الحوار المتمدن
3.07K subscribers
12 photos
94.8K links
الموقع الرسمي لمؤسسة الحوار المتمدن في التلغرام
Download Telegram
بوياسمين خولى : سابقة في المغرب: ترجمة رواية لكاتب اسرائيلي من العبرية الى العربية
#الحوار_المتمدن
#بوياسمين_خولى "المغربي الأخير" ، رواية عن قصة حب تدور بين شاب يهودي هاجر من المغرب وشابة يهودية مولودة في اسرائيل عشقت ناج من المحرقة النازية في بداية مراحل بناء دولة اسرائيل واستقبالها ليهود المغرب. تُعدُّ رواية "المغربي الأخير" للكاتب جبرائيل بن سمحون (1) عملا مؤثرا ومثيرا في ذات الوقت، تروي قصة يافع هاجر من المغرب إلى إسرائيل في خمسينيات القرن الماضي. ولا تكمن قوتها في الذكريات المسكونة بالألم الغارقة في الوجع فحسب، بل كذلك في سحرها الذي يريح القلوب ويشفي الأبدان هكذا قدم الإعلام هذا العمل الأدبي. ووصفها أحد النقاد، بالقول : "تعرف كل صفحة في الرواية منعطفا جديدا من خلال إقحام بعض الشخصيات المثيرة، كما أنها لا تخلو من الفكاهة، الشعر والإبداع، بالإضافة إلى لمسة سحرية من الواقع. وتتَّحد هذه العناصر جميعها لتجعلها أكثر جاذبية ".----------------(1) ولد ابن سمحون عام 1938 ببلدة صفرو المغربية، هاجر إلى إسرائيل سنة 1947 قبل إعلان قيام الدولة العبرية. اشتغل أستاذا فخريا بشعبة السينما والتلفزيون بكلية الآداب بجامعة تل أبيب، كاتب، مسرحي، شاعر وصحفي.--------------سار جبرائيل بن سمحون على مسار الكاتب "غابرييل غارسيا ماركيز" في مؤلَّفِه ماكوندو ، حيث كتب هذا الأخير عن مدينة كأنها موجودة، بينما كتب ابن سمحون عن مدينة موجودة وكأنها مخترعة.وكاتب الرواية هو البروفسور الإسرائيلي جبرائيل بن سمحون الذي نشأ في المغرب قبل هجرته إلى إسرائيل في سن العاشرة. يقول بن سمحون: "باعتباري يهودياً مغربياً، أشعر بأنني أحقق حلمي، وهو أن تقرأ أعمالي في مسقط رأسي، وهذا فخر كبير". وأضاف "وبصفتي أكاديمياً، درست الثقافة المغربية على نطاق واسع، فقد كان هناك دائماً ركن دافئ في قلبي للجوانب الغنية ومتعددة الأوجه التي تميز ثقافة المغرب".وعبر الكاتب "جبرائيل بن سمحون" عن أمله في أن تتم ترجمة روايات وأعمال مؤلفين إسرائيليين آخرين إلى اللغة العربية، وأسر أنه قد يتم عرض أحد أعماله الفنية في مسرح محمد الخامس الوطني في الرباط، وهو عبارة عن مسرحية حصلت على جائزة جامعة تل أبيب للأعمال الكلاسيكية.إن الكاتب من اليهود المغاربة الذين بصموا بصماتهم بالمشهد الثقافي والفكري والسينمائي في إسرائيل من خلال أعماله الأدبية والمسرحية والتي كانت بمثابة جسر تواصل مع ثقافته المغربية العريقة كمسرحية "الملك المغربي" في ثلاثة أعمال ومسرحية "بوزميمة"، ومسرحية "المسيح أو قداس لملك مغربي" إضافة إلى عدة روايات وأفلام وثائقية تتمحور حول المغرب. تُعد مسرحية ” مَلِكٌ مغربي” باكورة أعماله التي فاز من خلالها بـ " جائزة ليبر للمسرحيات اليهودية الكلاسيكية" الممنوحة من طرف جامعة تل أبيب وعُرضت في المسرح الوطني. ومن جهته، أوضح "إيال زيسر"، خبير في شؤون الشرق الأوسط، أنّه "ليس من المستغرب أن نجد على خلفية اتفاقية استئناف الاتصالات الرسمية – بين المغرب وإسرائيل- توقا إلى الزمان القديم الذي كان يتعايش فيه اليهود والمسلمون، وترجمة رواية بن سمحون خطوة نحو المزيد من التعاون". وأضاف، "أن هناك اهتماما متزايدا من طرف العالم العربي بإسرائيل وثقافتها، خاصة فيما يتعلق بالإسرائيليين من الدول العربية (...)لقد رأينا هذا في مصر ودول الشرق الأوسط الأخرى". وأكد الخبير أنه على خلفية اتفاقيات التطبيع، من الطبيعي هذا الاشتياق إلى الزمن القديم الذي كان يتعايش فيه المسلمون واليهود، معتبرا ترجمة رواية "فتاة في القميص الأزرق" خطوة نحو المزيد من التعاون، مشيرا إلى أن موجات هجرة اليهود من الدول العربية إلى إسرائيل، الذين س ......
#سابقة
#المغرب:
#ترجمة
#رواية
#لكاتب
#اسرائيلي
#العبرية
#العربية

لقراءة المزيد من الموضوع انقر على الرابط ادناه:
https://ahewar.org/debat/show.art.asp?aid=762399