجزات لمواساة المنكوبين، يشفي المرضى ويحيي الموتى، فصادف في طريقه رجلاً يبكي. سأله: لماذا تبكي؟ قال الرجل: لأنني بلجيكي. جلس المسيح وراح يبكي أيضاً. فسأله الرجل: ولماذا تبكي أنت؟ قال: لأنني لا أستطيع أن أفعل لك شيئاً.أما البلجيك فيقولون: ما هو الخبر الأسوأ؟ إنه خبر سقوط فرنسي في النهر. وما هي المصيبة الأسوأ؟ أن يكون قادراً على السباحة ويخرج من النهر.أهل الشمال طيبون تدمع عيونهم حين يسمعون القصص السورية عما كان، وعما هو كائن هناك. إنهم طيبون، لكنهم لا يحبون التزاور، لذلك يعيدونك إلى تقنية تعارف كنا قد أتقناها في سجن تدمر. الناس الذين يبادلونك الابتسامات والتحية، ويسكنون في الشارع نفسه الذي تسكن فيه، وتعرف شكل باب بيتهم ولون ستائرهم ونوع الكلب الذي يقتنونه، ليس لهم أسماء. سوف تتعارف عليهم مع أهل بيتك بطريقة اصطلاحية، هي نفس الطريقة التي كنا نتعارف بها على عناصر الشرطة العسكرية في سجن تدمر، أولئك أيضاً ليس لهم اسماء.كان لدينا هناك مثلاً: أبو الميّة (الرقيب الذي جلد صفوان مئة جلدة)، والجاروشة (الرقيب ذو الصوت الخشن)، والدريكيش (الرقيب الذي، حين طلبنا ......
#أسماء

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=713138
أسماء غريب : رواية بوشكين عربي قيصر ترجمة د. نصير الحسيني
#الحوار_المتمدن
#أسماء_غريب الكتابةُ عَنْ بوشكين، شاعر روسيا الأكبَر عمل محفوف بالكثير مِن الصّعوبات والمشاقّ الفِكريّتَيْنِ، هذه حقيقةٌ لا شكَّ فيها أبداً، وذلك لعِظَم شأنِ هذا الأديب العالَميّ والشُّموليّ التوجُّهاتِ والنّتاجات الأدبيّة التّثَاقُفِيّة المنحى والمعنى، لكن ماذا عن الكتابةِ عمّنْ قامَ ويقوم بالتّرجمة العربيّة لأعماله سواء مِن اللّغة الرّوسية مباشرةً أو عبر لغة وسيطة كالإنجليزيّة أو الفرنسيّة أو غيرهما من اللّغات الأخرى؟ الصّعوبات بشأن هذا الأمر لا غرو ستتضاعفُ وتزدوِجُ، لا سيما وأنّ معظمَ المهتمّين بالشّأن الثقافيّ عوّدوا القارئَ على الاهتمام لليومِ بالعمَل المُتَرْجَم وإهمال مَن تَرْجَمَهُ من باب أنّه مجرّد جِسرٍ أو قناة يمرُّ من خلالها الأدبُ الأجنبيّ إلى الضفّة الأخرى، وكأنّ العمليّة برمّتها تحصيل حاصلٍ ولا قيمة لها في ميزان تقييم النّتاج الفكريّ الإنسانيّ في العالم قاطبةً. والحقيقة أنّ الأمرَ ليس بهذه السّهولة ولا بهذا الاستخفاف، إذ أنّني أرى أنّه مِنَ الواجب إيلاء العناية والاهتمام لِكِلَا قُطبَيْ عمليّة النّقل والتّرجَمَة، أيْ المُتَرْجِم والمُتَرْجَم له، وهذا يعني أنّني هنا لن أتحدّثَ عن بوشكين فَقَطْ وإنّما عن مُتَرْجِمِه أيضاً د. نصير علي الحسيني. وهذا سيدفعني بدون أدنى شكّ إلى التساؤل أوّلاً وقبل كلّ شيء عن السّبب الّذي دفع الدكتور نصير إلى الاهتمام ببوشكين، وبالضّبط بروايته (عربيُّ القيْصر) (1)؟!ولكَيْ أجيبَ عن هذا السّؤال اقتضى منّي الأمرُ التّحليقَ خارج الرّواية المُتَرجَمَة، ولمْ أجد ضالّتي إلّا حينما اطّلعتُ على جديد إصدارات د. نصير، وأعني بها (ذكريات على شواطئ البحر الأسود) (2) و(الشّاعر المفقود) (3)، وقد اكتشفتُ فيهما الطّريقة الهندسيّة المعماريّة التي يُنْجِزُ بها بناءَهُ السرديّ بشكلٍ متماسك الأطراف والعناصر، إذ أنّه يقوم بوضع تصميم أوّليّ يحدّد من خلاله الأرضيّة الإبداعيّة التي سيتحرّكُ فوقها ويبني عليها الأفكار طابوقة طابوقة، فيمزجُ بين الخيال والواقع، ويضمُّ الأحداث بعضها إلى بعض، وينتقي من الذّاكرة الوقائع التّاريخيّة والسّياسيّة والاجتماعيّة، ويزاوجُ بين التّحليل النّفسيّ والاجتماعيّ وكذا الاقتصاديّ، كما لا يفوته القيام بدور المراقب الفنّي لتفاعل الأحداث فيما بينها وإثرائها بالمحسّنات البديعيّة والشّعريّة، والأسطوريّة. ومن يقرأ (ذكريات على شواطئ البحر الأسود) وكذا (الشّاعر المفقود)، سيكتشف لا محالة من أين أتاه حبّه للأدب الرّوسيّ، فهو يعرف روسيا جيّداً، وله دراية واسعة بثقافتها وأدبها في شتّى مراحلها السّياسيّة والاقتصاديّة، لا سيما في الأجزاء التي يتحدّثُ فيها عن التاريخ الرّوسي وعن تجربة صديقه السّودانيّ في روسيا كطالب علم وممثّل للجالية السّودانية فوق ترابها، وأيضاً في المقاطِعِ التي يصفُ فيها د. نصير مدى تأثّر أهل العراق بالتّجربة الرّوسيّة الاشتراكيّة، ومدى تفاعله هو شخصياً مع الفكر الماركسيّ منذ سنوات شبابه الأولى، وقد ظهر هذا جليّاً، في روايته (الشّاعر المفقود). ولا يمكن للقارئ أن ينكرَ أبداً ما قد يطفو على بحار الأفكار من مقارنة قد يبدو فيها الكثير من المجازفة بين ما كتبه د. نصير عن بوشكين وبين ذكرياته مع صديقه الدكتور خلف إسماعيل فضل المولى، فكلاهما من أصول إفريقيّة، وكلاهما وُجِدا على أرض روسيّة، وكلاهُما تحفل حياتهما بالمتاعب والمحن والمشاقّ، فهل هذا يعني أنّ د. نصير وهو يقدّم لنا (عربيّ القيصر)، كان يريد أن نلتفتَ بشكل أو بآخر إلى بوشكين الإفريقيّ أكثرَ منهُ إلى بوشكين الرّوسيّ؟ أم ربّما إليهما معاً؟!قرأتُ منذ زمن ......
#رواية
#بوشكين
#عربي
#قيصر
#ترجمة
#نصير
#الحسيني

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=715347
صادق محمد عبدالكريم الدبش : أسماء ليس لنا سوى ألفاظها ؟..
#الحوار_المتمدن
#صادق_محمد_عبدالكريم_الدبش يصادفنا يوميا وتخبرنا الحياة ، من خلال تجارب وعبر نعيشها أو نشاهدها أو نسمع بأمثالها الكثير ، وتثير استغرابنا في كثير من الأحيان !.. من هذه ( الحقائق ) .. الأسماء التي نتداولها ونطلقها جزافا ودون التفكير بحقيقتها ، لكن الحقيقة لا تمت بأي صلة بالواقع وبعيدة عنه كل البعد .فلو أخذنا بعض الأمثلة وهذه المفردات والأسماء : [ إيمان .. صادق .. كاظم .. محمود .. وغيرها الكثير ، فإننا سنجد في كثير من الأحيان هذه الأسماء ومعانيها وصفاتها لا تمت بصلة على حامليها !.. فالصادق تراه كاذبا ومنافقا ومرائي ولص محتال !.. ومحمود تراه مذموم ومنبوذ وكاره للناس وسلوكه بعيد كل البعد عن ما يحمله من اسم محمود !.. وكان حري على المجتمع بعد أن يكتشف حقيقة هذا المدعي زورا ، باستبدال اسمه بما ينسجم مع حقيقته [ فبدل أن يطلقون على اسمه صادق .. يجب أن يطلقون عليه كذاب كون حقيقته كذاب من خلال سلوكه المشين !... واسم كاظم الذي لا ينطبق مع شخصيته الحقيقية وبأنه ليس بكاظم !.. جاء في سورة آل عمران في الآية رقم 134 في قوله تعالى &#64831-;-وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ&#64830-;- اسم كاظم جمعه كاظمين ، معنى الاسم فهو الذي يحبس نفسه عند الغضب حتى يتحاشى أن يثار على أحدهم أو الذي يتمكن من التحكم في غضبه ويمنع نفسه من ثورة قد تنعكس بالسلب على من يواجهه .. وهو أيضاً الصامت والمتأني والعاقل والمتريس .كما جاء في معجم الأسماء ,قيل: إن معن بن زائدة قبض على عدة من الأسرى فعرضهم على السيف، فالتفت إليه بعضهم وقال له: أصلح الله الأمير، لا تجمع علينا بين الجوع والعطش ثم القتل، فو الله إن كرم الأمير يبعد عن ذلك، فأمر لهم حينئذ بطعام وشراب فأكلوا وشربوا ومعن ينظر إليهم، فلما فرغوا من أكلهم قالوا له : أيها الأمير أطال الله بقاءك إننا قد كنا أسراك والآن صرنا ضيوفك ، فانظر كيف تصنع بضيوفك ، فعند ذلك قال لهم معن : قد عفوت عنكم، فقال أحدهم: والله أيها الأمير إن عندنا عفوك عنا أشرف من يوم ظفرك بنا، فسرَّ معنً هذا الكلام وأمر لكلٍّ منهم بكسوة ومال .هذا مثال بليغ وله معان وحكمة وتبصر !... بالأمس كان عندك الرعية وفي دار السلام وتحت حمايتك وهم ضيوفك وواجب ضيافة الضيوف عند العرب مقدس ، ولهم حرمة وحق أكثر من عيالك وأهل بيتك إن كنت عربيا ، فمن دخل بيتك فهو أمن على حياته وعِرْضُهُ وماله !... فأين أنت من كل هذا يا أخا العرب ؟ ] .. أنا أسألك ومن هم في حاشيتك ، من الطبالين والزمارين والوعاظ وأًصحابي المعالي والسيادة والإمارة والمشايخ والقادة الأمنيين ومستشاريك !.. وقبل ساعة من بدأ التظاهرات التي حدثت بالأمس عصر يوم الثلاثاء 25/5/2021 م ، وتعلمون مكانها وزمانها ، التي وعد سيادتكم بحماية ساحات التظاهر والمتظاهرين ، وأمرت بمنع استخدام الرصاص الحي وأي مظهر من مظاهر القمع والترهيب والقتل للمتظاهرين السلميين !..وخلال التجمعات وأثناء توافد المتظاهرين إلى ساحة التحرير ، كانت تقوم قوات الشرطة الاتحادية ومكافحة ( الشعب ! ) ، بالتفتيش الدقيق لكل شخص يدخل لساحات الإختجاج وللحقائب ، وقد عثرتم عند أربعة من ( الذين يرومون الدخول إلى الساحة على ألات جارحة .. سكاكين ! ) وتم اعتقالهم وهذا شيء حسن لمنع أي اختراق لسلمية التظاهرات .لم يتم أي احتكاك بين المتظاهرين كل تلك الفترة ، حتى دخلت سيارات بيضاء مظللة تحمل أشخاص مسلحين ، سبقها بدقائق احتكاك مدبر مع المتظاهرين من قبل مكافحة ( الشعب ! ) ومعد سلفا ، وقامت هذه السيارات بإطلاق النار من أسلحتهم ......
#أسماء
#ألفاظها

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=720047
محمد علي حسين - البحرين : فوز المصرية إيمان مرسال والسعودية أسماء الأحمدي بجائزة الشيخ زايد للكتاب
#الحوار_المتمدن
#محمد_علي_حسين_-_البحرين فازت المصرية إيمان مرسال يوم الخميس بجائزة الشيخ زايد للكتاب في فرع الآداب عن كتاب (في أثر عنايات الزيات) الصادر عن دار الكتب خان.تحمل الجائزة التي تأسست في 2006 اسم الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان وتقدم سنويا لصناع الثقافة والمفكرين والمبدعين والناشرين والشبان عن مساهماتهم في مجالات التنمية والتأليف والترجمة في العلوم الإنسانية.وفاز بالجائزة في فرع أدب الطفل والناشئة الكاتب التونسي ميزوني بناني عن قصة (رحلة فنان) الصادرة عن دار المؤانسة للنشر، كما فاز التونسي خليل قويعة بالجائزة في فرع الفنون والدراسات النقدية عن كتاب (مسار التحديث في الفنون التشكيلية من الأرسومة إلى اللوحة) الصادر عن دار محمد علي للنشر.وفي فرع المؤلف الشاب فازت بالجائزة الباحثة السعودية أسماء مقبل عوض الأحمدي عن دراسة بعنوان (إشكاليات الذات الساردة في الرواية النسائية السعودية - دراسة نقدية 1999-2012) الصادرة عن الدار العربية للعلوم ناشرون.وفي فرع الترجمة فاز بالجائزة الأمريكي مايكل كوبرسون عن ترجمة كتاب (مقامات الحريري) من اللغة العربية إلى الإنجليزية الذي أصدرته مكتبة الأدب العربي التابعة لجامعة نيويورك-أبوظبي عام 2020.وذهبت الجائزة في فرع التنمية وبناء الدولة إلى الأكاديمي المصري سعيد المصري عن كتاب (تراث الاستعلاء بين الفولكلور والمجال الديني) الصادر عن دار بتانة للنشر والتوزيع.وفازت الباحثة الأمريكية طاهرة قطب الدين بالجائزة في فرع الثقافة العربية في اللغات الأخرى عن كتاب (الخطابة العربية: الفن والوظيفة) الصادر عن دار بريل للنشر.وحصلت دار الجديد اللبنانية على الجائزة في فرع النشر والتقنيات الثقافية “تقديرا لإسهامها في تسليط الضوء على موضوعات منسية ومهملة في النشر العربي، ودورها البارز في رفد المكتبة العربية بالكتب العلمية والدراسات اللغوية والفكرية المتميزة”.تبلغ قيمة الجائزة في كل فرع 750 ألف دينار إماراتي (نحو 200 ألف دولار) فيما يحصل الفائز بلقب “شخصية العام الثقافية” على مليون درهم.وقال الأمين العام للجائزة ورئيس مركز أبوظبي للغة العربية علي بن تميم في بيان إن “أكثر ما أثار إعجاب لجان التحكيم هو تنوع الأساليب الأدبية والبحثية التي تميزت بها الأعمال المشاركة والموضوعات التي طرحها الأدباء والباحثون”.وكانت الجائزة قد تلقت في دورتها الخامسة عشرة، والتي تعد الدورة الأكبر من حيث عدد المشاركات، 2349 ترشيحا لأعمال صدرت في 2020/2019.ويقام حفل تكريم افتراضي للفائزين بالتزامن مع الدورة الثلاثين لمعرض أبوظبي الدولي للكتاب في شهر مايو أيار القادم.فيديو.. "في أثر عنايات الزيات" للكاتبة ايمان مرسال.. كتاب مذهل يكشف عدمية الأرشيف وزيفهhttps://www.youtube.com/watch?v=BgQylJ7JJJYإيمان مرسال ما بين البحث والكتابةيمثل كتاب "في أثر عنايات الزيات"، للشاعرة المصرية إيمان مرسال، "كتابة" من منطلق "البحث"، أو هو "بحث"، ذهب بها إلى "كتابة". هكذا بدأت الكاتبة رحلة بحثها وحيرتها عن كاتبة شبه مجهولة، "مؤسسيا"، بالمعني السلطوي، وحتى جماهيريا لدى القارئ العادي الذي يتآلف مع ما يقدّم له صبح مساء. كاتبة انتحرت في شتاء سنة 1963، من طبقة البرجوازية المصرية "العليا منها"، ولم يعد يذكرها أحد، على الرغم من أنها، بحكم طبقتها، كانت حديث النخبة المسيطرة والمهيمنة على المشهد الثقافي على أيامها، حيث كانت سي ......
#المصرية
#إيمان
#مرسال
#والسعودية
#أسماء
#الأحمدي
#بجائزة
#الشيخ
#زايد
#للكتاب

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=720851
حيدر مكي الكناني : سيمياء أسماء الشخصيات والأماكن في روايات إنعام كجه جي مقاربة تطبيقية
#الحوار_المتمدن
#حيدر_مكي_الكناني المستخلص شكّلت تكرارات الأسماء في روايات (كجه جي ) شكلا ملحوظا, لتستقطب المتلقّي وتدخله إلى دلالات النص ومقاصده, كون تكرار الأسماء يترك بصمة في ذهن القارئ، بتواتره في النص، ووصفه للحالة الشعورية. كذلك كانت تكرارات الأماكن في روايات (كجه جي ) فكان المكان في كلّ رواية يحمل دلالات معينة, خدمة للمعنى العام الذي تنشده الكاتبة وتأكيدا لمقاصدها, فبني المبحث على هاتين الإشكاليتين. Abstract The repetitions of names in the novels of (Inaam Kaja Ji) formed a remarkable form, to attract the recipient and enter him into the semantics and purposes of the text, as the repetition of names leaves an im---print--- in the mind of the reader, with its frequency in the text, and its de---script---ion of the emotional state. So were the repetitions of places in the novels of (Kajji), so the place in each novel carries certain connotations, serving the general meaning sought by the writer and confirming her purposes, so the topic was built on these two problems.أولاً / سيمياء أسماء الشخصيات: في روايات (كجه جي) تكرّرت الأسماء بشكل ملحوظ , لتستقطب المتلقّي إلى دلالات النص ومقاصده, فـــ" تكرار الأسماء يترك بصمة في ذهن القارئ، من خلال تواتره في النص، وتوصيفه الحال الشعورية بثبات واستقرار وتنــامٍ جمالي ".( ) وكانت تكرارات الأسماء في كلّ رواية يحمل دلالات معينة, خدمة للمعنى العام وتأكيدا لمقاصد الكاتبة. النموذج الأول - (رواية سواقي القلوب ): لعلّ أهم ما يميز رواية (سواقي القلوب ), هو غياب اسم السارد وإخفاءه من قبل الكاتبة. بالرغم من مصاحبته لكلّ أسماء الرواية, والتعريف بهم. وعملية إخفاء الكاتبة لأسم البطل الرئيسي للرواية, يحمل دلالات عديدة منها: تمثيل الراوي للمُتلّقي وإقناعه, في تبنّي شخصية الراوي العليم وتقمصّه والذوبان فيه. أو يعدّ تمثيل لكلّ الشخصيات, من خلال مشاركته الحكي واسترجاعات الرواية. فالسارد الذي فقد اسمه تبنّى أسماء أُخرى, وحَمَلَ دلالات أخرى في الرواية كـــ(أحدهم ) أو (كلّهم ) فهو ربّما مثّل (أنتَ- أنتِ أو هو- هي أو كلّ هذا ). فقصدية الكاتبة بإخفاء اسم البطل السارد حمّل النص كلّ تلك المعاني, وسهّل مهمتها في البوح من خلاله. فهو تمثيل لكل المغتربين – ات. ومن خلال إحصاء وحساب تكرارات أسماء الشخصيات الواردة في رواية (سواقي القلوب ), نجد أن بعض الأسماء قد شكّلت حضورا لافتا في الرواية, وذلك لما شكّلته هذه الشخصيات دون غيرها, في تشكيل معمار نص الحكي, وكما يلي: أ‌- شخصية ساري: تعدّ شخصية (ساري ) محور أحداث الرواية, بل هي الإشكالية التي شيّدت عليها ثيمة النص الرئيسية, وتمت الإشارة إلى شخصية (ساري- سارة) من خلال (الرمز الايقوني) صورة غلاف الرواية. وكذلك لتعلّق هذه الشخصية ببطل الرواية المجهول (السارد -بلا اسم- الشيوعي الـ...) فـ(ساري - سارة) هو ثمرة حبيبته (نجوى ), التي فقدها كما فقد الوطن معها, فهي الحب والذكرى وما بقي من ذكرى العراق في المهجر, فَقَدَ (نجوى) حين"ارتكبت.." ( ). فــ(ساري ) ثمرة طبق القيمر وبرميل العلف الحيواني"هل تتصور.. ( )" وبعد كلّ هذه السنوات العجاف "جاءني صوت.." ( ), "- لن أوصيك به.." ( ) فشخصية (ساري أو سارة) ودخوله القسري إلى ارض الوطن. هي إشارة إلى انتماءه القسري لأرضٍ حاول التملص منها والانسلاخ عنها, لكنه عاد مرغما في ليوارى في تراب العراق وت ......
#سيمياء
#أسماء
#الشخصيات
#والأماكن
#روايات
#إنعام

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=722377