Afternoontea & English
9.57K subscribers
670 photos
325 videos
10 files
653 links
Учу языку и держу в тренде англоязычного мира.

Новости современной культуры, разборы видео, мемов и сленга. Преподавательские заметки, подготовка к IELTS и аутентичные материалы на каждый день.

📲Instagram: @afternoontea_english
Автор: @annnsunn
Download Telegram
Даже не знаю, удивит ли кого-то, что сериал Wednesday решили продлить на второй сезон, учитывая его популярность и рекорды по просмотрам

Вчера Нетфликс анонсировал эту новость, но я здесь хочу обратить ваше внимание на песню в этом видео (Lady Gaga – Blood Mary) — скорее всего, она уже прочно ассоциируется у вас с танцем Wednesday. Но этой музыки, на самом деле, в сериале не было 🤓

Это так называемый эффект Манделы:
Mandela effect = a situation in which a large mass of people believes that an event occurred when it did not.

Своё название феномен получил из-за ситуации, когда буквально весь мир был уверен, что Нельсон Мандела, бывший президент Южной Африки, умер в тюрьме в 1980-х, хотя на самом деле его выпустили в 1990-м, и он прожил ещё до 2013 г.

В оригинальной версии Wednesday танцевала под песню The Cramps – Goo Goo Muck.

Забавно, что Netflix решил использовать в анонсе именно песню Гаги 😁

📌Если интересно узнать про эффект Манделы больше, здесь интересная статья с примерами

📌Здесь статья от Netflix о втором сезоне (очень классная лексика)
Сегодня вышло очередное интервью принца Гарри, приуроченное к выпуску его книги. Иронично, что дата bombshell интервью совпала со днём рождения Кейт Миддлтон.

Фанаты королевской семьи rally around her в соц сетях. Давайте угадаем, что такое rally around? 🤓
Думаю, вы знаете, что ночью проходила церемония вручения Golden Globe. Я хотела сделать уже традиционный разбор образов и комментариев к ним (как здесь и здесь), но особо ничего дельного не нашла. Зато вот интересное выражение встретилось:

🥴worse for wear = tired, ill, or in a bad state because they have been very active, been through a difficult experience, or been drinking alcohol (перебравший, износившийся, потрепанный)

Здесь, конечно, имеют в виду алкоголь, поэтому:
🍻worse for wear = drunk as hell = drunk off her arse

Скажите, классно собирать жизненные выражения, синонимы и сленг из новостей в соц сетях? Буду рада вашим огонькам 🔥🥰

*На втором скрине есть еще популярный сленг sending me (мы его разбирали здесь)
#celebrities
Настоящий rom-com, разворачивающийся у нас на глазах 💘

Пару месяцев назад я сохранила мини-интервью Эндрю Гарфилда с журналисткой и ютубером Амелией Димолденбер на ковровой дорожке GQ Men of the Year Awards (первое видео). У Амелии есть ютуб шоу Chicken Shop Date, в котором она общается со знаменитостями на импровизированном свидании, куда она пригласила и Эндрю (кстати, вот фотосессия с подмышкой, которую они обсуждают)

А на днях история получила продолжение на дорожке Golden Globes (второе видео). Ну вы только посмотрите на эту chemistry 🥹.
Даже не буду ничего разбирать, просто послушаем Эндрю на английском 💖
#celebrities
Мой эксперимент – как погрузиться в лексику и собрать синонимы по какой-то теме из новостей

На днях вышла новость о том, что Бен Аффлек снимался в рекламе у Данкин Донатс (которых он обожает), раздавая напитки посетителям, вместе с ним там появилась и Джей Ло. Я открыла несколько новостных ресурсов и собрала предложения как по-разному они написали про одно и тоже. Можно вытащить интересные фразы и использовать, обсуждая с кем-то предпочтения в кофе или кофейни

🥤Например, вот как интересно разные журналисты описали работу Бена:
Affleck was spotted….
▪️slinging drinks at a drive-thru (разливать напитки, чаще алко, работать за баром)
▪️picking up shifts at Dunkin (подхватить смену на работе за кого-то)
▪️handing out orders (выдавать заказы)
▪️handing over morning java (java – сленг для кофе)

🥤Несколько слов про Джей Ло и кофе:
▪️Jennifer Lopez made sure to stop by and grab her morning latte as well!
▪️Lopez toted a frosty Dunkin' beverage in her hand (tote = carry)
▪️JLo laughed at her man’s joke and sipped her iced coffee (sip - потягивать напиток)

🥤Про посетительницу, которая регулярно заезжает в Данкин за кофе:
▪️One local Boston fan stopped by the chain to grab their usual morning fix
▪️She goes to every day to get her regular order — a small, black iced coffee (здесь важен порядок прилагательных)
▪️A woman in Boston went to grab her usual morning coffee

🥤Если вы тоже считаете себя неофициальным амбасадором чего-либо, можно использовать эти фразы:
▪️actor has been dubbed the company's unofficial ambassador for some time now (dub – провозгласить, окрестить)
▪️Affleck is hilariously known as an unofficial representative of the coffee chain
▪️Ben Affleck is an unofficial spokesperson for Dunkin’
▪️Affleck joked that he felt like an ambassador of sorts for the chain

🥤 Или если просто очень любите какую-то кофейню (посмотрите сколько синонимов использовали вместо Dunkin):
▪️Affleck is a fan of the popular coffee and donut chain
▪️He is a big fan of the outlet and is often spotted carrying their drinks
▪️The actor has long been a fan of the Massachusetts-based coffee chain.
▪️Ben Affleck has teamed up with the one company that's the apple of his eye ... or the pastry of his java, rather (apple of one's eye – дорогой сердцу, свет очей)


🍩 Еще у Dunkin' Donuts забавный слоган – ‘America runs on Dunkin’. Обычно термин run on something используют, когда говорят про топливо у машин – на чем она работает. А Dunkin говорят, что американцы ‘работают’ на их кофе как на топливе

Мне такой эксперимент очень понравился, получился практически словарик на тему кофе, призываю вас попробовать что-то подобное с любой новостью и, как всегда, буду рада вашим 🔥 #перефразы
🔞Вся моя лента в тикток забита отрывками из книги Гарри, где он рассказывает про свой todger (= penis BrE). Решила показать вам тоже, заодно разберем несколько слов, британизмов и отсылок, которые использует Гарри (писала про книгу ранее здесь и здесь)

В одном из отрывков он говорит о Ludgrove (школе-пансионате, в которой учился), что все знали друг о друге все, в том числе, кто был circumcised (обрезан). Поэтому называли друг друга Roundheads и Cavaliers – это отсылка к English Civil War. The soldiers who fought for Parliament were nicknamed the ‘roundheads’ due to their short hair, and those who fought for the King were nicknamed ‘cavaliers’ due to their flamboyant (яркий, вычурный) appearance (почему такая аналогия, можно понять по картинкам)


Другой пример называют "Freudian nightmare", там Гарри рассказывает как вернулся с экспедиции к North Pole, чтобы посетить свадьбу брата, и обнаружил, что его todger был frostbitten (обморожен). Так родилась цитата “What was the universe out to prove by taking my penis at the same moment it took my brother?”. Дальше идет отсылка к крему его матери – послушайте сами 🙈

"I found a tube and the minute I opened it, the smell transported me through time. I felt as if my mother was right there in the room and I took a smidge and applied it down there"
▪️ smidge = informal for smidgen; very small amount (чуточка, капелька)

А вообще, книга показала рекордные продажи, и уже вышло множество обзоров и пересказов, которые можно посмотреть/почитать. Но больше всего мне понравилось, что LA Times выпустили словарик A glossary of Harry’s Britishisms for ‘Spare’ readers для американцев, которым будут не понятны британские термины. А в Edinburghlive разобрали никнеймы и отсылки к людям, которых Гарри упоминает в книге — The 15 Prince Harry nicknames and codes cracked.

А для нас такие статьи – это тоже супер погружение в понимание культуры и языка 🤓🔥 #celebrities
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Про ловушки в соц.сетях

На днях вышел фильм ‘Door Mouse’, и его режиссёр Эван Джогиа решил, что лучший способ сделать анонс – выложить свои секси фоточки, чтобы заставить больше зрителей досмотреть видео. Это то, что называется популярным в соц сетях термином – thirst trap

🫦thirst trap – a social media post, especially a selfie or other photo, intended to attract sexual attention, appreciation of one’s attractiveness, or other positive feedback

Немного похоже на clickbait, но thirst trap всегда связан именно с sexual attention. Отсюда же сленг:

▪️ thirsty = desperate for affection, sex, or attention (может быть thirsty for likes, например)

▪️ thirst over someone = lust for someone, show a lot of interest in someone

Узнать больше про этимологию и посмотреть примеры с thirst trap можно в словарях Dictionary и Merriam-Webster

как всегда, буду рада вашим🔥, если было интересно узнать новое выражение (или если понравилось видео 😅)
#relationships
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Выставить свою лучшую ногу вперед 😀 – сегодня выучим классную идиому вместе с Джей Ло:

👠 put your best foot forward = try as hard as you can (взяться за дело по-серьёзному, делать всё возможное)

Очень похоже на другое выражение, которое мы часто здесь разбирали – bring your A game (тут, тут и тут)

❤️ чтобы лучше запомнить идиому #celebrities
Я думаю, вы много раз слышали, что английский можно учить по песням – брать музыку, которую вы заслушали до дыр, переводить, разбирать слова, чтобы понимать, чему подпеваешь. Но бывают песни, в которых важен не только текст, но и его история, скрытые смыслы и отсылки, в которых тоже очень интересно копаться

Прямо сейчас весь интернет обсуждает две песни от badass women – Майли Сайрус и Шакиры, которые бьют все рекорды чартов и вот уже две недели live in my head rent free. Обе певицы посвятили новые песни своим бывшим мужьям, у Шакиры текст чуть более прямолинейный, а вот Майли запрятала кучу пасхалок не только в куплете, но и в клипе. И это тот самый момент, когда так интересно все распутать и узнать все сплетни, что не замечаешь как перечитал кучу всего на английском.

Собрала статьи с объяснениями, потому что мы с вами уже знаем, что чтобы хорошо знать язык, нужно понимать, что происходит и что обсуждают в современной культуре:

💔Клип на песню Майли

💐 Here's every detail and Easter egg from Miley Cyrus new single 'Flowers' – про историю отношений Майли и Лиама и все-все отсылки

💐 Did Liam Hemsworth Really Cheat on Miley Cyrus With 14 Women? The ‘Flowers’ Rumor Explained – про слухи о том, что видео было снято в доме, где он изменял


💔Клип Шакиры (можно включить субтитры, чтобы посмотреть официальный перевод на англ)

🐺Shakira’s Revenge - про историю отношений с Пике и отсылки в песне

🐺What Shakira Is Really Saying in Her New Song With Bizarrap – дословный перевод песни и разбор все отсылок

А вообще, песни про расставание очень популярный жанр, у Биллборда есть своя подборка "50 Best Breakup Songs of All Time", уверена, хиты Майли и Шакиры там тоже скоро появятся.

А вот интересная статья, в которой объясняют, за что мы любим такие песни и показывают связь между лечением PTSD и прослушиванием break-up songs, а также говорят о вырабатываемых благодаря песням гормонах 😱

В комментарии добавлю тиктоки про песни Майли и Шакиры и, как всегда, буду ждать ваши ❤️‍🔥 #celebrities
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Посмотрите как мило Ченнинг Татум рассказывает про ссоры его дочки с дочерью Сандры Буллок 🥹 и сколько классных слов!

▪️ principal (AmE) = person in charge of a school (директор школы). BrE - headteacher

▪️ scrap = fight or argument, especially a quick, noisy one about something not important (ссора, стычка, потасовка)

▪️ beef = argument or dispute (претензия, ссора)

▪️strong willed = determined to behave in a particular way although there might be good reasons for not doing so (упрямый, волевой)

▪️can’t get enough of = to enjoy something so much that you want more and more of it (души не чаят друг в друге)

Интересные слова, можно использовать, если рассказываете о ком-то, с кем сначала не поладили, а теперь вы besties

Это рубрика Celebrity Takes a Lie Detector Test от Vanity Fair, там можно посмотреть полное видео с Татумом и других звезд, которые к ним приходили (например, я как-то разбирала здесь Lizzo) ❤️ #celebrities
Люблю такую магию слов, только на днях мы разбирали фразу staggering amount 💰 как сегодня встретилась прохожая фраза, которую можно сказать про деньги – whopping amount

🤑 whopping = extremely large, impressive (informal)

Прочитать новость и поставить 👍, чтобы лучше запомнить #celebrities
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Глядя на слово litter в видео, можно подумать, что девушка выбирала собаку в мусоре, но нет! 😀 У этого слова есть очень много разных и не похожих друг на друга значений

на видео вот это:
🐶🐱 litter = group of animals that are born at the same time and have the same mother (помёт, выводок)

а еще есть:

▫️ litter = a device (such as a stretcher) for carrying a sick or injured person (носилки)
▫️ litter = substance that is put in a container to be used as a toilet by pets (наполнитель для кошачьего туалета)
▫️ litter = straw, hay, leaves, etc. used as bedding for animals, as a protective covering for plants, etc.(подстилка из соломы для скота или покрытие для защиты растений от холода)

Вот такое удивительное простое слово litter – встречали ли его в каком-нибудь из этих значений раньше? 🤓 #котопесики